Лилия Подгайская - По зову судьбы

Тут можно читать онлайн Лилия Подгайская - По зову судьбы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство ЛитагентСтрельбицькийf65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лилия Подгайская - По зову судьбы краткое содержание

По зову судьбы - описание и краткое содержание, автор Лилия Подгайская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прошли годы. Подросла внучка Валы красавица Нада, и её судьба увела девушку из родного замка на юг, где бросила в объятия красавца-короля Ричарда Львиное Сердце. Две недели любви и безоблачного счастья, а потом пути их разошлись навсегда. Король отправился воевать за свои утраченные владения, а Нада вернулась в родной замок, где в положенный срок родила сына, которого назвала в честь деда-короля Генриха Плантагенета.

По зову судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По зову судьбы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Подгайская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нада встала, поцеловала бабушку и ушла, глотая слёзы.

Когда двумя часами позднее за ней пришли, леди Вала была уже мертва. На лице её застыло спокойное, умиротворённое выражение. Весь замок застыл в печали. Старую леди с почётом похоронили рядом с её мужем. Скорбели все, до самого последнего арендатора на их землях. Но скорбь почему-то была светлой. Эта женщина, покинув их, оставила после себя тёплый свет, который сама же и принесла сюда когда-то, пройдя через всю страну.

В Уинстоне леди Алисия, только-только начинающая оправляться от постигшего их семью горя, получила новый удар. Смерть женщины, которую она всегда, с самого детства горячо любила и считала своей матерью, была для неё тяжёлым испытанием. В семье графа Хьюберта знали, конечно, что леди Вала уже стара и немощна, и всё-таки не хотели верить, что она может оставить их. Теперь это случилось.

А в замке Денвент-Касл стареющий рыцарь Тимоти Эллиот плакал как ребёнок, узнав о смерти женщины, с которой была связана вся его жизнь.

Сэр Патрик Эллиот, не успевший получить этого тягостного известия, двигался на юг. Его путь лежал, первым делом, в Гринхил, а уж оттуда дальше на восток.

Гринхил, по-прежнему крепкий и прекрасно охраняемый, встретил путников приветливо. Граф Роберт Грей был рад видеть брата женщины, которая впервые затронула молчавшие много лет струны его сердца, и ему, конечно же, тоже было интересно получить свежие сведения о семейной жизни Фрэнсиса. Поэтому, добавив в отряд сэра Патрика трёх своих воинов, знавших путь во владения брата, граф ожидал увидеть своего гостя ещё раз, по возвращении.

В замке мирно текла привычная жизнь. Леди Адела очень постарела, и силы её таяли, но она по-прежнему твёрдой рукой вела хозяйство замка, хоть и не могла дождаться, когда сын приведёт сюда новую жену. Мальчикам мать была уже не так и нужна – они достигли возраста, когда все интересы сосредоточены в воинских забавах. Но замку нужна хозяйка, молодая и сильная женщина. И остаётся надежда, что можно будет дождаться рождения ещё одного ребёнка – девочки. Как же старая леди мечтала о маленькой внучке – по-видимому, и до сих пор не могла забыть умершую много лет назад дочурку. Когда здесь оставалась малышка Адела, её тёзка, графиня была счастлива. Но девочка уехала к себе на восток, и сердце бабушки тосковало.

Ясным солнечным днём отряд, возглавляемый сэром Патриком, двинулся в путь. Им предстояло пересечь гористое пространство на востоке Камбрии и попасть в графство Дарем. Долго шли вдоль берега реки Уир, текущей с вершин Пеннинских гор, потом отклонились на север. И здесь, за небольшой речушкой перед ними открылось владение лорда Фрэнсиса, Перфиди-Форд. Обширные пастбища, на которых паслись отары овец и табун лошадей, тянулись на юг, а вдали виднелись деревья. Не лес, но, по-видимому, большой парк.

– Откуда такое странное название поместья? – поинтересовался сэр Патрик у одного из сопровождавших их воинов.

– Так от того брода, через который мы недавно перешли, сэр, – откликнулся воин – Это сейчас речушка кажется такой мирной, а на самом деле она бывает о-го-го какая бурная. И брод этот исстари называют коварным. Оттого и поместье получило название Коварный Брод.

– Думаю для лорда Фрэнсиса это очень удобно, – усмехнулся сэр Патрик, – река лучше любых сторожей оберегает его стада.

– Это верно, сэр, – мужчина рассмеялся. – А вот и господский дом.

Дом был большой, одноэтажный. Он свободно раскинулся посреди широкой зелёной поляны, а за ним виднелись хозяйственные постройки и сад. Навстречу им уже выехали несколько всадников, и в одном из них сэр Патрик узнал мужа своей любимой сестры. Лорд Фрэнсис гарцевал на прекрасном гнедом жеребце. Он тоже узнал путника и радостно устремился ему навстречу.

– Как же я рад твоему приезду, дорогой друг, – воскликнул он. – Милости прошу в Перфиди-Форд.

Они въехали на большой двор, обнесённый крепкой стеной, и спешились у крыльца дома.

– Женщины с детьми сейчас в саду, они любят проводить там время, – лорд улыбнулся, – но я пошлю за ними.

– Женщины? – сэр Патрик насторожился.

– Ох, ты же не знаешь, – откликнулся лорд Фрэнсис, – у нас сейчас гостит леди Бовиль с дочкой. Я потом тебе расскажу о ней.

Лорд только собрался послать кого-нибудь из слуг за женщинами, как они появились сами. Мэйрин, увидев брата, тихо вскрикнула и бросилась к нему бегом. Раскрасневшаяся, сверкающая счастливыми глазами, она кинулась на шею Патрику, а тот подхватил её и закружил, как когда-то в детстве. И только поставив сестру на ноги, он заметил её спутницу, которая остановилась неподалёку в сопровождении двух нянь с детьми. А заметив, уже не смог отвести глаз. Небольшого роста, изящная черноволосая женщина с тонкими, точёными чертами лица и серыми, словно расплавленное серебро, глазами приковала его внимание. Она тоже внимательно разглядывала высокого, широкоплечего, синеглазого мужчину, похожего на дикого воина Шотландских гор. Оба опомнились не сразу. Лорд Фрэнсис обменялся взглядами с женой и весело улыбнулся. «Вот тут и конец твоей свободе, дружище, – подумал он. – Это же надо было приехать на другой край страны, чтобы попасть в плен прекрасных глаз».

Встреча родственников была радостной. Патрик убедился, что его сестрёнка нашла-таки своё счастье. При одном взгляде на молодых супругов было видно, что живут они, что называется, душа в душу. «Отец будет счастлив услышать это», – подумалось Патрику. И у них уже был малыш. Маленький бутуз по имени Джеймс.

– Не забудь сказать моему тестю, Патрик, что своего второго сына я обязательно назову в его честь, – улыбнулся довольный лорд Фрэнсис, поглядывая на жену горящими глазами. Скорей всего, уже представлял, как они с Мэйрин будут его делать.

– Непременно передам, Фрэнсис, – рассмеялся сэр Патрик, – и скажу, что вы оба так и горите желанием заполнить своё поместье маленькими Греями.

Когда прошла радость первой встречи, и приехавших попотчевали сытным ужином, мужчины уселись у очага с чашами эля в руках. Сэр Патрик рассказал другу обо всём, что произошло в их краях за последние два года: о поездке на континент, о гибели в горячих сражениях своего брата Кристофера и обоих молодых Хьюбертов и о возвращении родителям их самого младшего сына, Лоренса, о том, как устроился в графстве Анжуйском рыцарь Брэд Лорэл, ныне барон д`Этьен. И, конечно, поведал, что нашёл его семью в полном благополучии, хотя леди Адела ждёт не дождётся, когда её старший сын приведёт в замок новую жену.

– Да, Роберту нелегко, – откликнулся на это хозяин. – У него непростой характер, и ему трудно найти себе спутницу жизни. Мне было удивительно видеть, какими глазами он смотрит на Мэйрин, это совсем на него не похоже. Но твоя сестра выбрала меня, Патрик, к огромному моему счастью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Подгайская читать все книги автора по порядку

Лилия Подгайская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По зову судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге По зову судьбы, автор: Лилия Подгайская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Людмила
10 октября 2018 в 15:41
Очень интересная книга мне понравилась
x