Виктор Зайцев - Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая

Тут можно читать онлайн Виктор Зайцев - Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктор Зайцев - Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая краткое содержание

Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая - описание и краткое содержание, автор Виктор Зайцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кампания туристов, двадцать человек взрослых с детьми, сплавляясь по реке Куйве, притоку Чусовой, попадают шестнадцатый век, во времена Ивана Грозного. Наши современники не падают духом, инженеры и офицеры выстраивают на границе Строгановских владений острог. Закрепляются в нём, из руды выплавляют железо, выковывают примитивные ружья. Учитель химии получает порох, стекло. Огнестрельным оружием удаётся отбиться от набега сибирских татар из-за Урала, ещё не покорённых Ермаком. Чтобы не попасть в кабалу, избежать обвинения в еретизме, ведь никто не знает православных молитв и обычаев, туристы называются не русскими, а магаданцами, из далёкой страны Магадан, что на востоке Сибири.

Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Зайцев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Европе русы не только, потеснили промышленников и купцов «нечестной» конкуренцией, начав выпуск недорогих и невиданных ранее товаров, пользующихся огромным спросом. Они обложили протестантов и мусульман двойной пошлиной, в сравнении с католиками, что сразу ударило по карману «борцов за религиозные права» из числа «пасторов Шлагов». А все попытки вооружённого давления на русов заканчивались, как правило, полным разгромом конкурентов, с захватом их территорий и ресурсов. В ходе одной такой локальной операции Кожин и Головлёв захватили Англию, одновременно решив вторую свою задачу, по борьбе с англосаксонским шовинизмом и двойными стандартами. Теперь никаких англосаксов в мире не будет, а с двойными стандартами в Европе русам удавалось пока справляться, особенно после эффектного уничтожения Ватикана в Риме и вербовки руководства ордена иезуитов.

Оставалась третья цель, которую русы, уже начали претворять в жизнь лет тридцать назад, это максимальное ослабление ислама, недопущение его разрастания в мировую религию, с дальнейшим появлением радикальных экстремистских мусульманских группировок во всём мире. Да и работорговля в мусульманских странах была развита едва ли не сильнее, чем в Европе Средних веков, и, продержалась торговля рабами до двадцать первого века, что характерно, почти исключительно у мусульман. А работорговлю русы, не любили, хотя и приходилось продавать пленных крымских татар работорговцам, но, исключительно в первые годы, когда не было физической возможности содержать огромное количество пленников. Но, после освобождения Крыма от татар и передачи полуострова Московской Руси, никакой торговли рабами русы, не поддерживали. Даже способствовали отмене первых попыток закрепощения крестьян на Руси.

Однако, вопрос с исламом оставался открытым, к началу семнадцатого века мусульманство проникло далеко на Восток, добравшись до островов Индонезии и побережья Индокитая. Хотя, там, у ислама пока были слабые позиции, он оставался религией правящей верхушки, купцов, и близких к ним слоев населения, — горожан, ремесленников, воинов. Большинство населения продолжало поддерживать свои традиционные верования. Этим и воспользовались Головлёв «со товарищи», решили совместить полезное с приятным. Официально заявить себя в качестве «непримиримых борцов за идею», в смысле, против ислама, за восстановление традиционных религий Юго-Восточной Азии. Решили поставить так, что Югорусь будет «нести мир и освобождение угнетённых слоёв аборигенов от мусульманских захватчиков и продажных богачей».

При этом задачи доминирования в «освобождённых бывших исламских султанатах» русы, не ставили, как и своего непосредственного управления. Опыт двадцатого века показал, что наиболее удобно стоять над местными дрязгами, получая сверхприбыли без особых обязательств. Тогда, главной задачей Югоруси останется максимально монополизированный товарообмен, с прикормленными правителями и заключёнными договорами о военной помощи. Которые помогут, в случае, попытки аборигенов огрызнуться, просто сменить правителя, желательно силами местных заговорщиков. Примерно, как хозяйничали пиндосы в «банановых республиках» на протяжении девятнадцатого-двадцатого веков. Максимум выгоды при минимуме обязательств. Для показательной порки выбрали два небольших султаната, на западном побережье Явы, и на Суматре, чьи правители умудрились недавно поссориться с соседями. Именно к этим потенциальным жертвам и направлялся караван из Югоруси.

Небольшой порт на южном побережье острова Явы не мог принять всего каравана русов, поэтому первыми высаживались бойцы пехоты, вооружённые карабинами и автоматами. Все были одеты в лёгкие тропические вискозно-хлопковые камуфляжи, кирзовые берцы, бронежилеты, выдерживающие попадание бронебойной стрелы с тридцати метров, в каски тропического варианта, с пробковой подкладкой. У командиров, начиная с уровня десятника, за спинами были закреплены переносные рации, с привычными в двадцать первом веке переговорными гарнитурами на голове. Стараниями радиотехников Югоруси оперативные рации дальностью до пяти вёрст весили не более двух килограммов с батареями. Все отряды имели чёткие планы действий, тут же на пирсе к ним подходили подготовленные переводчики-проводники.

Пока многочисленные зеваки и стражники разглядывали экзотичные корабли из железа и без парусов, дивились на моторные шлюпки и катера, десятки пехотинцев уже оказались на берегу портового городка. Без шума и криков, в считанные минуты, русы, быстрым шагом расходились по разным маршрутам. При этом попытки редких стражников задержать чужаков оказались безуспешными, переводчики говорили, что все вопросы решит главный начальник, и показывали на приближающийся катер, на борту которого стоял капитан Макс фон Шмелинг, в парадной форме. При виде столь ярко наряженного мужчины, резко контрастировавшего с камуфляжем бойцов, у аборигенов пропадали все вопросы. Все понимали, — вот он, самый главный начальник. На фоне Макса в шитой золотом форме, с золотыми лампасами, с галунами и аксельбантами, с именным револьвером на поясе, совсем терялся невзрачный Николай Кожин, одетый в стандартный камуфляж, сидевший в катере рядом с капитаном.

Катер приткнулся к бамбуковой серенькой пристани, с нелепо торчавшими жердями настила. Пара матросов в привычных пробковых спасательных жилетах, ловко спрыгнули на берег, закрепляя причальные концы на вкопанные сваи. Затем отработанными быстрыми движениями перекинули сходни, и вытянулись на пристани по стойке смирно. Первым ступил на берег, естественно, капитан фон Шмелинг, с невозмутимым лицом потомственного барона, владельца замка в предгорьях австрийских Альп. Профессиональный воин в шестом поколении фон Шмелингов, умел смотреть свысока на всех при необходимости, что сейчас и продемонстрировал. Благо, подбежавшие портовые стражники и три местных чиновника едва доставали своими шлёмами до подбородка офицеров.

Неторопливо спустившись по сходням на берег, два офицера в сопровождении десятка пехотинцев и переводчика, направились к начальнику порта, ожидавшему незваных гостей на пороге своего домика. Шли неторопливо, не обращая внимания на полусотню портовой стражи, окружившую русов. Воздух, пропитанный влагой, оседал на лицах и одежде мужчин, резко контрастируя с недавним свежим ветром океана. Идти было недалеко, метров двадцать, не больше. Но, все русы, успели пропотеть с головы до пят, фон Шмелинг машинально снял шитую золотом фуражку, вытирая лицо платком. Кожин пока держался, в силу возраста, наверно, кровь не так горяча, как у молодого офицера. Держался Николай соответственно выбранной роли помощника и советника, скромно и немного подобострастно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Зайцев читать все книги автора по порядку

Виктор Зайцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая отзывы


Отзывы читателей о книге Drang nach Osten по-Русски. Книга четвёртая, автор: Виктор Зайцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x