Джеймс Нельсон - Викинги. Ирландская сага

Тут можно читать онлайн Джеймс Нельсон - Викинги. Ирландская сага - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Нельсон - Викинги. Ирландская сага краткое содержание

Викинги. Ирландская сага - описание и краткое содержание, автор Джеймс Нельсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казалось, удача отвернулась от Торфима Ночного Волка: викинг потерял свой корабль. Чтобы вернуться на родину, ему вместе с сыном Харальдом пришлось наняться в дружину Арнбьерна. Пока воины делят добычу после набега, юный Харальд тоскует. Ведь в Ирландии осталась его возлюбленная, принцесса Бритт. Харальд еще не знает, что она ждет от него ребенка и помощи в восхождении на ирландский престол. Харальд, опьяненный любовью и жаждой власти, соглашается. Вот только принцесса обратилась не к нему одному…

Викинги. Ирландская сага - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Викинги. Ирландская сага - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Нельсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— К оружию! К оружию! Ко мне! За мной! выкрикнул он так громко, насколько позволял ему зычный голос. Ко мне!

Викинги высыпали из-за деревьев подобно прибою, разбивающемуся о прибрежные камни. Только что лес стоял неподвижный и замерший, а в следующий миг из-за деревьев с дикими воплями выскочили норманны, размахивающие оружием, яростные и неукротимые, и несокрушимой волной помчались вперед. Торгрим выждал несколько секунд, дабы убедиться, что в атаку пошли все, что они с разбегу проскочат открытое пространство и что ему нет более нужды подгонять их. Убедившись, что они идут вперед и вступят в бой так быстро, насколько это вообще в человеческих силах, он развернулся, поднял Железный Зуб над головой и побежал вслед за Харальдом и Старри на врага, которого даже не знал.

Руарк мак Брайн увидел их первым. Остальные, Брендан мак Айдан, его военачальники и Бригит — все они смотрели в сторону Тары, когда Руарк заметил движение справа от них.

— Вот они, — обронил он. — Жалкое дурачье.

С такого расстояния — почти в целую милю — он не мог разглядеть всех деталей, но орду людей, бросившихся в беспорядочную и неорганизованную атаку, нельзя было принять за что-либо другое. Они выскочили из-под деревьев, где вполне успешно скрывались до сих пор, и Руарк даже не подозревал об их присутствии. Но они не сумели воспользоваться своим преимуществом. Даже от норманнов он ожидал более организованного выступления, стены щитов или строя, который они называли «свиньей», но здесь и сейчас они просто толпой понеслись в атаку, совершая настоящее самоубийство.

— Это — повод для беспокойства? — поинтересовалась Бригит. В голосе ее не чувствовалось особой тревоги.

— Не думаю, — отозвался Руарк. — Это было разумно с их стороны — укрыть правое крыло своей армии за деревьями. Его вполне можно было бы применить с большей пользой. Им следовало бы подобраться к нам поближе по лесу, как это сделал тот юный норманн, который привел вас сюда. Мы ведь даже не подозревали о вашем появлении. Если бы они действовали именно так, да еще и выбрали нужное время для нападения, то могли бы смять и опрокинуть наш правый фланг. Сейчас же они только устанут, пробежав через все поле, а мы не просто предупреждены заранее — мы преспокойно можем вздремнуть, прежде чем они доберутся сюда.

Его военачальники одобрительно загудели.

— Наши приятели вон там, — вмешался в разговор Брендан, показывая на Тару и подхватывая нить рассуждений своего повелителя, — тоже пойдут в атаку, надеясь зажать нас в тиски между двумя армиями.

— Но ведь вы и впрямь окажетесь между ними, не так ли? — спросил Финниан. — В конце концов, у них две армии, а у вас одна.

— Мы разделимся на левое и правое крыло. У нас достаточно людей, а они, в конце концов, всего лишь язычники, — заметил Руарк, — на первый взгляд, по крайней мере. Мы выдвинемся вперед на несколько сотен ярдов и встретим их в поле. Сражаться в тесноте лагеря нет никакой необходимости.

Он сказал это исключительно ради Бригит и отца Финниа- на. Ему не было нужды растолковывать ход своих мыслей Брендану мак Айдану и другим военачальникам. Они были весьма опытными и сражались вместе уже достаточно долго, чтобы не ждать от него столь простых распоряжений. И действительно, Руарк еще объяснял сложившееся положение, когда Брендан и остальные отвесили быстрые поклоны в его сторону и поспешили к своим людям, чтобы выстроить их в боевые порядки.

«Так кто же вы такие?» — спросил себя Руарк. Люди, выскочившие из-за деревьев — это, несомненно, те фин галл, которые сопровождали Бригит из Дуб-Линна. Во всяком случае, так она уверяла. Но кто же тогда те, которые вышли из ворот Тары? На первый взгляд, они действовали заодно с людьми Бригит, в противном случае они наверняка отступили бы перед лицом его армии. Или Морриган обзавелась своим собственным войском, состоящим из фин галл? Или Бригит ведет двойную игру?

Руарк тряхнул головой.

— Отец Финниан, — сказал он, — почему в Ирландии все так чертовски сложно и запутанно?

Стену щитов строили для того, чтобы держать оборону на месте или наступать всей шеренгой. Но она не годилась для отступления, и потому викинги под командованием Арнбьерна прошли не более двадцати ярдов, когда примерно в миле от них из леса выскочили другие люди, как раз с того направления, в каком отступало войско Арнбьерна. А он даже не замечал их до тех пор, пока Хроллейф Отважный не взревел:

— А это еще кто? Клянусь богами, такое впечатление, что они свалились прямо с неба!

Арнбьерн повернулся и увидел сотню или около того людей, выбежавших из-под прикрытия деревьев вслед за Харальдом сыном Торгрима, который теперь мчался туда, откуда пришел. Нахмурившись, Арнбьерн покачал головой и попытался понять, что бы все это значило. Кто эти люди? И где был Торгрим, с ними или в том далеком лагере? Или его вообще не было поблизости?

Хроллейф снова заорал:

— Боги не слишком высокого мнения о нашем отступлении, да и я, если на то пошло, полностью согласен с ними!

— Посмотри вон туда, Арнбьерн, — сказал Ингольф.

Арнбьерн отвел взгляд от нового войска и взглянул туда, куда указывал своим мечом Ингольф. Всего минутой ранее пехотинцы в лагере держали свободный строй, не обращая ни малейшего внимания на отступление Арнбьерна. Зато теперь они проявили к ним явный интерес. С высоты холма викинги видели, как пехотинцы разделились на два отряда. Один должен был отразить нападение воинов из леса, а второй готовился к наступлению на стену щитов Арнбьерна.

— Они думают, что те приятели, которые выбежали из леса, — часть наших сил, — сказал Арнбьерн.

— Разумеется. А что еще они могли подумать, ты, чертов идиот? — взревел Хроллейф.

— Ладно, Хроллейф, раз ты у нас такой умник, то скажи нам, кто эти люди? — заявил Болли сын Торвальда, вставая рядом с Арнбьерном и показывая на воинов, бегущих из леса,

— Не знаю! Клянусь задницей Тора, откуда мне знать? Ингольф, а ты что скажешь?

Но Ингольф в ответ лишь покачал головой.

— Не знаю и знать не хочу. Какая нам разница? Пехотинцы вон там, внизу, готовятся атаковать. Мы можем развернуться и, как трусливые девчонки, удрать обратно к своим кораблям или можем пойти в наступление, как подобает настоящим мужчинам. Что вы выбираете?

Остальные были явно согласны с Хроллейфом в том, что хватит им пятиться, а тут еще их боевой дух укрепился при виде вопящих норманнов на их левом фланге, находящихся теперь на расстоянии полумили и отчаянно бегущих прямо на врага. По шеренге прокатился воодушевленный рев, с каждым мгновением становясь все громче, мечи взметнулись в воздух или заколотили по щитам, приветственные крики сменились боевым кличем, и шеренга без приказа прекратила отступать и перешла в атаку, вниз по покатому склону холма, прямо на врага, уже устремившегося в бой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Нельсон читать все книги автора по порядку

Джеймс Нельсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Викинги. Ирландская сага отзывы


Отзывы читателей о книге Викинги. Ирландская сага, автор: Джеймс Нельсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x