Томас Костейн - Королевский казначей
- Название:Королевский казначей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра — Книжный клуб
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-275-01162-8, 5-275-01164-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Костейн - Королевский казначей краткое содержание
Томас Костейн (1885-1965) — известный американский писатель, профессиональный журналист. Его первый роман вышел в 1942 году, и с тех пор он полностью посвятил себя историческим исследованиям. Костейн написал десятки произведений, которые переведены на многие языки.
Действие романа «Королевский казначей» происходит в средневековой Франции времен правления Карла VII. В центре сюжета — жизнь реально существовавшего человека Жака Кера, посвященного во многие тайны двора. Читатель становится свидетелем неожиданных поворотов судьбы этой незаурядной личности, настоящего финансового гения.
Королевский казначей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Солдат, который называет себя Прежан Кеннеди. Он говорит с акцентом.
— Прежан Кеннеди? — Кер задумчиво повторил это имя. — Мне приходилось слышать об этом шотландце. Он был на Востоке — в Константинополе, и палил из бомбард во время войны с турками. Никола, я с ним поговорю. Кто еще?
— Девушка.
— Девушка? Продолжай. Что она хочет? Никола хитро улыбнулся;
— Господин, не знаю, что она хочет.
— Если она пришла за деньгами, дай ей немного и отошли прочь.
— В таком случае вам следует повидать банкира из Ломбардии. Он вас ожидает.
— Почему ты мне об этом сразу не сказал? Ты болтаешь о мелкой рыбешке, а в это время меня ждет крупная добыча!
Выходя из комнаты, Никола грустно заметил:
— Вам известно, что я всегда оставляю самое вкусное напоследок.
Валери увлеченно наблюдала за великим человеком по другую сторону ширмы. Ей было неудобно, потому что на нее пристально смотрели другие посетители. Она старалась прикрыть ноги юбкой, чтобы никто не видел, какими жалкими стали ее башмаки. На полу рядом с ней стояла небольшая плетеная корзинка.
Прежан Кеннеди наклонился к девушке и шепнул:
— Что тебя так заинтересовало в Жаке Лисице?
— Его глаза, — тихо ответила девушка. — Я уверена, что он всё замечает и понимает. Но они остаются добрыми и в них можно прочитать понимание. Мне кажется, что он потрясающий человек.
— Потрясающий? — Шотландец взглянул на Кера, и на его длинном лице появилась усмешка. — Возможно, и потрясающий, но только по-своему. Жесткий, жадный и очень цепкий. Его ум весьма гибкий и острый.
В комнату вошел Никола в сопровождении старика в простом сером плаще, который волочился по полу. Старик сложил покрытые пятнами руки под подбородком, чтобы поддерживать трясущуюся голову.
— Могу поклясться, что это — банкир, — шепнул девушке шотландец. — Посмотри, как быстро проведут этот тощий скелет к великому Жаку Лисице.
— Я все обдумал, — заявил банкир, когда уселся за столом вместе с Кером. — Жак Кер, у меня должно быть десять поместий. Вот список. Я в первую очередь желаю иметь Бокейр. Я обязательно хочу получить Бокейр.
Кер горько нахмурился и взглянул на маленького человечка.
— У меня имеется тридцать два поместья, в которые я вложил деньги. А ты, пиявка из Ломбардии, требуешь отдать тебе десять из них в качестве залога за тот крохотный заем, который ты мне обещал! Эти земли трижды окупят заем. Тебе что, не понятно, что я должен получить и другие займы, что кредиторы будут также требовать залог?
— Ты называешь этот заем небольшим? — прохрипел старик, — Он настолько велик, что я буду должен выбрать все деньги из моих сундуков. Запомни, ты берешь деньги для ведения войны. Если англичане вас снова побьют, — а они могут это сделать, потому что они грубый и свирепый народ, — они заберут у тебя, Жак Кер, каждый акр твоей земли! Как тогда бедный Джузеппе из Ломбардии получит обратно свои сорок тысяч экю? Может, ваши английские хозяева ему заплатят? Нет, нет. Он потеряет все! Я очень рискую, и мне понадобится земля, чтобы хоть как-то смягчить риск.
— Конечно, — с усмешкой сказал Кер. — И плюс еще тридцать процентов за риск!
— У французского короля за подобный заем я бы потребовал сорок процентов. Жак Кер, тебе должно быть ясно, что я хорошо к тебе отношусь. — Старик начал перебирать тощую бородку руками, которые, казалось, состояли лишь из вен и ногтей. — Что касается Бокейра, он находится далеко на юге и до него не дотянутся жадные руки англичан. Да, да, я должен получить Бокейр!
— Если бы народ Парижа знал, что вы у меня требуете, он растерзал бы вас на улице!
Тусклые покрасневшие глаза дряхлого банкира внезапно прояснились. Кер заметил, как на него уставились жесткие глаза старого хищника. Эти глаза не знали возраста. Они абсолютно не соответствовали его старому телу.
— Жак Кер, позаботьтесь о себе, — прохрипел банкир. — Вернее всего, они забьют камнями именно вас. Простой народ не любит богачей. Если они узнают, что Жак Кер желает сам оплатить всю стоимость предстоящей войны, им захочется узнать, где он взял столько денег. Они могут заявить, что это денежки из их карманов. Они станут говорить, что Кер настолько богат, что у его коней подковы из серебра. Они станут вам сильно завидовать. — Старик замолчал и покачал головой. — Жак Кер, вы — щедрый и храбрый человек. Вы можете выиграть для них свободу, а в качестве благодарности от них получите лишь камни в спину.
Кер никогда не сомневался, что простой народ хорошо к нему относится. Эти люди гордятся тем, что он был одним из них и смог добиться успеха. «Старость лишила банкира разума, — подумал он, — алчность не позволяет ему ясно мыслить».
Тем не менее в словах старика звучали пророческие нотки, Кер почувствовал это, и ему в первый раз стало не по себе. Он поднялся и стал расхаживать по комнате, чтобы вернуть присутствие духа.
— Джузеппе из Ломбардии, — наконец сказал он, — я не очень скромный человек и понимаю, что являюсь достаточно богатым. Если все займы, которые я должен делать, будут обладать отдачей, как бомбарды Жана Бюро, и способны разрушить все, что я создал, я смогу что-нибудь придумать. Он постучал себя по лбу. — Я построю что-нибудь более интересное на руинах. Я ничего не боюсь, и, конечно, не боюсь англичан. Я могу отогнать тех, кто пытается укусить меня за пятки. Я уже пришел к решению по поводу условий займа, — продолжал Кер, — и поэтому я не отдам вам Бокейр в качестве залога и не отдам все остальные земли, которые вы у меня требуете. Вы получите всего пять поместий, не больше. И выберу их для вас я сам. Это мои условия. Хотите соглашайтесь, хотите — нет!
— Я должен подумать, — заныл ломбардец. — Я не могу так просто рисковать деньгами. Мне следует об этом поразмыслить. Господин Кер, я еще раз повторяю, что мне нужно об этом очень серьезно поразмыслить.
— Я вам даю неделю, — заявил казначей. — Возвращайтесь домой и все подробно рассмотрите. Я жду вас через неделю. Война не может ждать ростовщиков.
— Войны не могут начинаться без ростовщиков, — гордо заявил старик.
— Банкир, тут вы ошибаетесь. Эту войну мы можем вести без ростовщиков. Но только не без Жака Кера!
Старик поплелся из комнаты, что-то бормоча про себя.
Жак Кер вернулся к бумагам, лежавшим на столе. Он быстро просмотрел их и написал «да» или «нет» на полях каждого листка, а в конце нарисовал сердце.
В комнату вернулся Никола:
— Здесь Робер де Пуатеван. Конечно, он врач короля, но почему он себя так нагло ведет?
Лицо Кера помрачнело.
— Боюсь, что он нам принес плохие новости. Пригласи его, Никола.
Со стороны ширмы послышался шорох и царапанье. Кер нахмурился.
— Что там такое?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: