Эдмон Ладусет - Железная маска
- Название:Железная маска
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмон Ладусет - Железная маска краткое содержание
Франция периода правления Людовика XIII и Людовика XIV превратилась в сильнейшее государство на континенте. В эти годы Франция достигла вершины своего военного и культурного расцвета и включилась в борьбу с другими европейскими державами эа обладание колониями. По этой и по другим причинам Франция периода этих двух Людовиков стала местом действия в многочисленных приключенческих романах (от мушкетеров Александра Дюма до монсеньера Людовика Эдмунда Ладусэтта), где историческая достоверность по замыслу авторов и в интересах сюжета произведения искажалась. В связи с этим читатель должен иметь в виду, что «Железная Маска» является вымышленным произведением, в котором использованы некоторые исторические элементы для создания впечатления правдивости повествования. Речь идет в конце концов о развлекательном романе, увлекающем читателя интересным сюжетом.
Железная маска - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну. что? — громко спросил граф. — Вы довольны своей судьбой?
— На мой взгляд, монсеньор, — ответил за всех один из них, — наша жизнь здесь проста и не лишена приятности, но все мы мечтаем о том часе, когда вы позовете нас наверх — на схватку под открытым небом.
— Что ж, готовьте оружие, поскольку час этот близок. Скоро ваши шпаги и мушкеты засверкают на солнце, настало время объявить войну тем, чьи деспотизм, несправедливость и преследования вызывают вашу ненависть и жажду мщения. Смерть или слава ждет нас на поле брани!
Громогласные крики одобрения были ему ответом.
— Тысяча чертей! — шепнул Фариболь на ухо Мистуфлэ. — Ты что-нибудь понимаешь, дружище?
— Хм! Не знаю, что и сказать… На бандитов они не похожи…
— Может и так, но если они живут не воровством, то уж наверняка чем-то очень на него похожим.
На этом их обмен впечатлениями и закончился: де Роан и д'Эффья вновь позвали друзей следовать за ними по подземному лабиринту.
В широкой просторной пещере какие-то люди с обнаженными торсами и багровыми лицами, обливаясь потом, суетились у огромных печей, извергавших пламя. Некоторые из этих странных существ опускали в горнила длинные и тяжелые стальные клещи, вынимали из печей тигли и опрокидывали их, переливая расплавленный металл в прямоугольные формы. Когда они остывали, полученные слитки сортировали и складывали для последующего подсчета и взвешивания.
Широко открыв рты, Фариболь и Мистуфлэ не могли оторвать взгляда от штабеля золотых слитков, высившегося в углу пещеры.
— За сталью — золото, — сказал им с улыбкой граф де Роан. — Помните слова пароля? — И, обращаясь к человеку, командовавшему в этой адской плавильне, спросил: — Как дела?
— Монсеньор, — ответил тот, — к концу дня золота будет на миллион франков. Запасов же хватит еще на двадцать миллионов…
— Хорошо, но до истечения восьми дней эту цифру необходимо удвоить. Близится время решительных действий, друзья мои.
Услышав эти слова, люди вокруг радостно заулыбались и с еще большим усердием принялись за работу.
— Эксили в своей лаборатории? — спросил граф.
— Да, монсеньор.
— Позовите его сюда.
Вскоре перед де Роаном стоял тощий сутулый человечек с копной седых волос. Он был в некоем подобии стеклянной маски, сквозь которую было отчетливо видно его сморщенное лицо.
— Друг Эксили, — сказал граф, — как наши успехи в алхимии? Но, черт возьми, сними ты эту маску, если хочешь, чтобы мы тебя услышали.
Старичок поспешно исполнил просьбу графа и ответил:
— Простите, монсеньор, но вы ведь знаете, что для меня жизненно важно носить эту маску во время работы. Если при одном из моих опытов стекло разобьется, я неминуемо погибну. Вот, посмотрите, — сказал он, показывая два флакона, наполненных какими-то жидкостями, — я нашел формулы, о которых вы меня просили. Одной капли содержимого первого флакона достаточно, чтобы вызвать мгновенную смерть. Второй яд столь же смертелен, но действует медленно; он разлагает кровь, и через некоторое время, длительность коего зависит От принятой дозы, плоть начинает отделяться от костей, хотя человек пока еще жив… А буквально через несколько часов после похорон труп жертвы превращается в абсолютно гладкий скелет.
Фариболь и Мистуфлэ просто онемели от ужаса. Граф де Роан повернулся к ним и с улыбкой сказал:
— Не бойтесь, на этом знакомство с моими друзьями заканчивается… Как вы могли заметить, их у меня трое: сталь, иными словами, оружие, позволяющее противостоять любым угрозам и оскорблениям; золото, способное купить смелость, верность и даже совесть; наконец яд, с помощью которого я сумею свести счеты с теми, кто выстоял против оружия и денег… яд также отомстит за меня, если я погибну в борьбе за трон Для подлинного короли Франции. Ведь и вы готовы отдать за него жизнь?
Сказав это, граф вернулся к разговору с Эксили.
— Тысяча чертей! — воскликнул Фариболь, отведя своего друга в сторону, чтобы их не услышали. — Ты понимаешь, Мистуфлэ? Нет сомнений, эти люди могут нам очень помочь, но мне не нравится водить компанию с теми, кто не остановится даже перед преступлением для достижения своих целей, пусть столь же благородных, как и наши.
— Боже мой! — ответил Мистуфлэ. — Боюсь, что они хотят посадить на трон монсеньора Людовика ни -чуть не больше, чем удовлетворить собственные амбиции.
— Черт возьми, Мистуфлэ! Здорово сказано! Иногда мне кажется, что ты думаешь моей головой… теперь же, если ты не против, подождем известий о мадемуазель Ивонне, а затем будем просить помощи для спасения монсеньора Людовика лишь у Бога!
— Да, хозяин, и да поможет нам Бог…
Мистуфлэ не успел закончить фразу, как раздался пронзительный свист, отвлекший графа от беседы с алхимиком.
На пороге залы появился юноша, вооруженный двумя пистолетами и шпагой.
— Как прошла твоя вылазка в лес? — спросил его де Роан.
— Не так хорошо, как хотелось, монсеньор. Мне удалось» захватить молодую женщину, но вот ее спутник… Горбатый одноглазый карлик… Проклятие! Он удрал…
— Ньяфон! — хором воскликнули Фариболь и Мистуфлэ.
— Лотремон, ты уверен, что этот тип не проследил за вами и не обнаружил наше убежище?
— Ха! Он бы не посмел. Мы загнали его в самую чащу…
— Не знаю, не знаю… — озабоченно пробормотал граф. — У меня нехорошие предчувствия…
— Давайте допросим его спутницу, — предложил Лотремон.
— В самом деле! Приведите ее сюда… Но усильте охрану, этот треклятый карлик — наш смертельный враг, и я дрожу при одной мысли, что он мог нас обнаружить.
Лотремон вышел и тут же вернулся, держа на руках бледную, еще не до конца пришедшую в себя девушку.
— Ивонна! — вскричали Фариболь и Мистуфлэ, бросаясь к ней.
Узнав своих друзей, девушка улыбнулась. Все ее страхи остались позади. Она была еще не в состоянии рассказать что-либо связное, но друзья испросили разрешения самим ухаживать за ней, и вскоре, окончательно успокоившись, девушка поведала им все без утайки. Друзей очень обрадовало то, что Ивонна смогла сообщить им место, куда отвезли монсеньора Людовика: преисполненный уверенности в себе Ньяфон выболтал много интересного для защитников несчастного заключенного.
— Завтра же уедем отсюда, — заявил Фариболь, — отправимся поближе к крепости… Бог поможет нам, а мы поможем Богу восстановить справедливость!
Глава XI
СВАДЬБА В БАСТИЛИИ
Страх лишил Сюзанну де Бреванн последних сил, и она позволила мушкетерам и месье Кавуа увести себя, не оказав им ни малейшего сопротивления. Девушка пришла в себя, лишь когда на рассвете следующего дня карета остановилась перед воротами зловещей крепости.
— Бой мой! Бастилия! — в ужасе вскричала Сюзанна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: