Александр Быков - Стылый ветер

Тут можно читать онлайн Александр Быков - Стылый ветер - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство «Крылов», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Быков - Стылый ветер краткое содержание

Стылый ветер - описание и краткое содержание, автор Александр Быков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Начало XVII века, Тридцатилетняя война. По дорогам Европы идут наемные солдаты, проповедники и алхимики, шпионы и инквизиторы. В кипящий котел политических страстей и безжалостных схваток попадает наша современница... Для чего понадобилась Ольга хитроумному и могущественному алхимику-колдуну? Удастся ли ей устоять перед силой черной магии, избежать турецкого плена и пыток римской инквизиции?

Это роман-погоня — за властью, за истиной, за надеждой. И у каждого героя своя правда. Каждый получает шанс изменить мир так, как он хочет. Надо лишь впустить в свою душу стылый ветер...

Стылый ветер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стылый ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Быков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старик, созерцая бурные воды Энса, мчавшиеся в ту же сторону, что и карета, как будто прислушивается. За окном стук копыт. И шум дождя. И что-то еще. Как шепот... Как тогда — десятки потных лиц у огня и слова, похожие на измученных зверей, теснятся в голове... Спеши... не спеши — шипением и шлепаньем грязи под колесами. Ольга вдруг остро почувствовала луну — где-то справа и снизу. Нет никого. Никого в целом мире. Только этот, идущий из глубин неизвестного, шепот. Невнятный и противно-холодный, как дождь. Ее бил озноб.

Он зажег еще одну свечу и, поставив ее на место, замкнул пентаграмму. Круг, вписанный в квадрат. Козлиная голова. Трижды три — девять — священное число. Отчетливый запах человеческого сала. Капля воска, разбивающая гладкую поверхность освященной в соборе воды.

Селим выдохнул, и весь мир окутался клубами прекраснейшего в мире дыма. Красные огоньки глаз взглянули на него из темноты. Радостным попискиванием и шипением они встречали своего господина.

— Что? Что угодно тебе, о великий?.. Дай нам узнать твою волю. Дай! Не мучай нас больше!

— Вперед. Вперед! Идите вслед за мечом...

И при свете свечей блеснул чуть искривленный, сверкающий переливами дамасской стали древний клинок.

— Именами Адама, Ноя и Ибрагима призываю тебя, великий Сулейман! Мудрейший из мудрых! Укажи путь. Ты знаешь, чего я хочу. Знаешь... Не будем же зря сотрясать воздух. Дай... Дай мне знать!

Еще одна капля воска упала в кубок, вырезанный из слоновой кости.

— Всадники. Они мчатся вперед...

И еще одна.

— Усатый. Бойся усатого, Перевозчик Костей!.. Сожми свою волю в кулак, пусть волос не упадет у него с головы... Спеши. У тебя впереди много работы. Грязной работы. Все. Прочь! Ты мне не интересен. Другого! Кто там мчится во тьме?.. Проклятая луна слепит мне глаза.

До пояса голое тело Селима тряслось мелкой дрожью, склонясь над столом. Согнутые, словно он был в седле, ноги напряжены. Меч устремлен вперед, а глаза закатились. Из трясущихся губ срываются странные, сырые, как необожженная глина, слова.

Скрипит в дальнем углу тростниковое перо. Секретарю немного страшно, но он привык за все эти годы. Не отвлекаясь ни на секунду, он записывает все, что слышит.

— Хватит, Сулейман. Благодарю тебя — ты дал мне надежду на то, чего я, казалось, уже не дождусь... Но не это мне нужно. Другое... — мука была в голосе. Мука невыразимо-страшная. — Другое... Дай мне тех двоих. Дай мне тех, кто посмел... Дай!

Одна из его напряженных ног поскользнулась, и меч, дернувшись в неловкой руке, упал, уронив несколько свечей. Плошка со святой водой опрокинулась на разрисованную каббалистическими символами поверхность стола.

Ноги Селима бессильно подломились, и он рухнул грудью на стол. Уверенные руки подоспевшего секретаря не дали хозяину упасть на пол.

Глава 10

— Слушай ты, албанская свинья, если я велю отдать лошадей, то это закон! Ты что, плохо понимаешь по-немецки?

Влага на полях широкополой шляпы капитана постепенно собиралась в большую каплю.

«Интересно, кто из нас успеет раньше выдернуть пистоль?»

— Так ты отойдешь или мне тебя силой подвинуть? Совсем слова перестал понимать?

«Второй день дождь. Порох отсырел. Этот болван, конечно, дернется за пистолем. Так и норовит рукой... Но баделером вернее».

— Эй, саксонец! И вы двое. Распрягайте... Да что ж вы все стоите, собачьи дети?!

— Это мои лошади. Если ты прикоснешься к ним...

— И что ты сделаешь? Ну? — Капитан сверлил Уно глазами, уже вцепившись в рукоять пистолета.

«А если порох все-таки не отсырел? Аллах, зачем ты создал этого идиота?»

— Купи у меня лошадей, капитан. А потом будешь ими распоряжаться. В договоре ни слова не было о том, чтобы отдавать тебе моих лошадей. Возьмешь их сейчас, и я поступлю с тобой так, словно ты взял мои деньги.

— В договоре действительно ничего нет про лошадей, — подтвердил толстый увалень в кирасе откуда-то из задних рядов столпившихся солдат.

— Вот именно. Купи их, Дюпен. А то сегодня ты возьмешь у албанцев, завтра у Ноло, а потом и на саксонцев замахнешься, — влез Гилберт, почесывая поставленный ему вчера капитаном фингал.

— Верно, Дюпен, — загудели солдаты.

— Ну хорошо. Хорошо, чтоб вам треснуть! — Коротышка Дюпен глубоко вздохнул и полез в свой огромный кошель. — Вот вам четыре талера разменной монетой. — Он стал старательно отсчитывать.

— Не торопись. Мои лошади стоят дороже.

— Что? Тебе мало четырех талеров?

— Одна моя лошадь стоит триста цехинов. Ты, кажется, хотел взять всех четырех? — И Ахмет улыбнулся так радостно, словно капитан уже купил у него лошадей за эту сумасшедшую цену.

— Да ты... Как ты смеешь торговаться... Издеваться над своим капитаном?! — Дюпен выхватил пистолет и направил его прямо в лицо Уно.

«Точно. Порох у него сырой. Полка мокрая. Ну, только дернись теперь, капитан».

— Эй! Да вы что, сдурели все, что ли? — замахал руками Гилберт.

— И правда, Уно, — снова вмешался толстяк в кирасе. — Не гневи бога. Капитан, конечно, был не прав. Это твои лошади. Но ведь мы без них вовремя не успеем прибыть на место назначения.

— Что скажет император, если мы опоздаем? — поддакнул кто-то сбоку.

— Вот именно! — оживился Дюпен. — Что скажет император... Что скажет полковник!!! Что мы последние засранцы и никуда не годимся?

«Прозевал момент. Ох, пожалел дурака. Надо было бить сразу, как только он назвал меня албанской свиньей. Ну ладно. Я не спешу».

— Вы что же, считаете, что я скряга? — удивленно развел руками Уно. — Да мне не жалко для вас ничего. Если так нужно, если задета честь роты... Да я готов и задаром везти этот груз на собственных лошадях, даже на собственной телеге!

— Вот человек! — радостно взмахнул руками толстяк в кирасе. — Щедрая душа — как все уладил!

— Вот это по-нашему. Молодец. — Солдаты уже дружески хлопали Уно по плечам. Гилберт втолковывал что-то Коротышке Дюпену.

«В конце концов, быстрее, чем ротный обоз, мы сейчас все равно ехать не можем. Не велика беда, если, удирая, придется кое-что сбросить с телеги... А за албанскую свинью мы еще сочтемся, мой капитан».

Эрнст Мансфельд был доволен. Почти счастлив. Еще бы — грохот орудий не смолкал уже третьи сутки. Мятежный чешский город Пльзень, не захотевший, вместе со всей остальной Чехией, восставать против императора и впустивший под защиту своих стен имперских солдат, был теперь плотно осажден. Апроши подведены почти к самым стенам. Один, последний натиск, и крепостная стена, уже неуклюже просевшая в двух местах, рухнет, открыв путь для его доблестных саксонцев, нанятых на деньги Евангелической унии, Венеции и Савойи... Беспорядочный огонь пльзеньцев подавлен меткой стрельбой с контрбатарей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Быков читать все книги автора по порядку

Александр Быков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стылый ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Стылый ветер, автор: Александр Быков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x