Клод Фер - Тайна замка Аламанти

Тут можно читать онлайн Клод Фер - Тайна замка Аламанти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Клод Фер - Тайна замка Аламанти

Клод Фер - Тайна замка Аламанти краткое содержание

Тайна замка Аламанти - описание и краткое содержание, автор Клод Фер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«…Граф отпустил мою руку — и в этой тьме словно пропал. Я больше не чувствовала ни дыхания его, ни присутствия, не видела ничего, кроме темного и разом сократившегося пространства, в котором жили лишь мой собственный страх да густая липкость стен. О потные камни мне приходилось касаться, чтобы не потерять себя в пространстве и не упасть… И я сделала шаг вперед и вниз. Первая ступень…»

Тайна замка Аламанти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна замка Аламанти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клод Фер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я смотрела в черный провал, но не страшилась его, а желала в него нырнуть, ибо больше всего меня волновало, как я выгляжу теперь там — с другой стороны зеркала, с настоящей.

Шагнула еще раз — и меня словно втянуло внутрь резной рамы, засосало, проглотило и…

…и я выпала в свою комнату, упала лицом на ковер и уснула…

8

Именно уснула, а не оказалась в обмороке, как потом утверждала Лючия, решившаяся взломать дверь в мою спальню и обнаружившая меня лежащей у зеркала на ковре.

Она достала из бювара флакон с благовониями и, сунув его мне под нос, вырвала из сладких грез.

Первое желание мое было накричать на Лючию, вышвырнуть ее из спальни вон, вернуться в сон. Но тут я увидела взломанную дверь, испуганные лица слуг в проеме — и поняла, что впадать в истерику на глазах прислуги не следует. Поэтому заспанно сощурила глаза, проморгалась и спросила сквозь зевок:

— Какого дьявола? Почему вы здесь?

— Вас долго не было, синьора, — ответила Лючия. — Мы испугались.

— Долго? — удивилась я. — И сколько?

— Двое суток.

Я зевнула и произнесла вяло, уже не играя:

— Хочу спать.

— Да, да, синьора! — всполошилась Лючия. Выгнала остальных вон, принялась убирать покрывало с кровати, чтобы затем уложить меня. — Мы так волновались, а вы спите. Покойный граф, рассказывают старые слуги, тоже любил поспать.

— Не твоего ума… — вялым голосом отозвалась Я — Судить тебе хозяев не дозволяю.

— Слушаюсь, синьора, — смутилась Лючия. И принялась меня раздевать.

— Ах, синьора! — вскрикнула вдруг.

— Что такое?

— Ваша кожа… — растерянно произнесла она. Глаза ее уставились на мою грудь, потом поднялись — и в них я увидела неподдельный ужас.

— И синяки… — пробормотала Лючия.

Я опустила глаза и увидела: это была не моя прежняя дряблая грудь, а молодой литой бюст с огромными сочными сосками. На обеих грудях темнело по синяку с прикусами.

— Матерь Божия! — пролепетала служанка. — Вы, должно быть, ведьма…

Ужас сковал ей горло. Она пыталась крикнуть, но страх сжал ей горло.

Продолжаться долго это не могло. И я приняла решение…

Сбив служанку с ног, я вцепилась руками в шею Лючии, принялась душить ее столь яростно, что та даже не попыталась сопротивляться. Покорно закатила глаза и пустила пену из стиснутых губ. Тело Лючии слабо трепыхнулось и затихло.

Когда я отдышалась и поднялась с тела, мельком глянув в сторону бесформенной кучи тряпья и мертвого мяса, мне стало даже немножко жалко служанку. Она не была моей первой жертвой, многих прочих я убивала не менее быстро и не задумываясь. Но они были врагами, уже совершившими то или иное действо против моей особы. Эта же не успела даже подумать о вреде для меня, хотела закричать без злого умысла, а из ужаса перед чудом. Кто знает, сумела бы я не закричать при виде враз омолодившейся на двадцать лет женщины…

Открыв потайную дверь за зеркалом, я втянула за руки тело Лючии в подземелье и сбросила по лестнице вниз.

Потом достала вязаную кофту и набросила себе на плечи. Выглянула в коридор, прокричала имя Лючии, словно зовя ее в спальню. Трижды выругалась погромче, позвала еще раз…

Лючия, разумеется, не пришла — и я разразилась такой чередой ругательств, что появился мавр, а за ним и плотник с ящиком инструментов.

— Синьора, — робко сказал мавр. — Лючии нигде нет. А вот плотник… — кивнул на матерого мужика с кустистыми седыми бровями и черной, как смоль, бородой, пояснил. — Он дверь починит.

— Хорошо, — согласилась я. — А ты найди Лючию. Начала стерва постель стелить — и вдруг убежала.

Мавр низко поклонился, и ушел.

Я же села перед зеркалом с намерением, пока плотник чинит дверь, наложить грим на лицо.

Тронула пальцами стекло — и то, что увидела в зеркале, заставило меня вздрогнуть и напрячь все силы, чтобы не закричать.

За спиной моего отражения, смотрящего на меня ласково и добро, продолжал спать, лежа на спине и раскинув руки, маленький паж. Глаза его были закрыты, дышал он глубоко и ровно, приоткрытое по пояс тело его слабо светилось в луче солнца, бьющего из окна.

Сверху, под потолком было облако. Белое, слабо прозрачное, оно вовсе не походило на клок ваты, ибо я почему-то сразу поняла, что оно живое. Облако как-то странно колыхалось, а внутри него то и дело вспыхивали странные искорки, похожие на огни Святого Эльма. Огоньки те переливались, выбрасывали из себя светящиеся нити, нити соединялись между собой и тут же гасли, чтобы породить новые, столь же многоцветные и холодные, как и первые.

Колышась и поблескивая, облако медленно опускалось на пажа…

Примечания

1

Судя по всему, графиня к старости заболела диабетом — болезнью склонных к неумеренности во всем людей. (Здесь и далее примеч. переводчика.)

2

В Италии 15 — 16 века знатным дамам выбривали лбы до темени, ибо подобные прически и одеваемые затем на оставшиеся волосы шапочки и кисеи были чрезвычайно модными, почитались красивыми. Ко времени рождения Софии этот обычай в Риме, Флоренции, в Пизе и других государствах Италии подзабылся. Только в герцогстве Савойском с будущими знатными дамами еще обращались по старинке: выбривали до конформации темя, заставляли носить специальные шапочки, будто бы подчеркивающие их красоту.

3

Маргарита Наваррская — королева Наварры, потом Франции, знаменитая писательница, автор «Гептамерона» и других литературных произведений, героиня романа А. Дюма «Королева Марго».

4

Король Генрих Наваррский, будучи протестантом-гугенотом (кальвинистского толка) накануне резни в ночь святого Варфоломея, когда в Париже вырезали всех протестантов, перешел в католичество, предав тем самым своих единоверцев.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клод Фер читать все книги автора по порядку

Клод Фер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна замка Аламанти отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна замка Аламанти, автор: Клод Фер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x