Лизелотта Вельскопф-Генрих - Токей Ито. Роман
- Название:Токей Ито. Роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1987
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Токей Ито. Роман краткое содержание
Токей Ито. Роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лизелотта Вельскопф-Генрих
Токей Ито
ДЖЕК ПОНКА
Свирепый зюйд-вест мел по прерии снег и песок. Еще недавно перевалило за полдень, но снеговые тучи уже затянули небо. Метр за метром пробивались вперед три драгуна со своим проводником.
- Черт тебя подери! - заорал один из драгунов сквозь вой ветра проводнику. - Мы уже давно должны быть на месте!
Разведчик что-то бросил в ответ и дал шпоры коню.
Они двигались на юго-запад, навстречу ветру, снежной коловерти, несущемуся песку. Только к вечеру всадники увидели широкое песчаное русло реки. Они были на северном берегу. На другом, на южном, сквозь снежно-песчаную мглу виднелись контуры деревянных строений.
- Дьявольщина! Мы, что же, добрались?
- Ну конечно! - возликовал в ответ проводник;
только что он натерпелся немало страху, хотя и виду не подавал драгунам. - Найобрэра и форт! Мы на месте!
И снова пошли в ход шпоры, засвистели плетки. Кони, вышагивая против ветра, миновали песчаную отмель, преодолели вброд быстрый поток и выбрались на крутой берег у палисада, за которым видна была сторожевая башня и крыша сдвоенного блокгауза. С башни раздался резкий свист: это часовой извещал о прибывших.
Заскрипели петли. Отворилась створка ворот. Въехав в замкнутый со всех сторон двор пограничного поста, всадники остановились и спешились. Трое мужчин в кожаной одежде, без головных уборов, с морщинистыми, исхудалыми лицами подошли к ним. И во дворе, окруженном палисадом, мело снег и песок, так что все щурили глаза, присматриваясь в сумеречном свете друг к другу. Прибывшие и те, что подошли к ним, принялись на чем свет стоит клясть и это место, и бурю, и песок, и снег. Немного поостыв, они завели коней в загоны внутри палисада. Разведчик и драгуны направились к большему из блокгаузов. Это была старая низкая, срубленная из бревен постройка без окон, с одними бойницами. Тяжелая дубовая дверь находилась на восточной вытянутой стороне. Внутри дома было все необходимое для немногочисленного гарнизона пограничного поста: запасы еды, одеяла, деревянный стол, скамейки вдоль стен и сложенный из камней очаг, в котором трепетал огонь. Пит, разведчик, расстегнул ремешок и снял широкополую шляпу.
Драгуны представились гарнизону пограничного поста, для которого название «форт» было, пожалуй, слишком значительно. Пит направился к сотоварищам; как и он, служили они на границе по вольному найму. Его тотчас узнали.
- Пит Куцый Нос! Что это тебя занесло в нашу глухомань? Или тебе не сиделось на прекрасной Миссури, в форту Рэндол?
Пит потоптался, отогревая ноги, сплюнул, утер тыльной стороной ладони нос и шлепнулся на скамью.
- Билл, старина, где же виски?
В ответ раздался дружный ехидный смех!
- Что? Ни капли виски?! Я плачу!
Пит не был пьяницей, но любил малость шикнуть.
Он выудил в одном из своих многочисленных карманов золотой.
- Побереги монеты. Они тут ни к чему. Мы давно выдули все до последней капли. И вообще, кто это завел разговор о виски? Лучше поговорим об оружии и боеприпасах, мой дорогой!
- Дай хоть по крайней мере поесть, Билл Петушиный Боец!
- Тот придвинул Питу банку консервов.
- И это все?
- Все.
- Ну и разнесчастная тут у вас жизнь!
- Пришлите нам наконец хоть пятьдесят человек подкрепления, и все будет иначе. Мы сразу прогоним ко всем чертям проклятых индсменов!
- Так вы еще с ними не покончили? - Пит выковыривал ножом солонину из банки и жадно глотал ее, впрочем без всякого удовольствия. Он продолжал наводить критику: - Тряпки вы! Вам только за подолы держаться. Не покончили с индсменами! Мы пять дней ехали и ни одного не видели!
- Это еще не значит, что они не видели вас!
- Значит, удирали! Где появляются молодцы с форта Рэндол, туда краснокожие носа не сунут!
- Пит, друг, ты рассуждаешь, словно полковник Джекман! Я скажу тебе одно: нужно немного настоящих мужчин и побольше оружия. Иначе уже этой весной нам капут.
- А ведь, похоже, что ты прав! Но мы вам поможем. У меня тут письмецо к вашему майору. Такое письмишко - будь здоров!
- У тебя? Письмо?..
- Да, у меня. Потому что я скаут, и всякий знает, что мои нагрудные карманы - надежнейшее место для срочных посланий.
- Ах вот что! Скорей всего тебе просто отдали предпочтение перед каким-нибудь краснокожим скаутом.
- Такому бывалому пограничнику, как я, всегда отдадут предпочтение. Ну, так где же ваш майор Смит?
- Там, в комендантском доме.
Майор сидел в холодном рабочем кабинете. На дубовом столе горела лампа. Майор, видно, работал и поднял глаза. Пит так и разинул рот: Смит был не стар, но совершенно сед. Разведчик вытащил из внутреннего кармана кожаной лосиной куртки письмо. Майор прочитал его, перечитал еще раз, потом приказал драгуну вызвать лейтенанта Варнера и командира вольных всадников Адамса.
Они не заставили себя ждать. С нескрываемым интересом смотрел Пит на вольного всадника. Это был стройный молодой человек среднего роста. Руки его были скорее руками крестьянина, чем руками стрелка, - широкие, словно грабли. Светлая шевелюра, голубые глаза - из-за них загорелое лицо его казалось еще темнее. Считать ли этого парня настоящим жителем Запада; с первого взгляда Пит решить этого не мог.
Майор не поднялся с места. Он только приосанился и посмотрел на лейтенанта.
- Лейтенант Варнер! Адам Адамс! В письме, которое мне только что вручили, имеются кое-какие совершенно новые указания, которые нужно немедленно довести до сведения солдат и вольных всадников. Ситуация в корне изменилась, - пояснил майор. - Наша хорошо оснащенная экспедиция установила, что месторождение золота, два года тому назад открытое в Северном Блэк Хилсе, выгодно только при промышленной эксплуатации. Решено подать к центру будущих горных разработок ветку от трансконтинентальной железной дороги, а это означает… Ну, как это отразится на нашей стратегии?
- Жаль, - пробурчал Пит.
- Простите, что?
- Я только сказал, жаль, - несколько громче произнес бывший ковбой. - Ведь если промышленная добыча, тогда уж маленькому человеку золота не видать.
- Замечание несущественно и излишне. Лейтенант Варнер?
- Наша задача - изгнать смутьянов-дакотов из Блэк Хилса!
Это был ответ, которого и ждал майор.
- Совершенно верно. Десять лет, как кончилась гражданская война. Наши Штаты выросли, и тысячи переселенцев в пути. Армия должна решать новые задачи. Теперь будет осваиваться и Дальний Запад. Мы не можем столько терпеть от краснокожих, как это было при постройке трансконтинентальной железной дороги и последние два года здесь, на Найобрэре. Дакоты должны немедленно отправиться в предназначенную им резервацию. Убийцы и поджигатели угомонятся и наконец-то приучатся работать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: