Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь
- Название:Одинокий голубь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-0925-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лэрри Макмуртри - Одинокий голубь краткое содержание
В маленьком техасском городке живут бывшие рейнджеры, отважные хранители границ и спокойствия еще совсем юных Соединенных Штатов, и их друзья-ковбои. Разные, они схожи между собой в неистребимом духе романтики, заставляющей их, оставив спокойную жизнь, отправиться на север, где их ждут неосвоенные земли, – через стужу и зной, реки и пустыни, набеги бандитов и нападения диких животных. Страдая, погибая, но, не сдаваясь, они преодолевают этот путь.
Одинокий голубь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что-то в них поразило ее. Она за долгие годы научилась разбираться не только в лошадях, но и во всадниках. Что-то в приближающихся людях показалось ей знакомым, но настолько смутно, что она вскоре отвернулась и только вскользь подумала, кто бы это мог быть. Она закончила уборку и пошла умыться, поскольку дул ветер и она вся пропылилась, работая в загонах. Эта пыль, казалось, умела проникать сквозь одежду. Она подумала, не сменить ли блузку, но стоит ей это сделать раз, и не успеет она оглянуться, как начнет принимать ванны по утрам и менять туалеты трижды в день, на манер светской дамы, а у нее не было до статочно одежды, да и светской дамой она себя не считала. Посему она ограничилась умыванием и забыла про всадников. Джули и Чоло работают в загонах и непременно их увидят. Вероятнее всего, это кто-то из армии за лошадьми. Красное Облако здорово пощипал их, так что еженедельно двое или трое обращались к ней с просьбой продать лошадь.
Один из таких покупателей принес Джули новости о его жене, хотя, разумеется, солдат не знал, что она его жена, когда рассказывал, что в прерии нашли тела женщины и охотника за бизонами, убитых индейцами. Клара стирала и рассказа не слышала, но когда она немного погодя вышла в загон, то сразу поняла, что что-то случилось. Джули стоял у загородки белый как мел.
– Ты заболел? – спросила она. Чоло вместе с солдатом поехал выбирать лошадь.
– Нет, мэм, – произнес он еле слышно. Иногда он злил ее тем, что называл «мэм», хотя это случалось только в тех случаях, когда он бывал слишком расстроен, чтобы думать.
– Это Элли, – добавил он. – Тот солдат сказал, что в шестидесяти милях отсюда индейцы убили женщину и охотника за бизонами. Уверен, это она. Они в ту сторону поехали.
– Пошли в дом, – предложила она. Он еле передвигал ноги и в течение нескольких дней никуда не годился, ослабев от тоски по женщине, которая только и делала, что сбегала от него и издевалась над ним с первого дня их брака.
К этому времени девочки привязались к Джули и постоянно ухаживали за ним, таская ему еду и споря между собой, кто будет накрывать на стол. Клара не вмешивалась, хотя ее бесила глупость этого мужчины. Девочки такого отношения не понимали и прямо это вы сказывали.
– Ма, да ведь его жену зарезали, – напомнила Бетси.
– Знаю, – ответила Клара.
– Ты такая сердитая, – добавила Салли. – Тебе не нравится Джули?
– Мне Джули очень нравится, – возразила Клара.
– Он считает, что ты на него сердишься, – заметила Бетси.
– А какая ему разница? – слегка улыбнулась Клара. – Вы ведь так над ним трясетесь. От меня он никогда такого не дождется.
– Мы хотим, чтобы ты его любила, – проговорила Бетси. Из сестер она была более прямой.
– Сказала же, он мне нравится, – ответила Клара. – Я знаю, люди не всегда разумны и часто любят тех, кому на них наплевать. До какой-то степени я готова это принять. Но лишь до какой-то степени. Я считаю, что это сущая болезнь – так горевать по человеку, которому ты был более чем безразличен.
Девочки немного помолчали.
– Вы это запомните, – посоветовала Клара. – Постарайтесь не полюбить дурака. Тут вы всегда найдете у меня поддержку. Некоторые считают, что долг женщины всегда оставаться с мужем, раз уж вышла замуж. Я утверждаю, что это чушь. Тут как посмотреть. Если мужчина оказывается не на высоте, самое время положить всему конец.
Она села за стол лицом к девочкам. Джули был во дворе и слышать ее не мог.
– Джули никак не хочет смириться с тем, что его жена никогда не любила его, – пояснила она.
– Она должна была его любить, – заявила Салли.
– Если речь идет о любви, то тут уж никаких «должна», – заметила Клара. – А она не любила. Ей даже Мартин был не нужен. Мы с вами уже дали и Джули, и Мартину больше любви, чем та женщина. Я знаю, у нее были свои беды, да и не думаю, что она была полностью в своем уме. Мне жаль, что она решила сбежать от мужа и ребенка и так погибнуть.
Она замолчала, давая девочкам возможность задать вопросы. Интересно, смогут ли они уловить суть дела?
– Мы хотим, чтобы Джули остался здесь, – наконец высказалась Бетси. – А то ты с ним так сурова, что он уедет, и его тоже убьют.
– Ты полагаешь, я такая плохая? – улыбнулась Клара.
– Довольно плохая, – отрезала Бетси. Клара рассмеялась.
– И вы будете не лучше, если не исправитесь. У меня есть право на такое отношение, знаете ли. Мы с вами очень хорошо ухаживаем за Джули Джонсоном. И меня раздражает, что он позволяет топтать себя ногами и даже не понимает, что этого нельзя делать и что ему это не по душе.
– Ты могла бы быть потерпеливее, – сказала Сал ли. – Ты же терпеливая с папой.
– У папы голова разбита, – заметила Клара. – Он ничего не может поделать.
– А он был на высоте? – спросила Бетси.
– Да, шестнадцать лет, – ответила Клара. – Хотя мне не нравилось, когда он пил.
– Хоть бы он поправился, – вздохнула Салли. Она всегда была отцовской любимицей и поэтому особенно сильно по нему тосковала.
– Разве он не умрет? – спросила Бетси.
– Боюсь, что да, – сказала Клара. Она старалась, чтобы эта мысль не слишком овладевала умами девочек, хотя ей иногда и казалось, что она не права. Бобу лучше не становилось, так что надежды на выздоровление практически не было.
Салли начала плакать, и Клара обняла ее и прижала к себе.
– Все равно, у нас есть Джули, – заявила Бетси.
– Если только я его не выставлю, – заметила Клара.
– И даже не думай! – возмутилась Бетси, сверкая глазами.
– Ему может надоесть, тогда он сам уедет, – привела новый аргумент Клара.
– С чего это ему надоест? Столько всего надо делать, – не согласилась Салли.
– Не будь с ним такой суровой, мама, – взмолилась Бетси. – Мы не хотим, чтобы он уезжал.
– Ему не помешает кое-что уяснить для себя, – решила Клара. – Если он собирается оставаться, то пусть научится обращаться с женщинами.
– Он обращается с нами очень хорошо, – заметила Салли.
– Так вы еще не женщины, – возразила мать. – Я тут одна женщина, так что ему лучше постараться и не сердить меня.
Джули вскоре вернулся к работе, но настроение его не улучшилось. Он и так не мог похвастаться чувством юмора, и над ним трудно было подсмеиваться, что раздражало Клару. Ей всегда нравилось дразнить людей, и она вечно горевала, что судьба подбрасывает ей мужчин, которые не в состоянии понять, когда над ними шутят. Боб никогда не обращал внимания на ее поддразнивания, даже и не замечал ничего, и ее способности в этом смысле слегка заржавели от недостатка практики. Разумеется, она дразнила девочек, но это было не одно и то же, что смеяться над взрослым мужчиной. Ей часто хотелось ущипнуть Боба за то, что он такой твердолобый. Джули в этом смысле ничем от него не отличался, более того, они с Бобом были сделаны из одного и того же теста – сильные, но начисто лишенные воображения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: