Лизелотта Вельскопф-Генрих - Токей Ито
- Название:Токей Ито
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Юнацтва
- Год:1993
- Город:Минск
- ISBN:5-7880-0950-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лизелотта Вельскопф-Генрих - Токей Ито краткое содержание
«Токей Ито» — третий, заключительный роман из цикла «Сыновья Большой Медведицы». Как и два предыдущих романа — «Харка — сын вождя», «Топ и Гарри», — «Токей Ито» также отличается занимательностью, историко-этнографической достоверностью в описании жизни индейцев.
Художник В. И. Сытченко
Текст печатается по изданию: Вельскопф-Генрих Л. Токей Ито. М.: Русский язык, 1991.
Авторизованный перевод с немецкого: А. Девеля
Токей Ито - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— В резервации?
— Нет, на воле, на нашей собственной земле. Земля здесь плодородная. — Токей Ито посмотрел на сочные зеленые луга, на красноватые склоны холмов. — Тогда нам не придется голодать, не придется убивать друг друга.
— Это хорошо, на это я согласен.
— Понка принадлежит к той же большой группе племени, что и дакота, — к сиу. Мы всегда были братьями, мы и впредь будем братьями. Хау! Поспеши же, мой юный брат, к лесным горам и сообщи, что Токей Ито, Гром Гор и Унчида скоро будут в палатках.
Шудегача был развязан и отправился в путь. Он помчался по склону в долину, и оба вождя видели, как он переплыл реку, как достиг протянувшейся далеко на север прерии.
Токей Ито смотрел ему вслед. Там, за кипящей утренним туманом долиной, за неоглядной волнистой прерией, темнели у горизонта горы. Склоны их поросли лесом. Где-то там, где соседствуют луг и лес, у прозрачного ручья стоят типи рода Медведицы. Кожаные полотнища их уже подняты, на огне готовится пища.
Лицо Токей Ито озарила радость. Не было больше врагов у него и у его племени. Сыновья Большой Медведицы могли начинать новую жизнь.
Объяснение некоторых слов — А. Девель, И. Ломан
Ассинибойны— буквально «варящие камни», то есть приготавливающие пищу с помощью раскаленных огней, которые опускались в горшки или кожаные мешки с приготовленной для варки пищей; индейские племена языковой группы сиу.
Вакан— тайна, относящаяся к Вакантанке.
Вакантанка— «Великий и Таинственный», у индейцев дакота — божество, сверхъестественная сила, разлитая во всей природе.
Дакота— одно из объединений индейских племен сиу. — «Семь костров племенных советов». В него входило семь племен: мдевакантон, вахпекуто, вахпетон, сиссетон, янктон, яктонаи и тетон.
Индсмен— от слов «индеец» и «мен» (по-английски — человек) — презрительная кличка индейцев.
Койот— степной волк, небольшое хищное животное, не брезгающее падалью.
Костяной лук— Имеются в виду луки из китового уса, которые хотя и редко, но изготавливали индейцы прерий.
Лассо— ременный аркан с затягивающейся на конце петлей, применялся для ловли лошадей.
Легины— ноговицы, или гамаши, у женщин укреплялись внизу в мокасинах, доходили до колена и стягивались тут подвязками. У мужчин были значительно длиннее и напоминали собой отдельно надеваемые штанины, верхними концами крепились к поясу.
Мацавакен— «гром-железо» или «таинственное железо». Так называли дакота огнестрельное оружие белых — ружья.
Мокасины— мягкая кожаная обувь с твердой подошвой, обычно шилась из двух кусков замши.
Мустанги— завезенные в Америку белыми и одичавшие лошади, которых повторно одомашнивали индейцы. Отличались выносливостью. Имели длинную шерсть, особенно густую в зимнее время.
Оглала— группа племени тетон-дакота, к которой принадлежал род Большой Медведицы.
Пауни— одно из племен индейцев прерий, относящееся к языковой группе кэддо.
Сиу— одна из наиболее значительных языковых групп индейцев прерий, к которой принадлежали дакота.
Татанка-Йотанка— Ситтинг Булл — Сидящий Бык, вернее — Сидящий Бизон, (1834–1890) — верховный жрец и вождь племени дакота, возглавлял борьбу индейцев против военных отрядов США. В битве при Литл-Биг-Хорне (1876) под его руководством был разгромлен отряд генерала Кастера (Кустера).
Текумсе— Горный Лев (ок. 1768–1813) — вождь индейского племени шони, возглавивший борьбу индейцев против завоевателей.
Тетон— племя конфедерации дакотов, к которому принадлежит род Большой Медведицы.
Типи— на языке сиу жилище — коническая палатка из шкур бизонов.
Томагавк— ударно-метательное оружие в виде палицы с тяжелым заостренным каменным наконечником, в более поздние времена — небольшой металлический топорик, употреблявшийся индейцами в бою, на охоте и в быту.
Тотем— предмет, растение или чаще всего вид животного, которому индейцы приписывали сверхъестественную кровную близость к племени, роду или отдельной семье; изображается обычно на полотнищах типи, может быть вырезан из дерева — тотемный столб.
Трапперы— охотники за пушным зверем в Северной Америке, первоначально так назывались охотники, добывающие мелких животных с помощью ловушек и капканов.
Xау— непереводимый возглас, часто употребляемый в смысле «я сказал» или заканчивающий фразу и означающий в этом случае, что речь собеседника услышана и понята.
Примечания
1
Блэк Хилс
2
Канаду
3
пушки
4
Миссури
5
Миссури
6
Большая Мать — английская королева Виктория
Интервал:
Закладка: