Ирен Тримбл - Пираты Карибского моря. На Краю Света
- Название:Пираты Карибского моря. На Краю Света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эгмонт
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9539-6239-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирен Тримбл - Пираты Карибского моря. На Краю Света краткое содержание
Внутри книги 8 страниц с кадрами из фильма.
Пираты Карибского моря. На Краю Света - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И словно отвечая на его вопрос, мачта затрещала еще громче, раскололась пополам и рухнула на палубу, потащив за собой паруса. Беккет понял, что о погоне не может быть и речи. Уж Джек Воробей об этом позаботился.
Гроувз в восхищении смотрел на «Жемчужину» и качал головой.
– Как по-вашему, сэр, он планирует это все заранее или просто выдумывает на ходу?
Глава 13
Элизабет Свон привыкла к богатству, ведь как- никак она была дочерью губернатора. Однако она совсем не ожидала увидеть на пиратском корабле такую роскошь.
Поднявшись на борт «Императрицы», Элизабет попала в царство пышности и красоты. Странное сочетание в сердце пиратского мира и совершенно неожиданное для Элизабет, сдавшейся на милость Сао Фэна.
В каюте предводителя пиратов мерцали свечи. В их таинственном свете поблескивали шелковые драпировки и мягкие подушки, разбросанные по полу и диванам.
Поражало не только убранство каюты. В распоряжение Элизабет выделили трех девушек- китаянок, которые должны были выполнять любое ее желание. Гостью искупали и одели в традиционный китайский наряд из нежного сверкающего шелка.
Теперь Элизабет стояла посреди прекрасного помещения и ждала Сао Фэна, надеясь выяснить, что же ему от нее нужно.
Предводитель пиратов тихонько вошел в каюту и замер, пораженный открывшимся ему зрелищем. В глазах Элизабет отражалось пламя, ее кожа сияла. В простом китайском платье она казалась и необыкновенно женственной, и чрезвычайно могущественной. Она была похожа на богиню.
Сделав еще шаг, Сао Фэн начал декламировать строчку из стихотворения «Танцующей Чжан»: «Молодая ива склоняется, легко касаясь воды. Словно ласкает озеро в саду».
Пират подошел к низкому столику, наполнил вином бокал и предложил Элизабет. Девушка неуверенно приняла бокал.
– Признаюсь, я не ожидала такого обращения, – настороженно сказала Элизабет. Она ведь думала, что будет пленницей, что понесет кару за свою роль в краже навигационных карт Сао Фэна или за то, что вовлекла его в стычку с Ост-Индской компанией.
Сао Фэн улыбнулся девушке поверх края бокала.
– Ты заслуживаешь самого лучшего обращения, о Калипсо.
Элизабет окаменела, не донеся свой бокал до губ. О чем он говорит? Он так хорошо с ней обращается, потому что принял за кого-то другого? Если так, то, пожалуй, в ее интересах не рассеивать его заблуждения.
– Простите?
– Возможно, это не самое вами любимое из множества ваших имен, – продолжал Сао Фэн... – но так мы вас называем.
– Мы – кто?
– Кого, – поправил ее Сао Фэн.
– Кто? – настойчиво повторила Элизабет.
Сао Фэн поразмышлял над ее поправкой, затем пожал плечами и продолжил:
– Мы – члены Братского Суда и наши предшественники, сокрывшие вас в этом облике. Прошу прощения. Я солгал. Пленившие вас... ах! «Кто». Вы были правы.
Он был явно потрясен, но девушку больше заботил его рассказ, чем ее грамматическая победа.
– Богиня?
– Вы это подтверждаете?
– Что подтверждаю? – переспросила Элизабет. – Вы мне ничего не рассказали. – Она присела на низкий красный диван, стараясь скрыть свое полное непонимание ситуации. Сао Фэн присел рядом.
– Братский Суд. Не я. Первый Братский Суд, который... которого... с чьим решением я никогда бы не согласился, – заикаясь, пытался объясниться Сао Фэн. – Когда вы приняли человеческий облик, они связали вас, чтобы морями правили люди, а не...
– Я, – сказала Элизабет, начиная что-то понимать.
– Но такая, как вы, никогда не может быть чем-то меньшим, чем вы есть, – запутанно выразился Сао Фэн, призвав на помощь все свое обаяние.
– Отличная речь для тюремщика, – похвалила Элизабет, вскинув голову так энергично, что ее экстравагантный головной убор слегка перекосился. Затем она откинулась на алые шелковые подушки и попыталась сохранить хотя бы внешнее спокойствие. – Однако слова, нашептанные через тюремные решетки, теряют свое очарование.
– Но можно ли винить меня за мои усилия? – спросил Сао Фэн, наклоняясь к девушке. – Всех мужчин влечет море, хотя там их поджидают опасности. – По блеску глаз пирата было ясно, что он говорит не только о море.
– А некоторые мужчины предлагают страсть как оправдание своих преступлений, – тихо произнесла Элизабет.
– Я просто предлагаю свою страсть.
Легкая улыбка заиграла на губах девушки.
– Не очень ценное предложение, – поддразнила она. – А взамен?
– Ваши дары, если вы пожелаете.
Да, теперь все прояснилось. Сао Фэн жестоко ошибся. Она вовсе не та, кем он ее считает, и нет у нее того могущества, в коем он нуждается.
– А если я откажусь? – спросила Элизабет, гордо вскидывая голову.
– Тогда я со смирением приму твой гнев. – Сао Фэн взял ее за плечи и поцеловал.
Ошеломленная Элизабет оттолкнула его, но больше ничего не успела ни сделать, ни сказать, поскольку послышался приглушенный взрыв.
И тут же пушечное ядро с жутким треском пробило переборку; во все стороны разлетелись щепки и обломки. С палубы доносились крики, вопли, пистолетные выстрелы и топот множества ног. Пираты разбегались по боевым постам. Элизабет укрылась за диваном. В каюту влетело несколько свинцовых пуль. В сгустившейся за окном тьме виднелись лишь языки пламени да вспышки взрывов. Невозможно было определить, кто атаковал «Императрицу».
Еще один взрыв сотряс корабль. Элизабет осторожно поднялась и сквозь пелену дыма разглядела Сао Фэна. Он лежал на полу, из его груди торчала длинная, острая доска.
– Сао Фэн? – окликнула его девушка.
– Подойди, – выдохнул он. – Пожалуйста.
Сингапурский пират затеребил что-то на шее и вытянул медальон в виде веревочного узла, который никогда не снимал.
– Капитанский Узел, – прошептал он. – Возьми его. Ты будешь свободна! Возьми! Я должен передать это следующему члену Братского Суда.
– Мне? – воскликнула изумленная Элизабет.
– Займи мое место в Бухте Погибших Кораблей!
– Капитан! – донесся громкий голос из коридора. Под отголоски жестокой схватки в каюту ворвался Тай Юань. – Корабль захвачен! Мы не можем... – Он осекся, увидев Элизабет, склонившуюся над Сао Фэном.
– Калипсо, – прошептал Сао Фэн, бессильно закрывая глаза. Элизабет не знала, как поступить, но в конце концов поднялась и повернулась к Тай Юаню.
– Что он тебе сказал? – спросил помощник пиратского предводителя.
Девушка подняла медальон-узел.
– Он назначил меня капитаном.
Глава 14
Новый капитан «Императрицы» вышла на палубу, усеянную неподвижными телами. Тай Юань не отставал ни на шаг. Сквозь пелену окутавшего корабль дыма доносились стоны раненых.
Элизабет нахмурилась, увидев, что за корабль напал на них.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: