Борис Сандрацкий - Пиратская история

Тут можно читать онлайн Борис Сандрацкий - Пиратская история - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Борис Сандрацкий - Пиратская история краткое содержание

Пиратская история - описание и краткое содержание, автор Борис Сандрацкий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пиратская история - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пиратская история - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Сандрацкий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему? — спрашивал, еще в детстве, Фил. — Разве на судне может кто-то быть умнее капитана?

— Э, капитаны тоже бывают болванами и проходимцами. Но я, Малыш, не о том. Нельзя вбивать себе в голову, будто ты непогрешим — вот я о чем. Как только возомнишь о себе — перестанешь считать людей за людей. Матросы для тебя станут скотами, которые лишь обязаны тебе повиноваться.

— Но они, отец, и так обязаны это делать! Ты же сам говорил, что в море на судне есть только один хозяин — капитан!..

— Но хозяин хозяину рознь. Бывает, к примеру, что капитан и отважен, и смел, но с матросами обращается по-свински. А у каждого человека, Малыш, есть человеческое достоинство.

— Что это? — нетерпеливо спрашивал Фил.

— О, тонкая штуковина… Ее нельзя потрогать руками, но она есть всегда, даже у самых гнусных пройдох. Неосторожно тронешь ее — и вот уже твой матрос стал твоим врагом.

— Но как можно потрогать то, что нельзя потрогать руками! Чем же?

— Словом. Взглядом. Лучше дать матросу оплеуху, но за дело, чем смотреть на него так, словно его вовсе нет. Или давать ему приказание таким голосом, будто ты говоришь с бревном. Матрос смолчит, он вынужден смолчать, но внутри у него все бунтует. Он начинает тебя ненавидеть. А за ним и другие, которых ты тоже задел своим высокомерием. И постепенно все на судне пропитывается злобой. От шпангоутов до клотика. Злоба вгрызается в паруса, пропитывает собой воздух, и тот становится тяжелым, смрадным. Нечем дышать. Такое судно — что мешок с дерьмом. Паршиво всем: и капитану, и матросам. Все валится из рук, и одна неудача следует за другой… Понятно?

— Не очень, — недовольно отвечал Фил. — Запутанно ты говоришь, отец…

Это были странные разговоры. Но, подрастая, Фил то и дело вспоминал о них и мысленно начинал их пережевывать заново, точно они — куски корабельной смолы, которой фрис-чедцы чистили зубы, Разговаривая с кем-нибудь, замечал, как в это время на ум ему приходят предостережения Дуката: человеческое достоинство — тонкая штука, Малыш…

Это была наука, которую Фил ценил до сих пор.

Но с недавних пор между ним и Дукатом стало происходить что-то неладное.

Когда адмирал, вернувшись из очередного похода, начинал беззаботно, как и прежде, рассказывать старику, скольких пленных на сей раз убили пираты, тот, прищурившись, задавал — внезапно, невпопад — короткий вопрос:

— А зачем?

— Что — зачем? — недоуменно переспрашивал Фил. — Ты о чем, отец?

Дукат не отвечал. Рассеянно побарабанив толстыми волосатыми пальцами по столу, шел готовить еду, этим в доме занимался только он, так было заведено им же.

Однако короткое «а зачем?» повторялось уже не впервые, и это стало беспокоить Фила.

— Отец, — не выдержав, спросил он, — что с тобой? «Зачем, зачем… « Ну зачем убивать врагов? Потому что они враги, вот зачем. Тебе ли, старому моряку, этого не знать! Врагов надо убивать, надо, и все.

— Врагов? — оживившись, сказал Дукат. — Когда они еще сопротивляются — да, это враги. Но, став безоружными, они — уже попросту несчастные люди.

— Ах! — усмехнулся Фил, — Несчастные! Особенно испанцы, наши злейшие враги, которые застраивают своими фортами остров за островом! Чем меньше будет на свете испанцев, тем…

Он взглянул на Дуката и осекся на полуслове. Лицо старого пирата передернулось в гримасе.

— Не сердись, отец, — пробормотал Фил, — Пожалуй, я не должен был так говорить, я просто забыл, что ты… ну, вроде как… испанец…

— Вроде как, — глухо повторил старик. — Хорошо, что ты еще помнишь про это, Малыш… Но я имел в виду не только испанцев, а просто пленных, всех.

— Да? Тогда — вспомни, вспомни, скольких пленных ты сам перебил, когда еще ходил в море! Никого не щадил! Ты сам про это рассказывал!

— Было, — кивнул Дукат.

Он стал набивать трубку табаком. Нервничал, пальцы его не слушались, табак сыпался на пол.

— Тебя… всего трясет, — сказал Фил. — Может, ты болен?

— Не знаю…

— Позвать лекаря?

— Если я и болен, то это не та болезнь, которую лечат лекари…

Дукат тяжело походил по комнате. Вдруг — отшвырнул трубку в сторону.

— Ты прав, Малыш… Что-то со мной происходит… Что-то происходит…

Больше Фил ничего не смог от него добиться. Старик молчал и кругами ходил по комнате.

Фил вышел во двор. Раскаленное багровое карибское солнце лениво оседало на горные вершины. Вечерело. По пыльной улице галопом, с. гиканьем, проскакали на лошадях ребятишки. С берега доносились голоса подвыпивших пиратов.

Фил вспомнил глаза Дуката — одинокие глаза старого, усталого человека.

— Вечер добрый, Малыш! — услышал адмирал голос Гоура, возвращавшегося со своей тюремной службы. — Что новенького?

Фил угрюмо выругался.

Гоур подошел ближе.

— Что-нибудь случилось?

— Да так, — неопределенно ответил Фил. — Сам не пойму.

Гоура Фил знал с детства, они были соседями, и к тому же Гоур всегда считался в их доме своим человеком. На острове были уверены, что Дукат и тюремщик большие друзья. Фил, впрочем, догадывался, что это не совсем так.

Да, оба старика часто общались, но разговаривал больше Гоур, а Дукат предпочитал слушать, он, похоже, испытывал к своему приятелю странный, болезненный интерес. Слушая Гоура, он слегка морщился, как от зубной боли.

— Так, говоришь, упрямится тот долговязый, макаронник, что ли? — бывало, внезапно переспрашивал Дукат. — Не хочет писать письмо в свою Италию?

— Да, — усмехался Гоур. — Упрям… Даже поупрямей того кастильца, которого я прошлым летом повел в горы на прогулку.

— Твои-то прогулки, — бурчал Дукат, — с пулями в затылке. Что, и этого ты… тоже?

— Итальяшку? Нет, повременю. Ты же знаешь, я терпелив.

— Терпелив, — соглашался Дукат. — Очень терпелив…

И в глазах его, как молния, промелькивала скрытая неприязнь.

Но назавтра Гоур опять приходил в гости, Дукат опять начинал исподволь расспрашивать его о тюремных новостях. А тот отвечал с явной охотой, обстоятельно. Между обоими стариками, казалось, происходил невидимый поединок, и начался этот поединок лишь в последнее время. Дурачатся, думал Фил, ну и пускай, им виднее…

Гоур, как старый приятель Дуката, мог знать что-то такое, чего не знал адмирал. Мало ли… И теперь Фил решил с ним посоветоваться.

— У отца, — сказал Фил, — настроение какое-то… ну, не такое.

— Я давно это заметил, — произнес Гоур,

— И я вообще-то тоже, — вздохнул Фил. — Но он мне ничего не рассказывает. Молчит,

— Да, он не самый разговорчивый человек во Фрис-Чеде, — мягко улыбнулся тюремщик. — Может, вместе потолкуем с ним?

Фил, помедлив, согласился.

Они вошли в дом.

Дукат сидел на кровати и сосредоточенно разглядывал свои пальцы.

На вошедших он даже не посмотрел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Сандрацкий читать все книги автора по порядку

Борис Сандрацкий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пиратская история отзывы


Отзывы читателей о книге Пиратская история, автор: Борис Сандрацкий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x