Ганс Якоб Гёбелер - Стальной корабль, железный экипаж. Воспоминания матроса немецкой подводной лодки U-505. 1941–1945
- Название:Стальной корабль, железный экипаж. Воспоминания матроса немецкой подводной лодки U-505. 1941–1945
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:978-5-227-08338-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ганс Якоб Гёбелер - Стальной корабль, железный экипаж. Воспоминания матроса немецкой подводной лодки U-505. 1941–1945 краткое содержание
Книга снабжена картами, показывающими путь, пройденный субмариной U-505.
Стальной корабль, железный экипаж. Воспоминания матроса немецкой подводной лодки U-505. 1941–1945 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После долгого и порой напряженного обсуждения я, в конце концов, обещал не докладывать начальству о его планах, но предупредил Вилли, что, если он сделает хотя бы малую попытку дезертировать с нашей лодки, я должен буду рассказать командованию все, что знаю. Вилли пришел в себя и честно служил на борту U-505 вплоть до дня нашего плена. Наша дружба, однако, перестала быть такой, как раньше. Основой любых дружеских отношений является доверие, а я просто не мог приятельствовать с человеком, который готов был бросить своих товарищей и свою страну в дни кризиса.
К концу мая 1943 года ремонт и модернизация нашей лодки были почти закончены. С лодки ушла толпа сварщиков верфи в своих плотных коричневых сварочных костюмах. Лишь несколько техников завершали последние, самые тонкие операции.
U-505 обрела совершенно новый силуэт. Нам особенно нравилось стоять на площадке «Зимнего сада» с его смертоносно выглядевшими четырехствольными зенитными орудиями. Считая еще две двухствольные 20-мм зенитные установки по обеим сторонам боевой рубки, наша лодка теперь обладала восемью зенитками, которыми она могла угрожать атакующим ее самолетам. По крайней мере, думалось нам, у нас теперь будет шанс против вражеских птичек, готовых осыпать нашу лодку своими смертоносными «яйцами».
Мы также приняли на борт улучшенный тип торпед, которые могли быть запрограммированы на взрыв определенным образом. Было смонтировано также несколько новых радио- и звуковых установок. Часть экипажа была отправлена осваивать обращение и работу с этими установками. Все делалось по-тихому, из-за боязни шпионажа. И в самом деле, многие из нас ничего не знали про эти новые установки, пока мы не вышли в море. Мы, которые несли службу в центральном контрольном посту, отрабатывали наши маневры до автоматизма, до того, что выполнить их за меньшее время было просто невозможно.
Экипаж лодки был пополнен несколькими новыми людьми. Наиболее выделялся из них обер-лейтенант Пауль Майер, который заменил раненого второго вахтенного офицера Штольценберга. Мы полюбили Майера с самого начала. Поначалу он служил унтер-офицером, помощником штурмана на вспомогательном крейсере, где был произведен в офицеры за храбрость в боях. Его унтер-офицерский опыт сделал его отношения с нами куда сердечнее, чем со старшими офицерами. Он даже несколько раз навещал наш матросский кубрик, чтобы отметить то или иное событие. Это злило Чеха и старпома, что еще больше радовало нас. Майер, по своей собственной инициативе, заменил строевую подготовку командными спортивными играми. Это куда более благотворно действовало на нашу физическую форму. Задолго до выхода в море Пауль Майер стал самым популярным офицером на борту.
Эти окончательные приготовления побуждали нас покинуть Лорьян и выйти в открытое море. Рокочущий рев дизелей во время их испытаний вызывал в нас ностальгические воспоминания: свежий соленый ветер моря, маятникообразные движения звезд над головой, веселые прыжки дельфинов и напряжение погони за вражеским судном. Неугомонное море звало нас к себе, и мы были готовы ответить на его зов.
Глава 10
Cаботаж
Хотя сирены в море звали нас, в то же самое время я испытывал и ностальгические чувства по отношению к Лорьяну. Несмотря ни на что, город мне нравился. Виды его разрушений оставляли пустоты в моем сердце. Я стал бродить по его разрушенным улицам, желая запечатлеть в памяти столько, сколько удастся до нашего выхода в море.
Я бродил после обеда по руинам одной некогда прекрасной выходящей к казарме улицы, размышляя о разных вещах, когда заметил привлекательно одетую французскую девушку, шедшую в том же направлении. Было нечто знакомое в этой молодой девушке. Когда она повернула голову ко мне, я сразу же узнал ее: Жанетта.
Когда она увидела меня, бросилась мне на шею, прижала к себе и заплакала. У нее были проблемы, сказала она, поскольку она вела себя по-дружески с нами, германскими солдатами. Она почувствовала, что ее жизни угрожает смертельная опасность от maquis 41 41 Маки – партизанское движение, подполье во Франции в период оккупации в 1940–1944 гг.
, и у нее не было другого выхода, как только покинуть Лорьян, чтобы спасти свою жизнь.
Когда Жанетта увидела, что я по-прежнему ношу образок святого Христофора, который она подарила мне, снова расплакалась. Я делал все возможное, чтобы успокоить ее, но, поскольку мне вскоре предстояло участвовать в патруле, я мало что мог сделать для нее. Я думал, что она оценит, что кто-то захотел пообщаться с ней, поскольку все ее друзья и соседи отвернулись от нее.
Эту ночь мы провели вместе. На следующий день она подарила мне несколько пачек сигарет, чтобы скрасить мою жизнь в море, а потом уехала, чтобы начать новую жизнь где-то на востоке страны. Я больше ничего не слышал о ней, хотя никогда не мог забыть ее. Я носил подаренный ею мне образок со святым Христофором вплоть до того дня в 1944 году, когда один американский солдат сорвал его у меня с шеи как сувенир.
Срок нашего выхода в море приближался, и мы начали грузить на борт U-505 наше личное имущество. Наиболее явным признаком предстоящего нам выхода в море стало перетаскивание наших собственных коек из Lager Lemp на борт U-505.
В одну из ночей один торпедный механик, несший вахту на верхней палубе, спускаясь по скоб-трапу с мостика в центральный отсек, чтобы разбудить своего сменщика, зацепился взведенным затвором своего автомата МП-40 за одну из скоб трапа. Затвор встал на боевой взвод, спусковой крючок зацепился за что-то, и автомат выпустил короткую очередь из трех выстрелов по людям, несшим вахту в центральном отсеке. Один из вахтенных получил легкое ранение мякоти руки 9-мм автоматной пулей.
Услышав автоматную стрельбу, мои друзья и я тут же вылетели из своих коек и побежали в центральный отсек отбивать абордаж любыми ключами и трубами, до которых удалось бы дотянуться. Когда же мы увидели, что произошло, то разразились неудержимым смехом. Пара ребят достала аптечку и, не переставая смеяться, наложила такую повязку, что бедный раненый стал походить на египетскую мумию.
Нам кое-как удалось упросить вахтенного унтер-офицера не докладывать об этом маленьком инциденте, удалось найти и три автоматных патрона, чтобы пополнить отсутствовавшие в магазине автомата. Офицеры так никогда и не узнали об этом инциденте, хотя постоянно задавались вопросом, почему вахтенный навсегда получил прозвище «снайпер».
1 июля U-505 была передвинута в заполненное водой отделение бункера. С ее новой и намного большей боевой рубкой, покрытая слоем свежей темно-серой краски, она была совершенно не похожа на ту же самую лодку, которую мы еле-еле привели в гавань чуть больше шести месяцев назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: