Лидия Милеш - Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм
- Название:Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лидия Милеш - Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм краткое содержание
Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он снова взялся за меч и провел острием по горлу Норгала, тот затрясся, сразу обмяк, а на полу растеклась лужа крови.
– Я убил его. Не ты, – также спокойно произнес Лис и поднялся с колен, вытирая окровавленный меч.
Авика не могла ничего ответить. Она во все глаза смотрела на тело на полу, пытаясь понять, как такое могло произойти, и мелкая дрожь пробирала ее. Можно ли было все изменить? Если бы она не согласилась на помощь штурмана, или не пошла в его каюту, или не пряталась в трюме, а влезла на корабль по сетке. Все «если» вертелись в голове, заставляя уноситься все дальше от мертвого тела Норгала и его мерзкой вечной души.
– Очнись! – раздался грубый голос совсем рядом, и она затравленно посмотрела на квартирмейстера.
Лис сидел напротив, глядя ей прямо в глаза. Его рука легла на ее плечо таким привычным и ничего не значащим жестом. Без всяких чувств.
– Не время и не место, – прохрипел он, а уродливый шрам словно растянулся, превращая квартирмейстера в мерзкого демона, без кожи на половине лица. – У нас нет времени на это, – продолжил он. – Если не хочешь стать кормом для рыб, то будешь рыдать от ужаса потом, а не сейчас. В одиночестве, – Лис на мгновение задумался, – он заслужил все, что с ним произошло, – добавил он выдохнув.
– Что мне делать? – ошеломленно спросила Авика.
Она старалась смотреть только в глаза квартирмейстеру и не замечать Норгала.
– Нам надо завернуть его, – уверенно ответил Лис.
Он поднялся, подошел к койке, одним ловким движением стянул простыню и накинул ее на шкипера. Выдержке квартирмейстера можно было только позавидовать, он будто и не испытывал никаких чувств, только холодные расчетливые движения. Видя это, Авика как завороженная, поднялась со своего места и тоже подошла к телу Норгала. Простыня прятала случившееся, оставались лишь очертания тела, и только кровавое пятно на серой ткани говорило о насилии.
– Закрой за мной дверь, – приказал Лис, заставив ее обернуться, – мне нужно сходить за капитаном.
– Что вы собираетесь делать? – неуверенно спросила она, сразу же вспомнив слова Норгала о реях, защите.
Теперь сложно утверждать, что штурман говорил правду, вполне возможно, он просто хотел разбудить в ней чувство долга или страха. Впрочем, в запугивании молодых членов экипажа Норгал преуспел как никто другой, и в этом Авика была теперь абсолютно уверенна.
– Ты колдун? – неожиданно спросил Лис. – Только колдунов нам не хватало.
Колдун ли? Колдуны используют силы, чтобы творить черные дела, порабощать людей и убивать их. Маги, напротив, улучшают жизнь, делают ее проще и безопаснее, они находятся совсем рядом, работают башмачниками, делают великолепные шляпы и наряды, стараются не высовываться и не привлекать к себе внимание. В герцогстве, пожалуй, только мадам Ботье со своим модным салоном смогла заставить людей себя почитать, не открывая своей сущности, но все остальные молчат, да и не обладают такой силой, чтобы хоть как-то заявить о себе. К тому же мало кто в нынешнем обществе верит в магию. Но вот ее фот убил человека, а это далеко за пределами светлой магии и магии вообще. Слова комом застряли в горле, но Авика все же смогла ответить, стараясь не пищать от испуга:
– Нет. Я знаю только, как вызвать огонь. И еще несколько заклинаний. Но я не колдун.
– Я сохраню твою тайну, – видя ее смятение, произнес Лис. – Взамен и ты должен молчать о моей. Если хоть кто-нибудь из команды, в Торнале или королевстве узнает то, что я рассказал, то тебе не помогут ни огонь, ни любое другое заклинание. Я живьем освежую тебя и буду наблюдать, как ты захлебываешься в собственной крови. Ты понял?
Авика кивнула.
– Теперь закрой за мной дверь и жди. Я постучу три раза. На другой стук дверь не открывай.
Каюта показалась невероятно маленькой, стоило только Лису закрыть за собой дверь. От любой стены до тела Норгала было всего несколько шагов, с любой стороны было отчетливо видно, как ткань медленно впитывает в себя кровь штурмана. Чувство страха сменилось чувством мерзости и безысходности. Время остановилось, и целая вечность прошла, пока в дверь три раза постучали.
Она кинулась открывать, впуская внутрь квартирмейстера и капитана. Корабль кренило от налетевшего ветра. На палубе были слышны крики и приказы. Она бы все отдала, чтобы в эту минуту оказаться там, а не здесь.
Короткий взгляд на Натана Виару привел ее в чувства. Капитан недовольно скривился, убирая с лица непослушные волосы. Он был не просто недоволен, он был в самом настоящем бешенстве, не отпуская ни на секунду рукояти своего меча, то ли готовый прирезать Авику, то ли защищаться от команды. А если бы взглядом можно было убить, то от взгляда капитана рядом с Норгалом непременно валялось бы еще двое мертвецов.
– Никто не видел? – осведомился он, подойдя ближе к трупу и откинув край простыни, чтобы рассмотреть тело. – Мне не нужно голосование из-за того, что я умудрился назначить его штурманом.
– Нет, – коротко ответил Лис, – только юнец.
Герцог недоверчиво посмотрел на Авику, но промолчал и снова повернул голову, разглядывая навигатора. Видимо, Лис рассказал, что произошло, возможно, даже все объяснил капитану или сообщил только о случае с юнгой.
– Что за ожоги? – спросил он.
– Мальчишке пришлось защищаться огнем, – ответил Лис, не вдаваясь в подробности.
На лице герцога явно читалось призрение и недовольство. Но в этот же миг он накинул простынь и произнес:
– Хорошо. Команде скажешь, что сердце. Мне жаль, что такое произошло, – обратился капитан к Авике. – Никто не ожидал подобного от Норгала, и если бы я знал раньше… впрочем, теперь это не имеет значения. Ты хочешь остаться на корабле?
– Да, – выдавила из себя Авика.
– Тогда ты можешь остаться, – продолжил Натан Виару, – но в твоих интересах, чтобы никто не узнал о случившемся. Лис будет молчать, надеюсь, ты тоже. Я могу быть в этом уверен?
Авика кивнула. Капитан мог потребовать с нее клятву и, возможно, даже собирался так поступить, но все же передумал. Вместо этого они с Лисом завернули штурмана в простыню, Авика готова была поклясться, что такое им приходится делать не в первый раз, настолько быстрыми были их движения, настолько слаженно они действовали. Пока они занимались трупом, ей приказали смыть с пола кровь, убрать все следы борьбы, выкинуть еду и вылить вино. А еще лучше выпить, чтобы успокоиться.
Потом Лис куда-то ушел. За время его отсутствия герцог произнес только короткое «поговорим, когда это все закончится», и больше даже не смотрел в ее сторону. А через несколько минут квартирмейстер вернулся с пятью людьми. Двоих из них она видела раньше – это доктор, который все порывался осмотреть покойного, и Ворон, по угрюмому лицу которого было сложно разобрать чувств. Остальные трое были явно в ужасе, видимо, Норгал был их хорошим другом или они просто считали его великолепным штурманом. Но все пятеро сходились в одном: они с интересом смотрели на Авику, силясь понять, как юнга оказался на корабле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: