Лидия Милеш - Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм

Тут можно читать онлайн Лидия Милеш - Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Морские приключения, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лидия Милеш - Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм краткое содержание

Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм - описание и краткое содержание, автор Лидия Милеш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Казалось, плевое дело: похитить у герцога карту, найти корабль, спасти отца. Авика и мысли не допускала, что что-то пойдет не так. Но нет, пошло. И герцог оказался не так прост, и карту он давно разгадал, да и корабль уже снарядил. А вот женщин на этот корабль брать не собирается! Значит, придется срочно снимать женское платье и превращаться в мальчишку-юнгу. Быть всегда рядом, пройти вместе огонь и воду… это пока цель одна. А потом… Главное держать себя под контролем и ни в коем случае не влюбиться в капитана.

Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лидия Милеш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Матросы закивали, как в бреду повторяя слова проповедника. А Хас продолжил еще тише, чтобы только до слуха избранных смог донестись его голос:

– Наш капитан – демон. Говорю вам, мы всегда это знали и шли за ним, чувствуя легкую победу. Вспомните только, как быстро мы пересекли море, когда за нами гнался королевский бриг. А как он прошел все банки, где разбились сотни кораблей, да по неполной карте, или войну с китобоями за жир, помните? Мы как бараны шли за ним в самую бездну без всяких вопросов. Нас устраивала большая добыча, и мы не думали, что придется платить. Но вот, час расплаты настал… Демон решил пойти против богов и поплатился, а вместе с ним и все мы.

– Да, – воскликнул кто-то за спиной Авики. – Так и есть.

– И почему мы ничего не делаем? – возмутился матрос рядом. – Почему мы просто ждем? Мы должны были что-то сделать. Почему он не сказал нам, что делать. И Лис ничего не сказал. Посмотрите, – он развел руки в стороны и его старая куртка, сползла с плеч, показывая исхудавшее тело моряка, теперь больше похожее на скелет обтянутый кожей, – мы же могли хоть что-нибудь сделать, он специально не дает нам даже пытаться.

Авика не заметила, как к мачте подошел Дэвери.

– А что ты мог сделать? В воду прыгнуть и толкать в корабль в любую сторону? – пренебрежительно произнес он. – Демона увидели. Да капитану до демонов, как ему до бабы, – ткнул он в сторону Авики. – Ваш капитан самовлюбленный, наивный дурак, который думает только о себе и о собственной наживе. А мы такие же дураки, что пошли за ним.

– Он и твой капитан, – возразила Авика.

Она смотрела на белобрысого Дэвери с неподдельным интересом, все-таки еще совсем недавно он сидел за одним столом с Натаном Виару, общался с ним чрезвычайно учтиво и любезно, и даже слова поперек не мог сказать.

– Я сойду в первом же порту, – громогласно заявил Дэвери. – Не желаю иметь ничего общего с человеком, который мог спасти Сэта, но не сделал этого, а потом еще оказался настолько глуп, чтобы назначить штурманом вот это вот.

– А кого он должен был назначить? Дай угадаю, тебя! Не слушай его, – обратилась Авика к Уайту. – Если капитан назначил тебя штурманом, значит, он верил, что ты еще сможешь всем им доказать на что способен.

Уайт хотел что-то ответить, но слова застряли в его горле и он мог выдавить из себя только нечленораздельное мычание, которое сильно позабавило Дэвери.

– Что собрались, сукины дети! – раздался прямо за спиной крик Лиса, и в эту же секунду он отшвырнул от мачты одного из матросов, заставив остальных слушателей Хаса быстро разойтись. К удовольствию Авики, лицо Дэвери сразу стало серьезным, он опустил взгляд, а Уайт просто укоризненно покачал головой. Лис же нагнулся прямо к уху Святого, стараясь говорить так, чтобы услышала и троица у мачты. – Если ты думаешь, что я не знаю, о чем ты здесь болтаешь, то ты сильно ошибаешься, Хас, ох как сильно. Лучше замолчи сам, или мне придется заставить тебя молчать. Только твоя верная служба и то, сколько раз ты спасал мою задницу и задницу нашего капитана, останавливают меня от того, чтобы сделать это прямо сейчас. – Он выпрямился. – Не все могут перенести штиль, ты в таком еще не бывал. Если тебе нужен доктор, Хас, то у нас есть доктор. Сходи к нему.

– Мы прокляты, Лис, богам нужна жертва, – обреченно сказал Святой, а лицо его покраснело так, будто он собирался заплакать. – Я думал, меня убьет снарядом, или мечом. Но вот так… от голода, жары и видений. Они все хотят меня забрать к себе, а я продолжаю вязать узлы, чтобы было за что держаться.

– Мы умрем от снаряда, Хас, или от меча. Обещаю тебе, мой друг. Или на женщине, в крайнем случае. В конце концов, мы заслужили такую смерть. Нас не смогли забрать бури, мели и рифы, имперские суда, инквизиция и сотни солдат. Ты действительно решил сдаться какому-то штилю? Посмотри на себя, да ты как боров.

– Я старик, Лис. Я в три раза тебя старше… Все уже не то.

– Да ты год без еды протянешь. Иди к доктору, Хас, – он похлопал Святого по плечу. – Вы трое. Быстро к капитану. Есть, что обсудить.

Когда Авика, Уайт и Дэвери вошли в каюту, здесь уже сидели четверо человек. Возле двери на небольшом кресле разместился старший боцман. Только недавно, когда Авика не смогла назвать «Снежком» огромного мужчину, годившегося ей в отцы, она узнала, что его настоящее имя было Ролан. Рядом с боцманом, в самом углу, стоял доктор, он напряженно потирал руки и все время поправлял огромные круглые очки, которые так и норовили сползти с его исхудавшего лица и повиснуть на небрежно расстегнутом камзоле. Скрестив руки на груди, возле тумбы с другой стороны каюты стоял Ворон. Голод и палящее солнце оставили на нем след в виде осунувшегося лица, сальных волос, потрескавшейся кожи. Но даже так он выглядел намного лучше большей части команды, в том числе и капитана. Натан Виару едва держался на ногах, а его отросшая спутанная борода подчеркивала и без того сильно очерченные скулы. Зато взгляд у него был совершенно ясным, что не могло не радовать.

– И где этот прохвост? – обратился Натан к троице.

Но не успел ни один из них произнести даже слова, как дверь каюты снова распахнулась и к столу капитана подошел Лис, а за ним и кок Грэм, со своим обычным недовольством оглядывая всех собравшихся.

– Прекрасно, все в сборе, – произнес капитан и запер дверь, предварительно проверив, не может ли кто подслушать. – Итак… – он немного задумался, выбирая, с чего следует начать. – Нужно признать, что мы оказались в плачевной ситуации. Я буду с вами откровенным, собственно, для этого мы здесь и собрались. Также, я должен быть уверен, что каждое слово, произнесенное здесь, и каждое решение, принятое в этих стенах не станет достоянием всех на корабле. Думаю, вы и сами понимаете, что это в ваших же интересах. Дела обстоят таким образом, что к сегодняшнему дню у нас есть несколько важных вопросов. Во-первых, еда. Сколько продлится штиль, известно только богам, в наших силах было добыть воду, но без еды мы все равно обречены на смерть. Грэм сообщил мне об оставшейся крупе и галетах. Я просил его сосчитать, на сколько дней этого может хватить команде. Вы сосчитали, мистер Грэм?

Все с нескрываемым любопытством посмотрели в сторону кока: после того, как двери камбуза были надежно заперты на амбарный замок, Грэм стал еще более замкнутым и нелюдимым. Через несколько дней он вообще начал спать возле двери крепко сжимая в руках заряженный пистолет.

– На два дня, капитан, – взглянув исподлобья, ответил кок.

Каждый отреагировал по-своему: Дэвери тяжело задышал, Уайт опустил голову, доктор в очередной раз поправил свои очки, а Ворон громко выдохнул и сел на тумбочку. Зато Ролан, Натан и Лис будто ожидали такого ответа. Но вот чего никто не мог ожидать, так это следующего вопроса капитана. Он крепко взялся за столешницу и сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лидия Милеш читать все книги автора по порядку

Лидия Милеш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм отзывы


Отзывы читателей о книге Магическая Картография. Книга 1. Путь в Фаверхейм, автор: Лидия Милеш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x