Владимир Коваленко - Боевые паруса. На абордаж!

Тут можно читать онлайн Владимир Коваленко - Боевые паруса. На абордаж! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Array Литагент «Яуза», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Коваленко - Боевые паруса. На абордаж! краткое содержание

Боевые паруса. На абордаж! - описание и краткое содержание, автор Владимир Коваленко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вам не надоели сказки о «благородных» пиратах? Вы не устали от фильмов и книг, прославляющих морских разбойников, насильников и убийц? Вы верите, что главными злодеями Карибского моря были испанцы? Но подлинная Испания не имела ничего общего с тем мрачным образом, что рисовала вражеская пропаганда. Ее непобедимая пехота, завидев высадку многотысячного вражеского войска, отправляла от своих трех неполных рот издевательский ультиматум: «А что вас так мало? Мало врагов – мало славы!» – и била десант в хвост и гриву. Ее просвещенные инквизиторы, бывало, схватив вольнодумца за неподобающие рассуждения о божественном… рекомендовали пойти поучиться теологии. И уж, конечно, никого не жгли на городских площадях! Ее бескрайние владения, раскинувшиеся по разным берегам, славились не пыточными застенками, а университетами, и женщина-профессор никого особо не удивляла. Вот дама-адмирал во главе эскадры – действительно редкость, но и в этом не было ничего невозможного!
Над Карибским морем вьется гордый испанский флаг. В сердце – святая католическая вера. По ту сторону пушечного ствола – беспощадный враг. Носовые орудия бьют у упор, руль пиратского корабля разбит в щепки. Сквозь пороховой дым, под свист пуль и сабельный лязг – на абордаж!

Боевые паруса. На абордаж! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Боевые паруса. На абордаж! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Коваленко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А разница? – пожал плечами Броммер. – Вы, испанцы, не различаете.

– О нет, еще как различаем! Нет патента – наказываем как пирата. Есть – наказываем как мародера, нарушающего обычаи войны. Вот этот, по-вашему, с чего начал?

– Полагаю, потребовал выкуп.

– Именно. Двести тысяч песо.

Броммер витиевато выругался, оглянулся. За спиной люди с флейта даже не ругались. Только переглядывались недоуменно. Капитан немедленно подвел итог:

– Покажите нам этого идиота. Мы желаем видеть свинью, которую вы выдаете за человека!

– Не обижайте свиней, сеньор! Вполне приличные животные.

– Да, особенно в детстве и под хреном…

Испанцы понемногу оттаивают, даже губернатор чуть приподнял уголки губ. Единственный намек на удовольствие от доброй шутки, который может себе позволить кабальеро при исполнении обязанностей.

– Непременно покажем. Но давайте вернемся к делам. Соответствует ли ваш груз нашей последней декларации об ожидаемом конфискате?

– О да, полностью, можете убедиться.

– Отлично! Но кому следуют призовые? Кто вас захватил?

– «Ковадонга», как всегда.

Вновь маска заносчивого испанца на лице сеньора де Гамбоа дает крохотную трещинку. Чуть подняты брови.

– Но она же тут… Вон, стоит… И в море выходит только через несколько дней!

Вот оно, дополнительное удовольствие от ведения дел с испанцами. Какие ни ухватистые, но удивить их всегда можно.

– Ну, мы тут не виноваты… – разводит руками голландец. – Я вашу красавицу в обычном районе дожидался. Двое суток! Нет как нет! Правда, мимо проходили французы. Я так понял, они ее спугнули.

– Спугнешь ее, – буркнул губернатор, – половину перетопила, вторую половину загнала на Тортугу. Правда, с помощью нескольких других кораблей. Вы улыбнулись?

– Да, но не потому, что не поверил. Я прикидываю, сколько она на этом разгроме заработала.

– Ничего, – сообщил губернатор, – и много. Только вот выбросила всю добычу, когда сюда шла. Услышала канонаду. А впрочем, что мы забыли на причале? Вы не откажетесь навестить мою резиденцию?

– Нет. Но по дороге, если позволите, проясню некоторые вопросы. Видите ли, у меня на борту раненый. Жив останется, и несколько дней на берегу пойдут ему на пользу. Беда в том, что ранили его жители Ямайки.

– Война, – отозвался губернатор, – впрочем, не поверю, что ваш моряк – безгрешный ягненочек. Плантаторы и скотоводы не имеют обычая обстреливать проходящие мимо корабли. Хотя бы потому, что в ответ могут получить ядро. А то и десантную партию.

– Я высаживал партию за пресной водой.

– И только? Все равно не верю. Люди с большим недоверием относятся к тем, кто пришел с моря. Слишком часто такие гости не приносят ничего, кроме разорения и смерти… Но по той же причине береговые жители не нападут первыми.

– Тем не менее… Мы даже не отвечали на выстрелы. Я лично осматривал оружие у ходивших на берег.

– В таком случае это очень странно. Вы не можете еще раз поговорить с командой? Выяснить подробности. Я, в свою очередь, займусь поселенцами. Не хотелось бы оставлять неразъясненным это недоразумение.

Легко сказать – я займусь! Дела наваливаются со всех сторон, и скоро ты понимаешь, что выполнить еще и это обещание, и вон то, и самое которое лично уже никак не выходит. Приходится распихивать. Вот уж чего де Гамбоа не любит. Со времен Бреды знает – куда быстрей сделать дело самому, чем искать толкового исполнителя.

Тем более толковые давно заняты сами. И приходится отменять или откладывать одни поручения ради других. Более срочных или более важных. Вот и теперь…

– Есть работа, донья Изабелла. Выход по нуждам острова, обычная оплата от казны.

Спокойный взгляд. Какой-то немного кошачий. Недаром по городу ходят слушки про рысий взгляд. Отчего? То ли из-за дотошности – рысь, по поверьям, зверь ясновидящий. То ли за добычливость. То ли просто дело в том, что на берегу Изабелла одета по-девичьи. И ведет себя соответственно. Даже глаза поднимает, лишь когда желает напомнить, кто она. И когда разговор о морских делах. Смотрится это – странно.

– Мы готовим обмен с Барбадосом.

– Задержим на неделю. Ничего страшного. Отношения с купцами важней. Опять же, случай вполне юридический. Тебе будет интересно.

Снова взгляд купается в чашке с какао.

– Все сделаю. Но выход не раньше, чем завтра. Без полного комплекта ядер я в море не сунусь. Дело продумать тоже не повредит.

– Вот и хорошо. Работай спокойно. Времени тебе – до отхода «Златольва».

И раньше управилась. Где искать – подсказали голландцы. А там… Один разговор, и никакой юриспруденции, кроме необходимости задать вопрос голландским морякам. Через их капитана, конечно. Тот пожал плечами, обещал спросить. И скоро уже сидел в доме с колоннами, обсуждая раскрытое наконец происшествие.

Голландцы высаживались за водой, решили заодно фруктов нарвать, а тут пуля. Мстить не стали, даже простые матросы понимают – торг важней. Но недоумение высказали.

– И очень правильно поступили. Теперь мне ясно, что с поселенцами на восточном берегу все в порядке! – подвел итог дон Себастьян.

– Вина моего матроса заключалась только в том, что он желал нарвать апельсинов! – возмутился Броммер. – Вы полагаете это достаточной причиной для убийства? Попади пуля на ладонь правей… Испанцы!

– Вы оскорбили мою нацию? – дон Себастян потемнел. – Всего лишь за противостояние грабежу? Кажется, наши добрые отношения подошли к концу!

– Замолчите оба!

Голос Руфины чуть на визг не сорвался. Что ж, два взгляда в упор встречают не вздорную бабу, а чиновника при исполнении. Несмотря на то что донья Изабелла и на этот раз в зеленом платье.

– Ваше превосходительство, вы поторопились обижаться на оскорбление. Пока грубость капитана Броммера всего лишь знак непонимания. Позвольте мне разъяснить ему ситуацию. И если капитан не принесет после этого извинений, можете меня расстрелять.

– Не расстреляю, – сообщил сеньор де Гамбоа, – но если не получу объяснений от вас обоих, патент аннулирую.

– Прекрасно. Теперь вы, господин капитан. Будь у вас время, я б вас свозила в одно место. Там пару месяцев назад была небольшая эстансия. Теперь ничего, кроме головешек. Так что нет повода любить пришельцев с моря. Особенно если они уже начали воровать.

– Плоды с ветки? Да в Испании этими апельсинами просто швыряются…

– Это на полуострове. А тут все-таки Индии.

– Разница есть?

– Еще какая. Сейчас постараюсь объяснить… – Руфина макнула палец в какао и принялась рисовать по скатерти загогулины, пытаясь поймать ускользающую мысль. – Пожалуй, это разница между награбленным и заработанным. Что жальче?

– Заработанное, – немедленно ответил капитан, – именно потому легкие деньги редко идут впрок, чему мы видим очень приятный пример на рейде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Коваленко читать все книги автора по порядку

Владимир Коваленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боевые паруса. На абордаж! отзывы


Отзывы читателей о книге Боевые паруса. На абордаж!, автор: Владимир Коваленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x