Мария Максонова - Русалка на суше (том 2) [СИ]

Тут можно читать онлайн Мария Максонова - Русалка на суше (том 2) [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Морские приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Максонова - Русалка на суше (том 2) [СИ] краткое содержание

Русалка на суше (том 2) [СИ] - описание и краткое содержание, автор Мария Максонова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
< Том 1 бесплатно здесь
Том 3 (завершен) >

Русалка на суше (том 2) [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русалка на суше (том 2) [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Максонова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы — его семья! — возмутился Даург. — Отец просто хотел немного его вразумить…

— Вразумили? Теперь он в вас не нуждается и может делать, что хочет.

— Теперь он зависит от вашей милости! От милости неприличной женщины…

— Не говори так! — прервал его Оларг. — Арина замечательная женщина, я люблю ее…

— Оларг, — простонала я и прикрыла глаза руками, — неужели опять!..

— Вот видишь, ты ей не нужен! — обрадовался Даург.

— Я люблю ее как старшую сестру, — твердо закончил Оларг. — Она очень умная и серьезная женщина, мне есть чему у нее поучиться в бизнесе. К тому же, сейчас она нуждается во мне, по крайней мере, пока я не найду нового управляющего лавкой…

— А почему он не может управлять лавкой?! — возмутился Даург, махнув рукой на Гарта.

— Так он капитан моего корабля, он слишком часто будет уходить в море, чтобы привозить новые партии материалов для товаров.

— Что за бедлам, — пробормотал себе под нос Даург, плюхнулся обессиленно на стул и закрыл глаза рукой. — Что же мне сказать отцу?

— Передайте, что Оларг хочет подумать о своей жизни, что он вырос и хочет не продолжать чужое давно налаженное дело, а начать что-то новое, создать с нуля, — подсказал я, чувствуя, что парень в полной растерянности. — В конце концов, он же должен был когда-то вылететь из родительского гнезда… — вновь пришлось объяснять смысл идиомы.

— Но вы можете мне хотя бы объяснить, почему в вашем доме такой бедлам? Почему вы все живете в одном месте, почему везде бегают дети слуг, почему слуги живут на втором этаже, а их госпожа — на первом, откуда взялась какая-то беременная девушка без брачного браслета, почему дама не смущается приглашать в дом мужчин, которые не являются ее родственниками, почему…

— Так я же дикарка, — пожала плечами, — и просто я поклялась заботиться об этих людях, а они в ответ поклялись в верности мне… просто мы одна семья и все они под моей опекой.

— И даже Оларг? — удивился Даург.

— Да, — я ухмыльнулась, — хотя в верности он не клялся. Просто ему нужна была помощь, а потом он прижился…

— Я готов поклясться! — встрял Оларг.

— Не надо, — качнула я головой. Несмотря ни на что, я не чувствовала, что готова довериться ему полностью и что он должен остаться с нами навсегда. Ему нужно сперва опериться, а потом решить, что дальше делать со своей жизнью.

В дверь постучали, после приглашения вошла Вуря, несущая на подносе чайник с чашками и съестное:

— Простите за задержку, госпожа, но Кармелта сказала, что выбросит весь обед в мусорную корзину, если кто-то посмеет пойти в булочную на углу. Наготовила вам пока лепешек на перекус, а обед будет уже через полчаса готов, не наедайтесь.

— Спасибо, — усмехнулась я.

— Потрясающая наглость для служанки, — заметил Даург.

— Так она не служанка, — фыркнула я, намазывая тонкую ноздреватую лепешку вареньем. Есть хотелось невероятно.

После весьма сытного обеда опять полетела по делам: писать жалобы, возобновлять знакомства. Съездила к главе гильдии ювелиров, подарила ему изящной работы заколку на шейный платок, договорилась с ним о поставке новой партии перламутровых украшений в скором времени, и между делом пожаловалась на то, как мне испортили репутацию маги и что, возможно, мне следует уехать из такого негостеприимного города, как Уркатос. Мужчина был крайне возмущен и обещал поговорить с кем надо, а также сообщил, что он нашел нескольких ювелиров для моей лавки. Я чуть вслух не застонала — к экзамену на ювелирный патент я в отпуске не готовилась от слова совсем, но отговорилась делами, нервами и другими проблемами, что позже обязательно все сдам. Но, судя по его понимающей усмешке, мужчина и так все понял.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Потом заехала в магазин тканей, который в эту пору оказался полон посетителей и посетительниц. Благодаря тоннелю определенно дела у соседа пошли лучше. Меня сперва не хотели пускать к владельцу, но я сказала, что дело касается тоннеля, и он сам вышел.

— Вам следует со всеми жителями вместе постараться продавить решение о том, чтобы тоннель был открыт, а экзамен для меня провели как можно скорее, — настаивала я. — От этого зависит благосостояние всего района. Сейчас немногие едут по тоннелю, нарушая запреты, а насколько будет лучше, когда поедут все?..

Мужчина только тяжко вздыхал, полагаю, эффект от появления тоннеля она видел прямо на своем кармане.

— А… что случилось? Почему члены гильдии магов окружали ваш дом? Что они искали? — осмелился все же спросить он под конец разговора.

— Это было недоразумение, — ответила я максимально спокойно. — Не знаю, какой недоброжелатель организовал это «недоразумение», но полагаю, что это был удар не только по мне, но и по всем жителям нашего района. К сожалению, членов гильдии магов иногда можно ввести в заблуждение, чтобы испортить кому-то репутацию.

— Да-да, конечно, я понимаю, — забормотал мужчина удивленно, а я еще слегка добавила магии, чтобы внушить ему эмоции доверия.

Вернувшись к вечеру, обнаружила, что новые обитатели дома разобрались самостоятельно между собой и устроились на ночлег. Мать Маруса Грина оказалась прекрасной няней для детей. Даже при наличии языкового барьера она умудрилась увлечь их театром теней и попросила поставить ей кровать в комнате младших мальчиков. Тамал на удивление легко влился в компанию детишек и заснул с остальными вповалку, слушая сказку Грины. Марус и Рен так и остались спать вдвоем, а Дореп со своей Старухой, как он ее называл, а остальные называли бабой-Дин, от имени Динтра, устроились в комнатке, которая осталась, когда из большой залы отрезали часть для устройства магазина. Ну, а Клиф и Вуря наслаждались освобожденными Дорепом апартаментами. В общем, как-то всех устроили, а Барби я утащила в свою комнату и велела ложиться в свою кровать, в то время как сама привычно уже спустилась в подвал, чтобы поспать в бассейне.

Постепенно жизнь опять приходила в нормальную колею. Я выделила время, когда Барби учила меня, помогала разобраться со сложной имперской грамматикой. Хотя в ее пересказе она уже не казалась такой бердовой и неструктурированной, все же учебник был не слишком удачный, но лучшего в книжных не нашлось. Тренировалась читать я по учебникам для ювелиров. Много резала из перламутра. Иногда прямо во время урока перед глазами появлялись удачные идеи, как выполнить ту или иную вещь, как применить раковину интересного цвета или формы, и я бросалась зарисовывать или прямо сразу пробовать новую идею на практике. Тогда Барби вздыхала и уходила, чтобы начать урок уже с детьми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Максонова читать все книги автора по порядку

Мария Максонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русалка на суше (том 2) [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Русалка на суше (том 2) [СИ], автор: Мария Максонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x