Мария Максонова - Русалка на суше (том 2) [СИ]
- Название:Русалка на суше (том 2) [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Максонова - Русалка на суше (том 2) [СИ] краткое содержание
Том 3 (завершен) >
Русалка на суше (том 2) [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Надо брать, пока у этой дикарки вещи не кончились, — фыркнула первая, — свое она получит, когда без денег останется — ни в одном приличном доме ее не примут.
Хотелось что-нибудь разбить, хотелось показать им, где раки зимуют, хотелось… но нельзя устраивать скандал. Смысл столько работать и пытаться создать репутацию, обрасти связями в новом мире — зачем? Чтобы все пустить псу под хвост немедленно из-за каких-то дур?
«Нельзя жить в обществе и быть свободным от него», — любил поговаривать один мой клиент. Прежде я как-то его не понимала. Я создала для себя приятный маленький мирок из своего дома, где все меня ценят, и своего района, где меня уважают. Но люди — они разные, и я знала, что будет молва, когда взяла Барби в свой дом. Я знала. И Гарт предупреждал, что жить в одном доме с мужчиной неприлично. Знала, и все равно делала всем наперекор.
— Госпожа Бороув, — прервал мои размышления громкий голос.
Я вздрогнула, а девицы, за спиной которых я случайно оказалась, взвизгнули и резко обернулись, а потом поспешили убраться прочь. Я подняла усталый взгляд на старого знакомого:
— Господин Ярис Канлерт, — я смерила его неприязненным взглядом. Еще бы, тот самый столичный маг, благодаря которому я не сдала переэкзаменовку и не получила просто сразу право колдовать в Империи, — не ожидала вас увидеть на балу. Мне казалось, вы уехали из Уркатоса обратно в столицу.
— Я здесь проездом, — хмыкнул он.
Ага, и почему-то оказался не на балу гильдии магов, а на купеческом? Конечно же это случайность!
Глава 43
— Простите, мне нужно срочно найти госпожу Юджур, — пробормотала я и попыталась развернуться, но он встал прямо передо моей коляской, а пространства вокруг было не так много.
— Не откажите в милости, — и протянул мне руку.
Было невежливо по местным традициям, которые я кое-как успела выучить, отказывать, поэтому я вложила руку в его ладонь, и получила поцелуй.
— Что ж, теперь прошу меня простить, — я попыталась вырвать руку, но его пальцы неожиданно сомкнулись крепче.
— Я хотел бы пригласить вас на танец.
Я даже огляделась, ища не то девушку, к которой он обращался, не то смеющихся свидетелей нашего разговора. Что за бредовые шутки?!
— Вы с ума сошли?! — прошипела едва слышно, стараясь держать при этом лицо.
И тут меня что-то потянуло из кресла вверх. Я ахнула и посильнее скрутила хвост, чтобы его не было заметно под платьем. Что-то невидимое охватило меня вокруг талии и до бедер, поддерживая в вертикальном положении, и подтянуло ближе к магу, будто я сама встала с кресла и подошла. Я видела, как на нас косятся гости, как шепчутся удивленно и ощущала панику беспомощности. «Нельзя устраивать скандал, — билось судорожное в голове, — я здесь для установления бизнес-связей, я не могу все разрушить скандалом». Кресло автоматически подъехало ближе и ударило меня по хвосту, готовое принять в свои надежные объятья мою несчастную тушку.
— Посадите меня на место, — прошипела я, тщательно выдавливая из себя улыбку, но, кажется, она больше походила на крокодилий оскал.
— По правилам этикета дама не должна отказывать приглашающему в танце, если танец уже не обещан другому, если ей не запрещает танцевать опекун, супруг или жених, — тоном профессионального лектора зачитал Ярис.
— Или если она не имеет травм, которые не позволяют ей танцевать, — добавила я оттуда же, — впрочем, обычно мужчинам в голову не приходит приглашать тех, кто физически не может танцевать.
— Но со мной вы танцевать можете, — усмехнулся он. — Давайте поставим ваше кресло где-нибудь, чтобы не мешалось, — и мое кресло, предав свою хозяйку, поехало куда-то, маневрируя среди снующих туда-сюда людей. При этом я не почувствовала, чтобы он использовал магию воды, это было что-то другое.
— Как вы все это делаете? — растерялась я, и только потом сообразила, что не надо было спрашивать и в очередной раз показывать этому человеку свое неведенье. Решила признаться: — я не умею танцевать ваши танцы.
— Ничего страшного, сегодня за вас танцевать буду я, — он положил мою левую руку к себе на плечо, правую взял в ладонь, приобнял за талию и потянул в круг танцующих.
Это было странно. Они медленно двигались, меняя шаги, кружась, а я просто… висела в воздухе в объятьях мага, как надувной шарик, он просто перетаскивал меня с места на место, периодически вращая. Помню, в каком-то фильме показывали, как в мужских гимназиях мальчиков учили танцевать, используя вместо партнерш стулья — ну, я от такого стула мало чем отличалась.
Мимо проплыли Барби с Оларгом, счастливо улыбаясь, покосились на меня удивленно, разулыбались еще сильнее, и скрылись за спинами танцующих. Среди стоящих рядом с танцполом людей разглядела растерянную госпожу Юджур.
— И зачем вам все это надо? — через какое-то время не выдержала я.
— Чтобы вы не сбежали по своему обыкновению, — он безмятежно улыбался.
— Я никуда не сбегаю, — я нахмурилась, но потом вспомнила о своей роли и попыталась выдавить улыбку. Никто не должен знать, что у нас тут серьезный разговор.
— Вы избегаете учебы, хотя она вам необходима. Вы даже не знаете, что за магию я применяю. Не думали, что это попросту небезопасно?
— Если бы я чувствовала от вас серьезную опасность, то просто убила бы, — ответила максимально уверенно, будто действительно смогла бы от так ни с чего убить человека.
— Ох, госпожа Бороув, вы вроде бы взрослая бывшая уже замужем состоятельная женщина, а рассуждаете как ребенок. Вас легко можно было бы похитить, просто применив не магию воды, а любую другую. Вы даже не чувствуете, когда вокруг вас начинает собираться магия воздуха, с помощью которой я сейчас вас держу. А ведь это заклинание можно было бы использовать и для того, чтобы перекрыть вам кислород, чтобы вы потеряли сознание.
Я подумала, что вряд ли получилось бы, ведь никто не в курсе, что у меня есть еще и жабры, но все же следовало бы задуматься.
— Я хотела поступить в Академию, но меня просто отказались учить. Это не мой выбор.
— Вам предложили по стипендии учиться в Империале.
— Я не могу так надолго оставить свой бизнес! — возмутилась я, но осеклась, покосившись на окружающих, вновь натянула на лицо приветливое выражение. — Это слишком далеко и слишком надолго, у меня здесь лавка, дом, куча слуг и обязательств…
— Империал всего в двух днях пути выше по течению реки. Я знаю, что у вас есть корабль с командой, а с вашими способностями вы могли бы преодолевать этот путь и за ночь и бывать в Уркатосе каждые входные.
— Но мое дело, мои люди…
— Они ведь не дети малые. Наймите себе приличного управляющего, который мог бы вести дела…
Управляющий-то есть, Оларгу я полностью доверяю, и он давно уже вел дела лавки самостоятельно, но все же…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: