Мария Максонова - Русалка [СИ]

Тут можно читать онлайн Мария Максонова - Русалка [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Максонова - Русалка [СИ] краткое содержание

Русалка [СИ] - описание и краткое содержание, автор Мария Максонова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
БЕСПЛАТНО! Вместо прекрасного дворца — океанское дно; вместо гардеробной с нарядами бусы из ракушек, едва прикрывающие грудь; вместо шкафа с туфлями скользкий от слизи рыбий хвост, вместо прекрасного принца или язвительного мага-ректора команда простых рыбаков, корабль которых ты «случайно» утопила. Да и еще, такая незадача, как и положено русалочке, ты еще и нема… в смысле, языка их не знаешь.
Ну, ничего, где наша не пропадала. Переродиться, пусть и в виде морского монстра, всяко лучше, чем умереть насовсем. И новый шанс на жизнь, просиживая на морском дне, ты терять не намерена.
#робинзонада #адекватная героиня #бытовое фэнтези

Русалка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Русалка [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Максонова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Одиннадцать, — поправил капитан Гарт. — Позвольте представиться, мое имя Олимон Гарт, я был капитаном затонувшего судна. Мой первый помощник — Хоруф, а это наша пассажирка, госпожа Арина Бороув.

— И среди вас есть маг воды? — масляный блеск в глазах незнакомца и то, что он не представился в ответ, меня несколько напрягло.

— Можно отпускать? — спросила, заметив, что шлюпка зависла над волной, закрепленная на тросах.

— Да, — растерянно кивнул Дорф, — благодарю.

— О, так магом является эта прекрасная госпожа? — уловил главное так и оставшийся анонимном.

Я поджала губы и мысленно позвала Кракена. Воспользовавшись моей волной словно горкой наоборот, он немедленно выскочил на палубу в своем водяном шарике.

— Что это?! — голос незнакомца практически сорвался на визг.

Я протянула руку, и Кракен поспешил приблизиться ко мне. Водяной шарик он держал в нескольких десятков сантиметров над досками палубы, не касаясь ее, но вытаскивал из него щупальца, на ощупь изучая новое пространство. Я подняла шарик воды чуть выше, чтобы не наклоняясь погладить его по красной голове. Был бы он кошкой — посадила бы к себе на колени, но в воде он сидел соленой, а это риск белых разводов для моего платья.

— Это мой питомец, — соизволила я ответить.

Я нарывалась. Это было глупо, но я ничего не могла с собой поделать. Не посмеет же он выбросить меня прямо со своего корабля.

Тем временем вторая шлюпка прибыла к кораблю, и еще четверо парней из моей команды оказались на палубе. Быстро осознав расстановку сил, они полукругом выстроились за моей спиной. И, если местные считали, что мы в меньшинстве и что перевес сил на их стороне, они ошиблись. С трудом заставила себя опустить верхнюю губу, скрывая клыки, так и лезла на лицо широкая ухмылка. Как там: «сделал гадость — на сердце радость», — это прямо-таки про меня.

— Что здесь происходит? — к нам приблизился еще один мужчина в дорогой одежде с абсолютно седой головой. — Господин Рохеис, у вас возник какой-то конфликт с этими людьми?

О, наконец, мы узнали имя анонима. И он не «капитан Рохеис»?

— Я лишь хотел задать спасенным несколько вопросов, — кажется, смешался господин Рохеис.

— Позвольте представиться, капитан Эдано Пхимарс, — поклонился, не дожидаясь пояснений седоволосый. — Спасение оказавшихся в беде в море — долг каждого мореплавателя, и я рад, что судьба доверила нам сегодня эту миссию.

— Не оказавший помощи в море будет лишен благословения Стихии Воды, — будто бы ритуальной фразой ответил капитан Гарт.

Глава 41

С появлением капитана Золотого Течения атмосфера на палубе разрядилась. Кажется, при Пхимарсе господин Рохеис не смел так явно командовать и вызывающе вести себя. Его статус я для себя еще не уяснила. Пассажир? Владелец судна? Второе вряд ли.

Капитан Гарт представил капитану Пхимарсу себя и своих людей, коротко рассказал о случившемся, его периодически дополнял Дорф — тому просто не терпелось рассказать начальству о том, что я маг воды, вдова и не могу ходить. Впрочем, мне это было только на руку, однако внешне я старалась выглядеть расстроенной и смущенной.

Уже вскоре вторая шлюпка сделала последний рейс к острову, и все потерпевшие крушение были на борту.

— Позвольте мне, госпожа Бороув, уступить вам свою каюту, — предложил капитан Пхимарс.

— А где же будете ночевать вы? — удивилась я вежливо.

— Думаю, мой первый помощник не оставит старика без крыши над головой, — усмехнулся капитан. — Жаль только, на борту больше нет женщин, и я не в силах предложить вам служанку в помощь.

— О, не волнуйтесь за меня, капитан Пхимарс, после жизни на крошечном необитаемом острове даже мокрый трюм корабля, плывущего к материку, покажется райским местом, что уж говорить о целой капитанской каюте!

Я подумала, огляделась по сторонам и спросила:

— А вы не могли бы позволить мне позаимствовать ненадолго один из этих ящиков?

— Мои ящики?! — возмутился господин Рохес.

— Мне подойдет совершенно любой ящик, на котором можно было бы сидеть, — пояснила я, — например, пустой ящик из-под съеденных уже по пути продуктов.

— Но зачем он вам? — удивился капитан Пхимарс.

— Чтобы капитану Гарту не приходилось все время носить меня на руках, — пояснила я и сделала пасс рукой. Ящик, на котором я сидела, аккуратно приподнялся и пополз по палубе вперед. Мужчины наклонились, пытаясь разглядеть за моей юбкой, что происходит, но видно это было только сзади — я залила небольшое количество воды под контейнер и теперь с ее помощи могла передвинуть свое сидячее место, чем напоминала самой себе улитку. Конечно, такой способ передвижения подходил только для ровных поверхностей, например, на корабле, по суше так не поездишь.

— А не проще ли было передвигать стул? — предложил капитан Пхимарс. — У меня в каюте есть несколько стульев.

— Нет, к сожалению, мне необходимо, чтобы предмет мебели, на котором я сижу, не имел ножек, а имел плоскую поверхность снизу, — пояснила я.

— А как же вы передвигались на острове? — вновь ввернул Рохес, глядя на меня почему-то подозрительно.

Я предпочла его проигнорировать.

— У меня в комнате есть сундук. В нем, к сожалению, мои вещи, но их можно выгрузить, — задумчиво предложил капитан Пхимарс.

— Вы слишком добры, — улыбнулась я ему вежливо, — мне подойдет любой ящик, даже самый неказистый, лишь бы он был небольшим по размеру.

— Я пошлю второго помощника поискать пустые ящики, и все возможные варианты вскоре будут вам предоставлены, — он махнул рукой, и крупный мужчина, неуловимо похожий на Хоруфа, кивнул, показывая, что приказ понят.

— Благодарю вас, капитан вы спасаете меня уже второй раз за день, — улыбнулась я.

— Кстати, а где на этом острове источник пресной воды? Мы могли бы пополнить свои запасы, — вспомнил помощник Дорф.

— Остров слишком мал, на нем нет источника, — ответил капитан Гарт, как мы и договаривались, — мы пили кокосовое молоко и утреннюю росу, скапливающуюся на листьях деревьев — магия госпожи Бороув помогала нам собирать ее.

— Способности госпожи Бороув вызывают много… восхищения, — ядовито улыбнулся Рохеис, и мне показалось, что изначально он хотел закончить фразу словом «вопросов». Нехорошо. — Кстати, в какой школе магии вы учились, миледи?

— Ох, вам нужно, наверное, отдохнуть и освежиться, — перебил его капитан Пхимарс, — Простите, что заставил вас столько времени торчать на этом солнцепеке. Идемте, я провожу вас в свою каюту. Правда, если вы не возражаете, я заберу из нее необходимые вещи чуть позже…

— Конечно, вы можете хранить свои вещи в комнате, это же ваша каюта… — поддерживала я светскую беседу, словно слизень скользя следом за капитаном на ящике.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Максонова читать все книги автора по порядку

Мария Максонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русалка [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Русалка [СИ], автор: Мария Максонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x