Татьяна Смирнова - Смерть на двоих
- Название:Смерть на двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинградское издательство
- Год:2011
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-9942-0848-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Смирнова - Смерть на двоих краткое содержание
Как ни странно, они еще живы. Но им этого мало… Настя и Яков вновь на острие атаки, в центре интриг и бурлящих событий. На сей раз они вовлечены в кровавую карусель английской революции семнадцатого века.
Смерть на двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шнява– небольшое двухмачтовое судно с прямыми парусами и бушпритом. Военные шнявы – шлюпы имели вооружение до 20 орудий, экипаж ок. 90 чел.
Фальшборт– на парусных судах, конструкция с подпирающим набором, используемая на верхних палубах в целях ограждения и уменьшения воздействия волн и ветра. При размещении на верхней палубе орудий, порты делались непосредственно в фальшборту.
Фок-мачта– первая мачта на судне, считая с носа.
Фок– нижний прямой парус на фок-мачте.
Флейт– трехмачтовое парусное судно, с хорошими мореходными качествами. Вооружение 10–20 орудий.
Ют– кормовая надстройка судна.
Ярд– английская мера длинны. 1 ярд – 0,91 метра.
И да – это конец всей истории.
Примечания
1
Авторам известно, что бумажные деньги появились в Англии несколько позже, но поскольку события, описанные в романе, не претендуют на достоверность, авторы просит читателей не обращать внимания на допущенную вольность в изложении исторических фактов.
2
Тайная вечеря. ( голл. )
3
Тайный. ( голл. )
4
Жизнь ( голл. ).
5
Уайтхолл ( Whitehall ) – улица в центре Лондона, название которой стало нарицательным обозначением британского правительства.
6
Ньюгейт – тюрьма, основанная еще в 12 столетии.
7
Rate – мимо, промах. ( фр. )
8
Mortelle – рана, точный удар. ( фр. )
9
Группа карт, идущая подряд в какой-либо масти от туза.
10
«Рука» из пяти карт, включающая туз.
11
Пять карт одной масти.
12
Старшие карты.
13
Четыре карты одного ранга.
14
Наивысшая комбинация в покере.
15
Сент-Джеймс – королевский парк.
16
Жуир – ( фр. ) весело и беззаботно живущий человек, ищущий в жизни только удовольствий.
17
Бикфордов шнур.
18
Спорный исторический факт, что существовала женщина, сделавшая такую необычную карьеру. Но это было в IX веке, здесь авторы допустили некоторую вольность.
19
Дай мне. ( нем. )
20
Кто ты? ( один из итал. диалектов )
21
Таракан. ( итал. )
22
Назови свое имя. ( лат. )
23
Душа моя. ( итал. )
24
Цвет дома Оранских.
25
Анн Илларион граф де Турвиль – знаменитый французский адмирал.
Интервал:
Закладка: