Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)

Тут можно читать онлайн Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Ростоиздат, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ростоиздат
  • Год:
    2003
  • Город:
    Ростов-на-Дону
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) краткое содержание

Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) - описание и краткое содержание, автор Эмиль Новер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключенческий роман Эмиля Новера «Капитан Дьявола» — увлекательное повествование из времен морских пиратов, жестоких рабовладельцев и «рыцарей из низов», светских красавиц и самоотверженных поклонников. Действие романа разворачивается во второй половине семнадцатого века в бассейне Карибского моря неподалеку от Багамских островов.

Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмиль Новер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ирландец и сам старался идти именно этим путем.

Сэлвор протянул руку и указательным пальцем нажал на кончик носика незнакомки. Ойкнув, она вздрогнула, открыла глаза и услышала тихий смех Кинга.

— Делать больше нечего, умник?

Она провела рукой по спутанным прядям волос и тяжело вздохнула.

Кинг спросил:

— Тебя как зовут?

— А ты жениться собрался?

— Да нет, венчать некому.

— Ты посмотри, он еще шутит!

— А что я должен по-твоему делать?

— Подумай о том, что тебя ждет.

— Мне думать нечего, я свой конец знаю.

— Шесть футов земли?

— Они самые, родимые!

— Ошибаешься, на корм рыбам пойдешь.

— Мрачновато, но, возможно, что землю для нас пожалеют.

— Ты всерьез думаешь, что доберешься до места?

— А ты?

— Мне от этого не холодно и не жарко.

— А не хочешь, чтобы было не так душно?

— Ты можешь так устроить?

— Не веришь?

— Как-то не получается!

— Пошли!

Кинг помог женщине подняться и они стали пробираться к трапу, где Огл и Джон устраивали Майкила. Едва моряк и она подошли к трапу, как среди уголовников кто-то зло прошипел:

— Он, кроме этой сволочи, еще и свою суку сюда приволок.

В темноте было трудно разглядеть что-нибудь, но тот, кто произнес эти слова, видимо, сумел увидеть, как фигура ирландца повернулась в его сторону. Мозолистая кисть сжалась в кулак, ирландец чуть подался вперед, словно желая рассмотреть шипевшего, и во мраке послышался его твердый голос:

— У кого зубы зачесались?

Ответом ему было молчание.

— Что там? — подал голос Огл.

— Уже ничего, Блэрт. Здесь понимающе люди собрались, — произнес Сэлвор и, присев на ступеньку трапа, откинулся назад.

— Знакомьтесь, как зовут, не знаю, — шутливо представил женщину Кинг.

— Элин, — сказала она. — Элин Стоуэр.

— Джон Скаррой, — произнес бывший штурман.

— Майкил Свирт, — сказал израненный матрос.

— Питер Стэрдж, — вежливо представился врач.

— Огл Блэрт, — подал голос роялист.

— И я — Кинг, — сказал ирландец. — Сэлвор.

Элин присела возле Майкила, осторожно тронула повязки на его ранах и участливо спросила?

— Больно?

— Привык, — ответил Свирт. — А ты уже видела это?

— Да, — тяжело вздохнув, сказала Элин. — Пришлось.

— Ты была с нами? — спросил Огл.

— Один день.

— Как так?

— Я брата нашла в рядах Якова, — объяснила Элин.

Опустив глаза, она добавила: — И потеряла.

— Почему?

— Повесили, — глухо произнесла Элин. — Я была возле него, раненого, в лазарете. Они ворвались — и на сук… без суда… сразу.

Ирландка замолчала и отвернулась.

— Да-а-а! — протянул доктор. — Сколько их добивали, вешали, жгли!

— Вы тоже были с католической армией? — осведомился Скарроу.

— Нет, но видя какие зверства чинят протестанты, я отказался помогать раненым солдатам Вильгельма. Меня избили, бросили за решетку и вот я здесь, с вами, плыву, не знаю куда.

— А Кинг с Джоном помогли мне, и тоже здесь, — сказал Майкил.

— Все шутишь? — произнес Джон. — Ну-ну, давай так и дальше!

— А по-твоему надо плакать? — сказал Свирт. — Как говорит, Меченый, живи, пока живешь.

— Кто это? — спросила Элин.

— На нашем барке так прозвали Сэлвора. — объяснил

Скорроу. — Из-за шрама.

— Вот привезут на место, — глухо произнес Блэрт, — там и поживешь. — Могила раем станет.

— Огл, — позвал Кинг. — Помнишь, когда мы с тобой познакомились в тюрьме, ты сказал, что служил канониром, на линейном корабле.

— Ну и что?

— Вот и скажи: когда корабль тонет?

— Когда его прошьют ядра.

— Ошибаешься!

— А ты знаешь?

— Представь себе!

— Ну, просвети, интересно.

— Когда команда начинает паниковать.

Вслед за этими словами последовало молчание, а спустя некоторое время Кинг услышал:

— Хорошо, что понял.

— Спасибо — обрадовал!

— Не стоит, я и не так могу.

— Тебя послушаешь и жить не захочешь.

— Беру пример с тебя!

— Ладно вам трепать языками, — прервала осужденных Элин. — Хорошо уже то, что мы вместе, а еще лучше, что мы живы.

Майкил хотел что-то сказать, но Кинг неожиданно произнес:

— Хватит! Сначала до земли дотянем, а там будет видно.

Все оказались согласны с этими словами и умолкли.

Загрохотал открываемый люк, и в трюм брызнул яркий солнечный свет, сверху послышался голос:

— Ого! Сколько их тут! Как мухи, облепили! Эй, поднимайте бочку!

Кинг, прищурив глаза, посмотрел вверх.

— Привет, дружок, как здоровье?

— Получше твоего, — процедил матрос. — Что, опять капитана будешь требовать?

— А как ты угадал? Верно ведь!

На лице молодого англичанина появилось выражение удивления, он шмыгнул носом и произнес:

— Ладно, я сейчас схожу к нему, а вы пока бочку вытащите на палубу.

Когда Кинг и Блэрт вытаскивали бочку, Блэрт спросил:

— Откуда ты знаешь этого пуританского щенка? Вы с ним, что близкие друзья?

— Близкие, — ответил Кинг. — Я ему утром чуть череп не разбил.

Вскоре пришел капитан и грубым тоном спросил, зачем его потревожили. В ответ Кинг поздоровался и потребовал, чтобы им разрешили на время вынести товарищей, не способных самостоятельно передвигаться. Коливьеру отказал, мотивируя тем, что осужденные могут незаметно выбраться из трюма и овладеть судном. Кинг презрительно посмотрел на англичанина.

— Капитан, соображайте хоть немного! У вас больше шестидесяти человек, а нас чуть более ста и половина из нас больны, у вас есть оружие, а у нас лишь руки и зубы. Думайте, что говорите!

Коливьеру недовольно поморщился, опять этот проклятый католик прав.

— Хорошо, но ненадолго и один.

— Попеременно, у нас много нуждающихся.

— Пусть будет так.

— С ними будет один из осужденных.

— Довольно! Это последнее!

— Мы больше не просим.

Следует отметить, что Кинг никогда не говорил «я», только — «мы». Так он создал у капитана представление, что среди осужденных образовался союз, а хуже этого для

Коливьеру не было ничего. Союз — уже организация, и возникала реальная опасность бунта — этим терять нечего! И это значило, что платить казне за недосмотр придется из своего кармана. Неизвестно, знал об этом Кинг или нет, во всяком случае, догадывался и умело пользовался этим.

Кинг и Огл помогли выбраться на палубу Майкилу, а затем Сэлвор послал к нему Элин.

— Побудь рядом с ним — мало ли что!

Легко понять поступок ирландца: ирландка страдала больше других, и многие удивлялись тому, что она еще жива.

Несколько часов на палубу выходили измученные роялисты и уголовники и жадно вдыхали свежий морской воздух. Иных приходилось вытаскивать, настолько они были обессилены. Близился вечер и под этим предлогом Кинг попросил капитана продолжить эту процедуру на следующий день и постепенно сделал ее ежедневной. Одновременно проветривался и трюм, облегчая осужденным пребывание в нем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмиль Новер читать все книги автора по порядку

Эмиль Новер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая), автор: Эмиль Новер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x