Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)

Тут можно читать онлайн Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Ростоиздат, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ростоиздат
  • Год:
    2003
  • Город:
    Ростов-на-Дону
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) краткое содержание

Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) - описание и краткое содержание, автор Эмиль Новер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключенческий роман Эмиля Новера «Капитан Дьявола» — увлекательное повествование из времен морских пиратов, жестоких рабовладельцев и «рыцарей из низов», светских красавиц и самоотверженных поклонников. Действие романа разворачивается во второй половине семнадцатого века в бассейне Карибского моря неподалеку от Багамских островов.

Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмиль Новер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Облокотившись о бочку и непринужденно играя стаканом, Кинг сказал:

— А кто вы такой, чтобы требовать от меня отчета в том, что я делаю? Господь бог? Сатана? В конце концов, если вы хотите что-то от меня, то скажите прямо, будучи моряком, я не умею увиваться крысой.

Намек был слишком прозрачен, чтобы его нельзя было понять. Монт был взбешен, но сумел сдержаться. Он хотел добиться своего словами и лишь в крайнем случае убить Сэлвора.

— Значит, ты хочешь открыть карты?

— Это можно было давно понять.

— Ладно, я хочу…

— Хочешь?

— Требую, черт возьми!

— Это уже ближе истине.

— Слушай, Дьявол! На твоем корабле находится человек, который бежал от меня, выдай его!

Монт знал, что говорил. Этим утром на «Вэнгарде» появился человек с окровавленным лицом и пятнами крови на одежде и спросил, не нуждается ли капитан фрегата в опытных моряках. Получив утвердительный ответ, этот человек, путая английские и французские слова, стал горячо просить взять его, утверждая, что, приняв Дэвида Нэя, капитан не даст промашки. Он так настойчиво просил, что Кинг заподозрил неладное, однако, решив, что кроме нехорошего предчувствия у него больше никаких подозрений, а хороший моряк на корабле не бывает помехой, Сэлвор показал условия и сказал, что если Нэй согласен соблюдать условия договора, то пусть поставит свою подпись. Дэвид немедленно расписался, из чего Кинг заключил, что по следам этого человека здесь рыщет смерть. Теперь сопоставляя все, что он знал, с требованием Монта, Кинг догадался, что Монту нужен именно Ней.

— Зачем вам нужен этот человек? — спросил Сэлвор.

— Вот это другой разговор, — удовлетворенно произнес

Монт. — Этот подлец утаил часть трофеев и, согласно букве и духу закона, он должен висеть на рее.

Монт произнес это уверенно и четко, но с некоторой поспешностью, и Кинг догадался, что этот ответ подготовлен заранее. Француз был уверен, что такое преступление — одно из самых серьезных в пиратской среде, — заставит Кинга выдать Нея. После этого Сэлвор извинится за излишнюю горячность и все уляжется. Но Кинг уже заподозрил неладное, и решил проверить свои подозрения.

— Как же он мог сбежать, имея столь тяжкий грех на душе и руках? Странно, что вы его упустили!

Монт не ожидал такого вопроса, но наигранно махнул рукой, изображая досаду, и сказал:

— Я бросил его в парусную, но кто-то помог ему выбраться оттуда.

И услышал четкое и уверенное, не допускающее ошибки:

— Ты лжешь. — Это прозвучало как пощечина.

Монт вскинулся и вперился глазами в изуродованное лицо, но встретил непреклонный взгляд карих ирландских глаз. Кинг не отвел взгляд, говорящий о твердой уверенности в сказанном — француз очень сильно недооценил ирландца. Кинг обратил внимание на тот факт, что абордажная сабля Нэя была окровавлена и засунута за пояс без ножен, голова перемотана грязной тряпкой, на которой запеклась кровь, а оба пистолета были разряжены. Сэлвор был достаточно сообразителен, чтобы понять, что за нежеланием Монта рассказывать правду скрывается какое-то грязное дело и поэтому добавил:

— Ты хочешь убить его за другое, и, опасаясь огласки, боишься рассказать об этом мне. Дэвид Ней, действительно, у меня, но ты его не получишь.

— Отдай по-хорошему, — процедил Монт.

— Я своих людей не выдаю, — ответил Кинг.

— С каких пор он твой? — вскричал Монт.

— С тех самых, как подписал условия, — отрезал Кинг.

Эдмунд тяжело и шумно дышал: этот парень не так прост, как он считал. Твердые нотки в голос ирландца ясно говорили, что Кинг не отступит от своих слов. Лицо Монта побагровело, он свирепел при мысли, что его почти вывели на чистую воду. И все же решил предпринять последнюю попытку.

— Сколько ты хочешь? Назови свою цену!

Непреклонность на лице Кинга сменилась презрением.

— А ты оказывается не только подлый лжец, но еще и тупая сволочь.

Эти слова окончательно вывели Монта из себя. Схватив ирландца за грудки, он тряс его и кричал:

— Ублюдок! Английская тварь! Ты сделаешь то, что я хочу!

Кинг действовал спокойно и хладнокровно. Не пытаясь вырваться, он быстро и незаметно перехватил стакан с недопитым вином в другую руку и внезапно выплеснул содержимое сосуда в лицо Монту. Этот «душ» привел Эдмунда в замешательство, чего и добивался Кинг. Воспользовавшись тем, что Монт протирал глаза, Сэлвор применил простой, неоднократно отработанный прием, неизменно приносивший ему успех. Он сбил руку Эдмунда со своей куртки, а когда Монт открыл глаза, нанес несильный, но быстрый, точный удар снизу вверх в подбородок. Нелепо взмахнув руками, француз упал на пол и из его рукава выскользнул пистолет. Теперь Кинг знал, для чего Монт вызвал его гнев и ждал нападения ирландца. Шум в таверне стих, когда Монт кричал. В душной атмосфере повисла напряженная тишина. Пираты француза поднялись, чтобы, если понадобится, прийти на помощь, но корсары Дьявола вовремя заметили их и уже были наготове, оставаясь на своих местах.

Взбешенный Монт быстро поднялся и бросился на Кинга.

Будучи хорошо развитым мужчиной Эдмунд справедливо полагал, что ирландец слабее его, но для француза это была одна из немногих драк в его жизни, в то время как Сэлвор в этой части был тертым калачом. Упершись в стоявший поблизости стол, Дьявол выбросил вперед ноги и оттолкнул Монта к бочке. Не давая ему опомниться, Кинг подскочил и нанес удар в живот, а затем другой. Еще несколько ударов — и Монт без чувств растянулся на полу.

— Ах, ты мразь! — разнеслось по таверне. — Ну, получи же!

Опрокидывая грубую мебель, пираты Монта бросились на помощь своему главарю, на ходу выхватывая оружие.

Но к Кингу рванули его корсары, сверкая лезвиям клинков и стволами пистолетов. В мгновение они оказались возле своего капитана, и головорезы Монта остановились перед грозной стеной. Перевес был явно на стороне Кинга и его людей — их было пятеро против четверых разбойников Монта, к тому же у последних не было огнестрельного оружия. Достаточно было одного залпа, чтобы половина пиратов «Ла Короллы» свалилась замертво, и выстрелы не гремели только потому, что соратники ждали сигнала Кинга, а он молчал.

Сэлвор не хотел кровопролития. Он уже достаточно отплатил Монту за его наглость и высокомерие. Кинг полагал, что француз усвоил простую истину: сначала узнай человека, а уже потом решай, как с ним говорить.

Ирландец вложил эсток в ножны.

— Забирайте его и убирайтесь!

Головорезы французского пирата сознавали свое бессилие. Один за другим они медленно спрятали оружие и коренастый тип злобно посмотрел на Кинга и прошипел:

— Ладно, английская собака, ты еще вспомнишь этот вечер.

— Ирландская, скотина, — вежливо добавил Кинг. — Плохо ты меня знаешь, и как бы тебе самому не пришлось выть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмиль Новер читать все книги автора по порядку

Эмиль Новер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая), автор: Эмиль Новер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x