Анна Бартова - Рыжая Мэри
- Название:Рыжая Мэри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО “Написано пером”
- Год:2012
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-905636-31-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бартова - Рыжая Мэри краткое содержание
Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.
Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.
Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом — Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?
Рыжая Мэри - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но ты же поменяла свое решение в порту, разве нет? Почему ты это сделала? Почему передумала использовать меня как заложника? Я вытащил тебя с «Победы» и, думаю, имею право кое-что знать.
— Имеешь, — вяло протянула Сесилия. — Я думала, что на «Победе» меня убьют. Точнее, я была в этом уверена. Хотела сделать хоть одно доброе дело в своей жизни, — она грустно улыбнулась. — Наверно, это смешно слышать от пиратки, которая всю жизнь славилась своей жесткостью и холодной решимостью?
— Немного, — улыбнулся Патрик. — Думаю, у тебя с голоду мозги поехали.
Сесилия тихо рассмеялась. Она и не ожидала, что этот человек вообще имеет чувство юмора. Помолчав, девушка сказала:
— Я помогу тебе выбраться с Тартуги, а теперь расскажи, как получилось, что ты оказался на «Победе»?
— Ну, я услышал от одного пирата, что ты на этом корабле.
— Патрик замялся и тихо признался: — Так непривычно обращаться к даме, на «ты». Так вот, у меня хорошая память на местность, и я легко добрался до порта. Оказавшись около «Победы», я стал думать, что делать дальше. Тут ко мне подошел какой-то оборванец с телегой, тогда у меня и появилась эта идея. Обменяв его вонючее тряпье и телегу на мои часы, я пошел к кораблю. Остальное ты знаешь.
— Дорогие часы были?
— Конечно, — с горечью признался Патрик, — французские. Из чистого золота, ручная работа. Мне их на совершеннолетие подарил граф Улвард.
Вместо ответа Мэри присвистнула.
— А что за взрывчатка в горшке была?
— Не знаю, — отозвался он, — я схватил первую попавшуюся мне под руку вазу и швырнул ее. Для меня было не меньшим потрясением, когда она взорвалась.
Сесилия кивнула, широко зевая. Глаза ее медленно закрывались, все тело окутывала приятная дремота. Сил, чтобы бороться со сном, уже не было. Посидев еще несколько минут за столом, она поднялась и подошла к хозяину трактира. Вскоре Сесилия уже подходила к Патрику, крутя на пальце ключ.
— У нас есть двухместный номер.
— Один!? — опешил тот. — Почему не разные?
— Наверное, потому, что у хозяина есть дубликат всех ключей, а на Тартуге большое количество воров и убийц.
— Что?
— Да не волнуйся ты так, — наморщилась Мэри, видя щепетильность Патрика. — В одежде я спать буду. Пойдем.
— Я не пойду, ты хоть и Рыжая Мэри, но остаешься дамой. Идти с тобой в одну комнату для меня — это низость.
— Вскоре сюда начнут приходить посетители, и я бы не советовала тебе оставаться с ними наедине, — начиная раздражаться, произнесла она.
— Я не могу.
Бороться с сном было выше ее сил. Выругав про себя глупость и воспитанность Патрика, она буркнула: «Как знаешь» и пошла в снятый номер.
Милорд Вэндэр сидел несколько минут, погруженный в свои мысли. Из них его вывели громогласные песни двух пьяных разбойников. Быстро обернувшись, Патрик увидел обнявшуюся парочку, горланящую нескладные куплеты. Пересев спиной к стене так, чтобы был виден весь зал, он почувствовал себя немного лучше.
Прошло еще немного времени, и милорд Вэндэр почувствовал, что его тоже начинает морить сон. Он тряхнул головой. Нет, спать в таком месте нельзя. Если уж Рыжая Мэри говорит, что об этом трактире ходит дурная слава, и Ян брезгует сюда заходить, значит, это действительно скверное заведение. От этих мыслей ему стало не по себе, к горлу подкатил комок, желудок свело. Может, и правда пойти в комнату к Мэри? Но он тут же откинул эту мысль как непристойную.
Пьяные горланили все громче, трактирщик постоянно с недоверием косился на него, бросая острые взгляды. На улице начинало темнеть. Помимо безотчетного страха, Патрику становилось очень холодно. С мокрой одежды на пол уже накапала целая лужа воды, в сапогах хлюпало, а мокрые волосы неприятно прилипли ко лбу. Он бросил на трактирщика быстрый взгляд, тот потупил глаза и отвернулся. Воспользовавшись моментом, Патрик быстро стянул сапоги и, вылив из них воду в темный угол, надел обратно. Ногам стало немного теплее. Ощущение от прилипшей мокрой одежды было мерзкое. Мало того, он постоянно ловил на себе чей-нибудь колючий взгляд. На улице почти полностью стемнело. Милорд в очередной раз удивился, как быстро пронесся этот безумный день.
Вдруг дверь отворилась, и в помещение зашли, громко переговариваясь, двое пиратов из команды Яна. Лорд охнул и постарался вжаться в стену, бежать в комнату Рыжей Мэри было уже поздно. Безумная надежда, что его не заметят, бешено билась в голове. Его сковал панический страх, мешающий здраво рассуждать и быстро действовать.
Двое разбойников, не замечая никого, кроме самих себя, заказали выпивку и сели вблизи Патрика. Они выпили по чарке, потом еще по одной и только тут огляделись по сторонам. Тяжелый взгляд одного из них упал на мокрого человека. Он моргнул, тряхнул головой и посмотрел еще раз. Не веря своим глазам, он окликнул товарища:
— Слушай, а это не наш нищий?
— Он, — мрачно произнес второй.
Эти слова прозвучали как смертный приговор. Патрик вскочил с места и бросился к лестнице на второй этаж. Но двое разбойников оказались проворней и преградили ему дорогу. Один прыгнул к Патрику, ударил его по ногам и повалил на пол, второй схватил его за руки. Милорд Вэндэр отчаянно брыкался, дергался, но все его усилия были напрасны. Меньше чем через минуту один из пиратов схватил его за горло железной хваткой и принялся душить. Другой цепко держал его руки. Воздух стал катастрофически быстро заканчиваться, перед глазами все поплыло. Красные пятна запрыгали со всех сторон в бешеном танце. Патрик уже не различал, где низ, а где верх. Из груди вырывались сдавленные хриплые звуки. В ушах зазвенело. В голове мелькнула последняя ясная мысль, что это — конец.
Вдруг боль в горле исчезла. Он закашлялся, вдохнул и потерял сознание.
Глава 13
Первым ясным ощущением Патрика была сильнейшая боль на горевших щеках. До него донесся далекий и сиплый голос, предлагавший принести виски. Не менее далекий, но теперь женский голос согласился. Патрик с трудом дышал. Каждый глоток спертого, пропитанного запахом пива воздуха отдавался неимоверной болью в горле. Неожиданно огненная жидкость обожгла ему губы и потекла по горлу.
Он закашлялся и открыл глаза. Расплывчатый трактир стал приобретать ясные очертания, голова прояснилась. Нервным движением он схватился за шею и приподнялся на локтях. Над ним стояли растрепанная Сесилия с бутылкой в руке и толстый обеспокоенный трактирщик. Патрик еще раз тяжело перевел дыхание и присел.
— Ну наконец-то! — выкрикнула Мэри с какой-то холодной ноткой в голосе.
Милорд Вэндэр потер все еще горевшие от сильных ударов щеки и не своим голосом спросил:
— Где люди Яна?
— Одному посчастливилось уйти с пулей в плече, другой смог-таки сбежать от меня через окно, — напряженным тоном заметила Рыжая Мэри. — Тебе надо благодарить трактирщика. Если бы он меня не разбудил, тебя бы уже здесь не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: