Виктор Губарев - Ямайский флибустьер

Тут можно читать онлайн Виктор Губарев - Ямайский флибустьер - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Морские приключения, издательство Вече, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктор Губарев - Ямайский флибустьер краткое содержание

Ямайский флибустьер - описание и краткое содержание, автор Виктор Губарев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Испанский плантатор Антонио Бенавидес тайно прибывает в Порт-Ройял, где договаривается со своим деловым партнером Коллинзом о контрабандной поставке на Кубу партии африканских невольников. После ухода испанца Коллинз вызывает капитана флибустьеров Рока Бразильца, своего агента и должника, и предлагает ему перехватить судно Бенавидеса, которое должно доставить в условленное место большую сумму денег, предназначенных для оплаты негров-рабов. Когда судно под командованием Мигеля Бенавидеса, сына дона Антонио, появляется в водах Москитового острова, его захватывает шайка Бразильца. Пираты требуют выкуп за пленных испанцев, но из-за трагической случайности деньги вовремя не доставлены, и Бразилец убивает Мигеля Бенавидеса и всю его семью. Однако судьба всегда воздает по заслугам…

Ямайский флибустьер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ямайский флибустьер - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Губарев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подумав так, главарь флибустьеров не стал откладывать дело в долгий ящик, а сразу же забросил крючок с золотой наживкой в буканьерский омут.

— Послушайте, братья, что я вам скажу. До сих пор наши команды действовали порознь: одна охотилась на суше, другая — на море. Однако судьбе было угодно свести нас на этом острове, и мне подумалось: а не объединить ли нам свои усилия? Удаль и мастерство отдельных небольших групп ничего не значат, когда им противостоят такие кровожадные драконы, как испанцы. Только при согласованных совместных действиях можно рассчитывать на то, что драконы эти будут повержены.

— Ты предлагаешь нам начать преследование испанцев? — удивился Железнобокий.

— Угу, — кивнул Бразилец.

Боулз задумчиво посмотрел на Касика Сэма, потом перевел вопросительный взгляд на Блейка и других буканьеров, сидевших рядком на стволе поваленного бурей дерева. Бэзил Блейк заметил, что испанцы ему не нравятся, но что он не собирается охотиться за ними только ради того, чтобы иметь удовольствие отправить одну-две дюжины их на тот свет.

— Жизнь слишком коротка, — добавил он, — и я не хотел бы тратить время на преследование тех, чьи шкуры не пользуются спросом на европейских рынках.

— Если бы цель пиратского ремесла состояла лишь в отстреле испанских собак, — с сарказмом заметил вожак флибустьеров, — я предпочел бы сидеть на тихом берегу, а не шататься по бурному морю. Однако я выбрал второе. Ибо знаю, что в руках у испанцев находятся несметные сокровища, которые они регулярно извлекают из рудников Перу и Мексики. Они захватили всю торговлю в Индиях; они наживаются на всем, на чем только можно — на продаже рабов, табака, какао, сахара, шкур, кампешевого дерева, индиго, сарсапарильи. И при этом они лезут из кожи вон, чтобы не допустить другие европейские нации к богатствам Нового Света. А почему другим нациям нельзя получить свой кусок американского пирога? Лишь потому, что когда-то римский папа имел наглость «подарить» испанскому королю все здешние земли и воды? Но для меня папа — не авторитет. Мне думается, что раз уж солнце светит для всех, то и кладовые Индий должны быть открыты для всех.

— Так-то оно так, — отмахиваясь от надоедливых москитов, протянул Длинный Пьер, — да только в погоне за испанским золотом можно запросто

лишиться всего — и последней рубахи, и свободы, и самой жизни.

— Конечно, если ты — дурак, безрассудный рубаха-парень, привыкший действовать нахрапом. А вот мне мой покойный папаша любил повторять: «Учти, сынок, у кого ветер гуляет в голове, у того он гуляет и в кармане». Я крепко запомнил эту нехитрую истину и, Бог свидетель, еще ни разу не опускался до того, чтобы ходить по миру с сумой и просить милостыню.

Хотя слова Рока Бразильца звучали убедительно, буканьеры не спешили проглотить брошенную им приманку. Опасности подстерегали их на каждом шагу, и к опасностям они давно уже привыкли. Но сменить охотничий промысел на морской разбой они согласились бы только в том случае, если бы им было доказано, что новое поприще при всех его издержках способно было вывести любого смышленого бродягу «из грязи в князи».

Чувствуя, что Боулза и его товарищей все еще одолевают сомнения, вожак флибустьеров решил бросить на стол свою козырную карту. Он вкратце рассказал им об испанском судне, которое должно было объявиться близ устья Рио-Веласкес, и клятвенно заверил, что кошельки буканьеров доверху наполнятся серебряными монетами, если они согласятся помочь пиратам овладеть вышеупомянутым судном.

— Не знаю, как другие мои товарищи, — взволнованно прохрипел Бэзил Блейк, первый поддавшийся искушению, — а я готов поучаствовать в этом дельце.

Железнобокий взглянул из-под тяжелых, полуопущенных век на Касика Сэма.

— Что скажешь ты, Сэм?

Индеец ответил не задумываясь:

— Испанцы — мои враги, пираты с Ямайки — мои друзья. Друзья всегда могут рассчитывать на мою поддержку.

Другие охотники тоже высказались за то, чтобы участвовать в захвате приза.

— Мы согласны помочь вам, — резюмировал Железнобокий, обращаясь к разбойникам. — Нужно ли нам заключить договор?

— Обязательно! — воскликнул Рок, вскакивая на ноги. — Таков береговой обычай!

Тут же бросились искать бумагу, перо и чернила, но, как назло, смогли разжиться только куском пергамента. Весельчак Томми вспомнил, что чернильный прибор он оставил на борту «Морской чайки», уступив просьбе Каймана Пэрри.

— Не беда, — успокоил штурмана Железнобокий.

Вскинув ружье, он выстрелил куда-то вверх.

Через несколько секунд к ногам остолбеневших буканьеров и пиратов упала сраженная наповал чайка. Боулз выдернул из ее крыла перо, смочил его в крови птицы и, выпрямившись, молча протянул его Флетчеру.

— Потрясающе! — только и смог вымолвить пиратский кормчий. — Где вы научились так стрелять?

— Да нигде. Случайно попал.

Глава 5

Обманутые ожидания

Дон Мигель Бенавидес направил подзорную трубу на заросший манграми кубинский берег, пытаясь отыскать устье Рио-Веласкес. Солнце все еще висело над горизонтом, заливая небесный свод золотыми, оранжевыми, малиновыми и пурпурными красками, и дону Мигелю не составило большого труда обнаружить на искрящейся поверхности моря два небольших буруна, которые, как он знал, указывали на наличие скрытых под водой коралловых рифов; они прикрывали подходы к устью реки с юго-востока. Расстояние от баркалоны до этих бурунов равнялось примерно пяти кабельтовым.

Опустив подзорную трубу, дон Мигель велел рулевому взять на два румба левее, чтобы противотечение, шедшее вдоль побережья в восточном направлении, и налетавший порывами бриз с юго-востока не затащили судно в опасную зону.

Бросив взгляд в юго-западном направлении, капитан баркалоны прикинул, сколько времени понадобится «Санта Барбаре» для выхода на траверз Москитового острова, в одной из бухт которого можно было стать на якорь. «Если ветер не стихнет до захода солнца, — подумал он, — мы успеем укрыться в бухте Игуаны до наступления штиля».

— Сеньор капитан! — закричал вдруг впередсмотрящий, сидевший на фор-марсе. — Прямо по носу — лодка!

Мигель Бенавидес, нахмурившись, снова прильнул правым глазом к окуляру подзорной трубы. На встречном курсе, то взмывая на гребни волн, то проваливаясь в ложбины между волнами, маячило каноэ. В нем сидели какие-то люди, но поскольку их было лишь несколько человек, это обстоятельство удержало капитана от подачи уже готового сорваться с губ сигнала тревоги.

«Наверно, рыбаки», — предположил дон Мигель.

Он был недалек от истины. Когда дряхлое каноэ, больше напоминавшее решето, чем средство передвижения, приблизилось к борту баркалоны на расстояние окрика, выяснилось, что в нем находятся ловцы черепах из Баямо — два креола, три мулата и метис. Первые двое были одеты лучше, чем их спутники, и имели при себе огнестрельное оружие — мушкет устаревшего образца и пару пистолетов. Мулаты и метис сопровождали креолов в качестве слуг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Губарев читать все книги автора по порядку

Виктор Губарев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ямайский флибустьер отзывы


Отзывы читателей о книге Ямайский флибустьер, автор: Виктор Губарев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x