Фредерик Марриет - Пират

Тут можно читать онлайн Фредерик Марриет - Пират - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Орбита, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Фредерик Марриет - Пират

Фредерик Марриет - Пират краткое содержание

Пират - описание и краткое содержание, автор Фредерик Марриет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фредерик Марриет (псевдоним Капитан Марриет) — первооткрыватель морского приключенческого романа. Его произведения в XIX веке пользовались огромной популярностью не только в Англии, но и во многих странах. В России последний раз переиздавался в 1912 году.

Пират - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пират - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фредерик Марриет
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Действительно, это о них! — воскликнул мистер Уитерингтон. — Моя бедная Сесили в открытой шлюпке! И видели, как одна шлюпка затонула! Может быть, она уже мертва? Милостивый Боже! Один из мальчиков спасен! Но где же Джонатан?

— Здесь, сэр, — отвечал самым торжественным голосом Джонатан.

Он только что принес яйца на завтрак и стоял, прямой и молчаливый, за стулом своего хозяина.

— Я должен немедленно выехать в Портсмут. Завтрак мне не нужен. У меня совсем пропал аппетит!

— Такое всегда бывает, если у людей неприятности, — отвечал Джонатан. — Возьмете свою коляску, сэр, или похоронную карету?

— Похоронную, карету! Мне кажется, ты сошел с ума, Джонатан!

— Нужны ли будут черные ленты на шляпу и перчатки для кучера и слуг, которые будут сопровождать вас, сэр?

— К черту все похоронные принадлежности! Нет! Речь идет о возрождении, а не о смерти. Кажется, негры сообщили, что затонула только одна шлюпка.

— Смерть забирает все, mors omnia vineit, — произнес Джонатан, полуприкрыв глаза.

— Не беспокойся об этом, а займись делом! Я слышу стук почтальона. Посмотри, не принес ли он писем?

Писем было много, и среди них письмо от капитана Максвелла с «Юэридайса». В нем мистер Уитерингтон нашел подробное описание уже известного кораблекрушения, а также сообщение о том, что капитан в тот же день отправил к нему с почтовым дилижансом обоих негров и ребенка в сопровождении одного из его офицеров, который обязательно доставит их к нему.

Капитан Максвелл был старым знакомым мистера Уитерингтона и не раз обедал у него в доме вместе с миссис и мистером Темплмор. Узнав от негров имена их хозяев, он тут же догадался, к кому их надо направить.

— Клянусь кровью моих предков, сегодня вечером они будут здесь! — воскликнул мистер Уитерингтон. — И мне не надо никуда ехать. Что же делать? Мэри должна подготовить для них комнату, слышишь, Уильям? Кровати для ребенка и двух чернокожих.

— Да, сэр, — отвечал Уильям. — Но где разместить чернокожих?

— Где разместить? Мне все равно. Одна может расположиться у поварихи, вторая — в комнате у Мэри.

— Слушаюсь, сэр. Я передам им это, — молвил Уильям, быстро удаляясь и заранее радуясь переполоху, который возникнет на кухне.

— Если позволите, сэр, — заметил Джонатан, — среди негров, как я понял, есть один мужчина.

— Хорошо. Что же дальше?

— Дальше, сэр, то, что ни одна женщина из прислуги не захочет разделить с ним свою спальню.

— О, муки Уитерингтонов! Это действительно так! Тогда возьми его к себе, тебе-то черное нравится.

— Но только не в темноте, сэр, — отвечал Джонатан мрачно.

— Тогда помести их вместе в одной комнате, и дело с концом!

— А они женаты, сэр? — спросил дворецкий.

— Черт их побери! Откуда мне знать? Дай мне позавтракать, а об этом мы поговорим позднее.

Мистер Уитерингтон занялся яйцами и булочкой со всей возможной торопливостью, не сознавая, что, собственно, он ест, — так сильно смутило и ошеломило его сообщение о неожиданном приезде гостей. Ему хотелось обдумать в спокойной обстановке, что с ними делать. После второй чашечки чая он откинулся в своем кресле, удобно расположился в нем и повел сам с собой следующий разговор:

«О, кровь моих предков! Что я, старый холостяк, должен делать с малышом, его кормилицей, которая черная, как туз крестовый, и вдобавок с этим черным парнем? Отправить их туда, откуда они прибыли? Да, это было бы самым правильным. Но ребенок! Каждое утро ни свет ни заря он будет с криком просыпаться, каждый день мне нужно будет целовать и забавлять его — вот уж удовольствие! И к тому же эта чернокожая, с ее толстыми губами, которая то и дело будет подсовывать ребенка мне. А так же без понятий, как корова, будет засовывать ему в рот перчинку, если у него заболит животик. А у детей всегда болят животики! Бедная, бедная кузина! Что же стало с ней и ее вторым ребенком? Мне хотелось бы, чтобы это прекрасное создание спасли, тогда она сама заботилась бы о своих детях. Я даже не знаю, что мне делать. Пригласить сестру Мэгги? Но та наделает шуму, а я его не могу переносить. Нет, надо еще подумать».

В этом месте размышления мистера Уитерингтона были прерваны стуком в дверь.

— Войдите! — закричал он.

Вошла кухарка с таким красным лицом, как будто она готовила обед на двадцать человек, и без обычного чистого передника.

— С вашего позволения, сэр! — произнесла она, поклонившись. — Позаботьтесь теперь о другой кухарке.

— Хорошо! — отвечал мистер Уитерингтон, злясь на то, что ему помешали.

— И если позволите, сэр, я бы уже сегодня хотела уйти. Дольше я, конечно, не могу оставаться.

— Идите к черту, если вам это нравится! — отвечал мистер Уитерингтон. — Но сейчас оставьте меня и закройте за собой дверь!

Кухарка вышла, и мистер Уитерингтон снова остался один.

— Будь проклята эта старуха! Какой бес в нее вселился? Она, я думаю, не хочет готовить для негров. Наверное, это так!

Размышления мистера Уитерингтона вновь были прерваны стуком в дверь.

— Ага! Она, наверное, хочет помириться! Войдите!

Но вошла не кухарка, а служанка Мэри.

— Если не возражаете, сэр, — начала она плаксивым голосом, — я оставлю свое место.

— Клянусь небом, это заговор! Хорошо! Можете идти!

— Сегодня же вечером, если можно, сэр, — продолжала она.

— Ради Бога! Даже сейчас! Я не возражаю! — вскричал мистер Уитерингтон, вне себя от гнева.

Служанка вышла, и мистеру Уитерингтону потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.

— Все слуги разбегаются ко всем чертям в этой стране! — произнес он наконец. — Дурачье! Не хотят приготовить комнаты для чернокожих! Будь они все прокляты, и черные, и белые! Все мое хозяйство переворачивается из-за приезда маленького ребенка. Ах, как это все неудобно! Но что же делать? Привлечь сестру Мэгги? Нет! Позову пока Джонатана.

Мистер Уитерингтон подергал шнур колокольчика, и Джонатан явился.

— Что все это значит, Джонатан? Кухарка злится, Мэри плачет, обе хотят уйти. Отчего все это?

— От Уильяма, сэр. Он наговорил им, будто вы категорически приказали, чтобы они разделили с чернокожими свои спальни. А Мэри, я полагаю, он сказал, что чернокожий мужчина должен спать с ней в одной постели.

— Будь он проклят, негодяй! Он всегда причиняет одно зло! Ты же знаешь, Джонатан, что я не это имел в виду.

— Я не думал над этим, сэр, так как это противоречило бы обычаю, — отвечал Джонатан.

— Хорошо. Скажи им, что я больше ничего не хочу слышать об этой истории.

Затем мистер Уитерингтон переговорил со своим дворецким и одобрил его предложения.

Гости прибыли в предполагаемое время и были размещены должным образом. Молодой Эдвард не страдал болями в животике и не будил никого в пять часов утра, поэтому мистер Уитерингтон полагал, что увеличение численности населения в доме не привело к каким-либо существенным неудобствам для него. Но хотя уют хозяина не пострадал, но он и не стал совершеннее, поскольку начались стычки, ссоры и перебранки среди прислуги. Джудит на своем ужасном английском жаловалась на кухарку, которая невзлюбила ее и Коко. Отдельные недомогания у ребенка все же случались. В общем, жить по-прежнему комфортабельно и покойно мистер Уитерингтон в своем доме больше не мог.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фредерик Марриет читать все книги автора по порядку

Фредерик Марриет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пират отзывы


Отзывы читателей о книге Пират, автор: Фредерик Марриет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x