Клайв Касслер - Арктический дрейф

Тут можно читать онлайн Клайв Касслер - Арктический дрейф - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клайв Касслер - Арктический дрейф краткое содержание

Арктический дрейф - описание и краткое содержание, автор Клайв Касслер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В охваченных энергетическим кризисом США происходит событие планетарного масштаба. Сотрудница Университета Вашингтона Лиза Лейн совершает удивительное открытие, которое может дать человечеству практически неограниченный источник энергии. Но об этом узнает энергетический магнат Митчелл Гойетт. Он готов приложить все силы и средства, чтобы завладеть секретом новой технологии, заключающимся в использовании редкого металла рутения. Лизе и ее находке угрожает страшная опасность. По счастью, она знакома с начальником Национального управления подводных исследований Дирком Питтом. По своим каналам он выясняет, что следы последней крупной партии добытого рутения затерялись где-то в Арктике. Теперь задача Питта — опередить людей Гойетта…

Арктический дрейф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Арктический дрейф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клайв Касслер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К счастью, звон не смолкал. Теперь даже шум мотора не мог его перекрыть. Стенсет немного скорректировал курс, и вскоре из черной стены тумана выросла огромная тень.

С тех пор, как Стенсет видел баржу в последний раз — на буксире ледокола, — она вроде бы сильно уменьшилась в размере. И теперь он понял почему. Баржа тонула — корма и почти половина громадного корпуса скрылись под водой. Нос задрался кверху, и капитан понял: баржа доживает последние минуты, если не секунды…

И Стенсет и команда были изрядно разочарованы, ведь они надеялись найти Питта с Джордино. Однако разочарование быстро сменилось ужасом, когда они поняли, что баржа вот-вот уйдет на дно. И еще они поняли: стучит кто-то запертый в трюме.

74

Дальгрен осветил фонариком палубу, ища вход, но увидел лишь переборки возле носового отсека.

— Капитан, давайте зайдем с правого борта, — предложил он.

Стенсет обошел вокруг задранного носа баржи и снизил скорость. Ритмичный стук по металлу стал заметно громче.

— Здесь! — воскликнул Дальгрен, осветив боковой люк. Вокруг замка была обернута цепь, прикрепленная к леерной стойке.

Не сказав ни слова, Стенсет провел лодку вдоль баржи, пока не уперся в рейлинг, торчащий из воды под странным углом. Дальгрен вскочил на ноги и перепрыгнул на палубу, приземлившись возле дверцы полузатопленного третьего трюма.

— Поспеши, Джек! — крикнул капитан.

Он быстро отвел шлюпку подальше, опасаясь, что их затянет под воду вместе с тонущим судном.

Дальгрен пробежал по палубе, поднялся но ступенькам к запертому отсеку и постучал по крышке люка.

— Есть здесь кто-нибудь?

Ему немедленно ответил изумленный сержант Боджоркез:

— Да! Вы нас выпустите?

— Конечно! — ответил Дальгрен.

Он быстро осмотрел цепь, завязанную узлами и на замке, и на леерной стойке. Из-за крена баржи цепь сильно натянулась. Осветив оба конца фонариком, Джек увидел, что узел на леере распутать проще, и сосредоточился на нем.

Сняв перчатки, Джек схватил одно из внешних звеньев и принялся тянуть изо всех сил. Замерзшая цепь врезалась в ладони. Сделав глубокий вдох, Дальгрен снова дернул, упираясь ногами в палубу. Он едва не оторвал себе пальцы, однако цепь даже не шевельнулась.

Затопленное судно раскачивалось под действием волн. Разжав замерзшие пальцы, Джек оглядел цепь и попробовал сменить тактику. Он согнулся, выбирая подходящий угол, и принялся пинать замок ногой. Люди в трюме встревоженно кричали, умоляя поторопиться. Команда «Нарвала» тоже его подгоняла, поддавшись общей панике. Вдобавок ко всему баржа испустила громкий металлический стон, прорвавшийся откуда-то из глубин судна.

Сердце Джека выпрыгивало из груди. Он лупил все сильнее и сильнее, так яростно, словно от этого зависела его собственная жизнь. Наконец одно из звеньев проскользнуло сквозь крепко завязанный узел.

Это позволило протиснуть следующее звено, за ним еще одно… Дальгрен упал на колени и онемевшими пальцами принялся проталкивать свободный конец цепи через ослабший узел. Он быстро отвязал цепь от стойки, что позволило повернуть ручку. Поднявшись, Джек надавил на нее и распахнул люк.

Дальгрен не знал, чего ожидать, и посветил внутрь отсека фонариком. Он едва не упал, увидев сорок шесть изможденных, замерзших людей. У самой двери стоял Боджоркез с крохотным молотком в руках.

— Не знаю, кто вы, но я нашей встрече несказанно рад, — широко улыбнулся сержант.

— Джек Дальгрен, с исследовательского судна НУПИ. Почему бы вам не выйти на палубу, ребята?

Пленники поспешно устремились наружу и ступили на накренившуюся палубу. Дальгрен с удивлением увидел, что некоторые мужчины одеты в камуфляж и на нашивках у них флаги США. Роуман и Мердок выбрались последними и подошли к Джеку.

— Я Мердок, капитан «Полярного рассвета». Это командир спецназа Роуман, пытавшийся выручить нас в Куглуктуке. Ваше судно находится поблизости?

Радость Дальгрена, обнаружившего пропавших американцев, заметно поубавилась.

— Ваш буксир пустил наш корабль на дно, — тихо произнес он.

— Как же вы сюда добрались? — спросил Роуман.

Дальгрен махнул в сторону шлюпки, видневшейся в нескольких ярдах от тонущей баржи.

— Мы сами едва спаслись. Услышали стук молотка и подумали, что это наш батискаф.

Джек оглядел измученных людей, пытающихся осознать его слова. Спасение оказалось временным, и теперь Джек чувствовал себя чуть ли не палачом. Повернувшись к Роуману и Мердоку, он извиняющимся тоном сказал:

— К сожалению, мы не сможем принять на борт ни одного человека.

75

Волны перекатывались через палубу, над водой торчал лишь первый трюм. Стенсет не мог понять, каким образом баржа умудряется держаться на плаву. Так или иначе, ей остались считаные минуты.

Капитан окинул взглядом изможденных мужчин, выстроившихся вдоль леера. Как и Дальгрен, Стенсет и не подозревал, что в трюме их окажется так много. Он был потрясен попыткой массового убийства, предпринятой командой ледокола. Что же за зверь управляет им?..

Потом капитан задумался о безопасности собственной команды. Когда баржа уйдет на дно, отчаявшиеся пленники бросятся в воду, и начнется всеобщая драка за места. Стенсет не мог рисковать жизнями моряков с «Нарвала» — перегруженная шлюпка непременно перевернется, и тогда погибнут все.

Дальгрен о чем-то поговорил с двумя мужчинами, один из которых указывал на корму, подошел к рейлингу и окликнул Стенсета. Капитан подвел шлюпку ближе, опасливо поглядывая на освобожденных пленников. Однако никто из них не кинулся к лодке, и Джек спокойно в нее залез.

— Капитан, нужно подойти к корме баржи. Прошу вас, скорее!

Стенсет развернул лодку и направился вдоль затонувшего корпуса к корме. Он даже не заметил, как Джек разделся до белья, потом снова накинул парку.

— На корме привязаны два «зодиака»! — сообщил Дальгрен.

Толку от них сейчас ноль, подумал Стенсет. Либо лодки оторвались и уплыли, либо находятся футах в сорока под водой.

Джек осветил фонариком какие-то тени, покачивающиеся возле поверхности.

— Туда! — указал он.

Стенсет подвел лодку ближе и увидел два конусообразных предмета в нескольких футах друг от друга. Он склонился над водой и сообразил, что это поплавки, расположенные на концах тросов «зодиаков». Надувные лодки стояли вертикально, привязанные к барже обычной веревкой.

— У кого-нибудь есть нож? — спросил Дальгрен.

— Не вздумай нырять! — воскликнул Стенсет, увидев, что Джек уже разделся. — Умрешь от переохлаждения!

— Я не собираюсь долго принимать ванну, — усмехнулся Дальгрен в ответ.

Старший механик достал из кармана складной нож и протянул его Джеку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клайв Касслер читать все книги автора по порядку

Клайв Касслер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Арктический дрейф отзывы


Отзывы читателей о книге Арктический дрейф, автор: Клайв Касслер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x