Михаил Розенфельд - Морская тайна

Тут можно читать онлайн Михаил Розенфельд - Морская тайна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Морские приключения, год 1946. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Розенфельд - Морская тайна краткое содержание

Морская тайна - описание и краткое содержание, автор Михаил Розенфельд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вторая половина 30-х годов. Поздней осенью 19... года сразу несколько советских радиостанций принимают сигнал «SOS», переданный тонущим судном «Звезда Советов». Но в Наркомводе, узнав о странной радиограмме, не могут ничего понять: дело в том, что в списках торгового флота СССР нет и никогда не было парохода с таким названием. Что за судно подавало сигналы бедствия, и какова была его дальнейшая судьба, выяснить так и не удается.

Два месяца спустя в Тихом океане американский пароход подбирает находящегося в бессознательном состоянии советского моряка, которого удерживал на воде спасательный пояс. Спасенного отправляют в СССР. Со временем память у больного восстанавливается, и он рассказывает врачам поразительную историю…

Морская тайна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Морская тайна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Розенфельд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И вы хотите, — сказал Головин, — превратить нас в рабов?

— О нет! Добросовестная служба, полное подчинение, и после успешной войны в качестве награды вы получите...

— Нужно ли напоминать, что мы — советские моряки?

— Что же из этого? Я тоже не азиат. Пользуюсь случаем, чтобы представиться: Рихард Алендорф — бывший командир подводной флотилии германского флота. Ныне консультант...

— Сравнение по меньшей мере бессмысленное!

— Не будьте грубы. Оцените мое к вам еще ничем не оправданное расположение. Мы здесь единственные европейцы, и среди вас милая фрейлейн. До свиданья, обдумайте с друзьями, какая работа вас более устроит.

После этого европеец с наигранной церемонностью откланялся и, задержавшись в дверях, добавил:

— Откровенность моя, конечно, имеет основания. Я уже имел честь уверить вас, что вы никогда не уйдете отсюда.

Тысячи проклятий Бакуты понеслись ему вслед. Штурман насилу успокоил разбушевавшегося боцмана.

— Нам нужно подчиниться, — немного подумав, сказал штурман. — Во что бы то ни стало нам следует узнать здесь все входы и выходы. В этом — наше спасение.

* * *

Прошли еще один день и одна ночь. Утром за дверями раздался приглушенный вой сирены, послышались шаги, и на пороге появились угрюмые солдаты с мертвенными, зелеными лицами. Моряков повели через полутемные проходы в сырой туннель, где при слабом свете угольной лампы безмолвные корейцы копали землю и кирками дробили камень. По обеим сторонам туннеля сооружались погреба для хранения взрывчатых веществ. В сыром, душном воздухе, в полумраке люди двигались, как заведенные автоматы, а вдоль стен, с которых струились мутные ручьи, стояли часовые.

Бакуту и Андрея оставили в подземелье, Головина увели в ангар, откуда вчера корейцы выносили миниатюрные подводные лодки. Алендорф, желая снискать расположение штурмана, дал ему легкую работу. И Головин до поздней ночи вместе с японскими солдатами перевозил на аккумуляторной вагонетке баллоны с кислородом. Нину Алендорф привел в командирские каюты, расположенные под полупрозрачным куполом, и с холодной учтивостью заявил ей:

— Как это ни печально, но у нас нет ни одного человека, который бы не исполнял какой-либо работы. Поэтому, милая фрейлейн, вам придется производить уборку кают и салонов.

Девушка, предупрежденная Головиным о необходимости подчиняться, ничего не ответив, тотчас принялась за уборку. За ней неотступно следовал часовой...

К ночи опять раздался звук сирены, и четверо друзей снова сошлись в железной камере.

...Пять дней моряки безмолвно трудились под неизменным присмотром часовых.

В конце пятого дня Бакута вернулся с работы крайне смущенный и раньше обычного торопливо улегся спать. Вскоре в каюту вбежал разъяренный Алендорф.

— Господин штурман, — взревел немец, — предостерегите вашего друга! При повторении — расстрел на месте!

И, с бешенством рванув дверь, Алендорф ушел.

— Что случилось, боцман? — спросил Головин. — Не думаю, чтобы вы хотели подвести товарищей.

Бакута не спал. Сконфуженно приподнявшись на койке и стыдливо опустив глаза, он пробормотал:

— Простите, Александр Павлович, я действительно, кажется, сплоховал...

— Говорите...

— Что говорить! Японец... какой-то офицер... двинул корейца ногой. Я не стерпел и... и... я развернулся...

— Боцман, вы изувечили его?

— Н-нет, — нерешительно промолвил боцман, — кажется, не убил...

Штурман больше ни о чем не расспрашивал Бакуту.

На некоторое время он погрузился в раздумье и затем решительно заявил:

— Кончено! Мы прекращаем работу.

НА ДНЕ ОКЕАНА
ОТРЫВОК ИЗ ЗАПИСЕЙ ШТУРМАНА ГОЛОВИНА [2] В самое ближайшее время мы разъясним, где и при каких обстоятельствах штурман сделал эти записи.

«И мы объявили голодовку. Что оставалось нам делать? Сначала я безоговорочно соглашался работать, и больших трудов стоило мне уговорить товарищей быть выдержанными и подчиняться. Втайне я предполагал, что в эти дни мы ознакомимся с расположением крейсера и, когда в дальнейшем явится возможность бежать, используем наше знакомство с расположением ходов...

Это были бессмысленные надежды. Под неизменным пытливым присмотром часовых мы не в состоянии были что-либо увидеть. Одна лишь Нина имела кое-какие возможности передвижения, но из кают ее выводили с завязанными глазами.

Как автомат, я двигался на вагонетке из одного угла трюма в другой. Так проходили дни, так могли пройти годы. Что же оставалось нам делать? И я решился. Я сделал то, к чему, не сомневаюсь, с первой минуты стремились мои друзья и что следовало, не теряя времени, предпринять в первый же день нашего плена. И я предложил объявить голодовку. Верные мои друзья, точно они давно этого ждали, с готовностью согласились протестовать, и утром, когда прозвучала сирена, мы не вышли на работу и остались в каюте. Три дня мы голодали, и нас не тревожили, надеясь сломить наше упорство. Но мы были тверды и выбрасывали за дверь приносимые солдатом миски с рисом.

На четвертый день голодовки в каюту явился Алендорф.

— Покончить с собой, — заявил он нам, — ваше право. Но в последний раз я прошу вас обратиться к рассудку.

Молчание было ему ответом. И мы приготовились к неизбежной смерти. Но вот что случилось следующим утром, когда мы, обессиленные, лежали на койках. Где-то далеко прозвучала ненавистная сирена, возвещая наступление нового дня. Я недвижимо лежал на койке, как вдруг моего плеча коснулась рука Бакуты. Боцман присел на край койки и, прильнув к моему уху, возбужденно прошептал:

— Сегодня я выйду на работу.

— Но ведь мы решили, — не веря своим ушам, сказал я, — мы должны держаться до конца!

— Как хотите, — упорно повторил боцман, — но я выйду на работу.

Возможно ли! Бакута ослаб! Великан Бакута сдается! Мог ли я предположить, что боцман изменит друзьям? Я взглянул в его лицо и увидел ясные, спокойные глаза. Боцман повторил:

— Я бросаю голодовку и выхожу...

Я отказывался верить. Отодвинувшись от боцмана, я приподнялся, но он, не обратив внимания на это движение, уселся еще ближе ко мне и заговорил...»

Глава восьмая. ДВЕ НОЧИ

Прижавшись губами к уху Головина, старый моряк говорил сбивчиво и торопливо. Как и всегда, он начал издалека:

— Сколько еще осталось до конца? Пять-шесть дней, и... мы умрем. Но прежде чем наступит смерть, я полагаю, Александр Павлович, мы должны показать себя. Возможно ли, чтобы советские моряки погибали, как черепахи! Нет, коли мы уж решились умереть, то я лично не так просто продам свою жизнь.

— Каковы же ваши намерения? — осторожно осведомился Головин. — Что должны мы, по-вашему, сделать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Розенфельд читать все книги автора по порядку

Михаил Розенфельд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морская тайна отзывы


Отзывы читателей о книге Морская тайна, автор: Михаил Розенфельд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x