Виталий Гладкий - Красная перчатка
- Название:Красная перчатка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7509-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Гладкий - Красная перчатка краткое содержание
Жанну-Луизу де Бельвиль де Клиссон англичане восхищенно называли Бретонской Львицей, а французы — в ужасе — Клиссонской Ведьмой. В 1343 году по приказу короля Филиппа VI муж ее был казнен. Жанна де Бельвиль поклялась отомстить французам. Получив каперское свидетельство от английского короля, она начала нападать на суда Франции и ее союзников. Жанна первой бросалась на абордаж, атаковала и брала приступом прибрежные замки французских дворян. Она превосходно владела саблей и непременно перед сражением надевала красные перчатки. Команды захваченных кораблей и обитатели замков, как правило, поголовно уничтожались. Взбешенный ее действиями, король Франции приказал поймать Клиссонскую Ведьму живой или мертвой. Он послал на борьбу с ней свои лучшие корабли, но корсары Жанны разбили их и потопили…
Красная перчатка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— В списке команды корабля такие имена не значились, — твердо заявил Вышеня. — Возможно, те люди, о которых вы говорите, и оказались каким-то образом на судне, — в команде были офицеры в годах — но то, что они тамплиеры, я не знал. И они никогда не смущали меня и остальных матросов еретическими проповедями. Клянусь в этом всеми святыми!
— А как вы попали в эту компанию? Ваш род один из самых благородных в Бретани…
Вышеня мрачно потупился, изображая уныние, и глухо сказал:
— Это так. Но род наш практически угас, из мужчин остался только я один. Должен вам признаться, что стать моряком и наняться на этот злосчастный корабль меня подвигла нищета. Увы, даже мой родовой замок был продан за долги…
По сморщенному лицу инквизитора нельзя было понять, верит он россказням Вышени или нет. Юноша с трепетом ждал ответа. Монах долго молчал, ощупывая Вышеню ничего не выражающим взглядом, как спрут пойманную добычу своим скользкими присосками, затем молвил:
— В том, что ваш корабль утонул, просматривается лишь одно — гнев Господа нашего на вероотступников. И то, что вам удалось спастись, говорит в вашу пользу. Однако некоторые моменты в этой истории меня все же смущают. Завтра я на несколько дней уеду из Бреста по делам, а затем вернусь и мы продолжим наш разговор. А пока, мессир, уж не обессудьте, вам придется побыть под стражей. — В конце фразы в мягком вкрадчивом голосе инквизитора вдруг зазвучал металл.
Вышеня молча, с показной покорностью лишь поклонился в ответ; он понимал, что никакие возражения не будут приняты во внимание. Судя по всему, его особа сильно заинтересовала инквизитора, и если до встречи тот пользовался только информацией коменданта замка, то теперь монаху есть над чем поразмыслить. Похоже, святой отец начнет копать глубже. И не исключено, что его предстоящая поездка связана именно с рыцарем Готье де Брисэем.
Эрве де Леон позвал сержанта, и Вышеню отправили под конвоем в то помещение, которое он занимал. Там юношу ждал мрачный Истома. Ему запретили покидать не только замок, но и его крохотную каморку, соединенную узким коридорчиком с комнатой рыцаря…
А что же Клаус? Вагант совсем измаялся в ожидании своих друзей. Уже подошло время обеда, а их все не было. Значит, с ними что-то случилось… Но что? Похоже, своим настроением он очень огорчал папашу Жилона, который все поглядывал в его сторону, надеясь, что вагант возьмется за музыкальный инструмент и разогреет клиентов, постепенно заполнявших таверну.
Сидя в мрачной задумчивости за своим столом, Клаус все же заметил, как к папаше Жилону подошел какой-то незнакомый тип — явно не из завсегдатаев таверны — и начал что-то нашептывать ему на ухо. Когда тип удалился, даже не выпив кружку пива, изрядно побледневший папаша Жилон властно поманил Клауса за собой на кухню, где у ваганта имелся крохотный угол — комнатушка, в которой с трудом помещались два человека.
— Вам нужно где-то затаиться на время, — безо всяких предисловий сказал папаша Жилон.
— Зачем?
— А затем, что мессир Готье де Брисэй и его оруженосец Вент Фишгорст арестованы инквизицией, — сухо ответил хозяин таверны. — Вам нужно объяснять, что это за организация?
— Нет! — поспешил ответить перепуганный вагант, уж чего-чего, а грехов перед Святым престолом у него было предостаточно. — Но куда же я пойду? Меня могут схватить на любом перекрестке!
Папаша Жилон задумался, глядя на честное открытое лицо ваганта.
— Ладно… — Он тяжело вздохнул. — Только из уважения к вашим талантам… и к мессиру Готье де Брисэю, который считает вас другом, я вам помогу. Есть у меня одно местечко…
Поздним вечером того же дня, когда папаша Жилон, снедаемый тревогой, кормил своих канареек, тихо звякнул звонок входной двери. Хозяин таверны сначала застыл, будто в столбняке, но когда звонок прозвенел еще раз, он решительно снял со стены меч, спустился на первый этаж и спросил:
— Кто там?
— Не нам, Господи, не нам, но все во славу имени твоего… — тихо ответили ему с другой стороны двери.
Все еще во власти сомнений, папажа Жилон сдвинул засов и, держа меч наготове, впустил в дом человека, закутанного в длинный темный плащ. Лишь присмотревшись, кто это, он облегченно вздохнул и приветливо улыбнулся.
— Мое почтение, мессир! — сказал поздний гость и поклонился.
Это оказался невысокий, сухощавый человек, с небольшой пегой бородкой. Гостю явно перевалило за пятьдесят, но держался он бодро, а его серые глаза сверкали остро отточенной сталью.
— Здравствуйте, брат Жак! — с чувством ответил папаша Жилон.
Они пожали друг другу руки с теплотой и сердечностью, хотя было видно, что Жак по статусу не ровня папаше Жилону.
— Вы кого-то опасаетесь? — поинтересовался Жак, завидев в руках хозяина дома меч.
— Именно так. Поднимемся наверх, и я все вам расскажу. Вы голодны?
— От доброй кружки вина и куска сыра я бы не отказался.
— Найдем…
Пока гость торопливо утолял свой аппетит, папаша Жилон с тревожными нотками в голосе рассказывал:
— В Брест пожаловал главный викарий [75] Викарий — заместитель, наместник; здесь: представитель главного инквизитора Бретани.
бретонской инквизиции, преподобный Жиль Пилестр. Это очень опасный и хитрый противник. Он воспитанник Бернардо Гуи, инквизитора из ордена доминиканцев, ныне покойного. Труд Бернардо Гуи «Наставление инквизиторам» был положен в основу обвинения нашим несчастным братьям. В свое время в качестве главного инквизитора Бернардо Гуи находился в Тулузе на судебных процессах против альбигойцев, и мэтр Пилестр был его первым помощником. Это еще та ищейка! Он, кстати, лучший друг Пьетро де Аквилы, главного инквизитора Флоренции, с которым пришлось столкнуться и вам, брат Жак.
— Воспоминания не из приятных… — пробормотал Жак и одним махом осушил кубок. — И что мэтр Пилестр забыл в Бресте?
— Не знаю. Но одна новость уже есть — он приказал арестовать мессира Готье де Брисэя. Уж не знаю, по какой причине. А рыцарю известно многое обо мне. Естественно, кроме имени.
— Вы думаете, что под пытками он выдаст вас?
— Увы, не все обладают железной волей и таким характером, как вы, брат Жак… Все может быть. Единственное, что меня утешает, так это то, что викарий завтра должен куда-то уехать на несколько дней. Появился шанс вызволить Готье де Брисэя из темницы, которая находится в замке.
— Именно по поводу замка, мессир, меня к вам и послали, — оживившись, сказал Жак. — В данный момент я стою на стороне сеньоры Жанны де Бельвиль де Клиссон, которая ни много ни мало затеяла войну против короля Филиппа. Дело это явно проигрышное, но, чтобы досадить внуку короля, разгромившего Орден Храма и пославшего многих наших братьев на костер, все средства хороши. Тайный совет принял решение помогать Жанне де Бельвиль. Конечная цель — отделение Бретани от Франции и помощь графу Жану де Бофору, который относится к нашим братьям с уважением и пониманием. Если он станет герцогом, инквизиторам придется поджать хвост — в Англии к ним отношение больше чем прохладное. А Жан де Бофор принес оммаж королю Эдуарду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: