Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана (сборник)
- Название:Жемчужина Лабуана (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-617-12-0086-9, 978-5-9910-3418-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Жемчужина Лабуана (сборник) краткое содержание
Наследник престола Сандокан стал морским разбойником, чтобы отомстить иноземцам за то, что убили его семью и поработили его народ. Смелый и благородный воин, не знающий поражений, стал грозой восточных морей. Но каждую ночь во сне он видит золотоволосую девушку – и отправляется в логово своих врагов, на остров Лабуан. Его влечет самая драгоценная жемчужина острова – красавица Марианна, племянница губернатора.
Также в книгу вошли романы «Пираты Малайзии» и «Два тигра» – продолжение приключений принца Сандокана.
Жемчужина Лабуана (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Входите, там вы получите пропуск для прохода в священный город.
– А когда мы сможем отправиться? – спросил Сандокан.
– Через несколько часов, – ответил офицер. – Пойдемте, господа.
Он зажег факел, который принес с собой, велел открыть массивную дверь и начал подниматься по узкой лестнице, полуобвалившиеся ступеньки которой были покрыты слоем грязи.
– И здесь выдают пропуска? – удивился Тремал Найк.
– Да, на верхнем этаже, – отвечал офицер.
– Это скорее напоминает тюрьму.
– У нас здесь нет более подходящего помещения. Быстрее, господа, я спешу.
Оказавшись на втором этаже, он толкнул тяжелую металлическую дверь и отступил, чтобы пропустить Сандокана и его друзей. Но едва они очутились внутри, как быстрым движением с лязгом захлопнул ее, оставив их в глубокой темноте.
Сандокан издал крик ярости:
– Каналья! Он нас обманул!
Тяжелое молчание было ответом ему. Даже Янес, которого нелегко было вывести из себя, казался ошеломленным.
– Кажется, мы попались, – сказал он наконец. – Черт возьми, неприятный сюрприз! Я этого не ожидал, ведь мы не сделали повстанцам ничего плохого. Что ты об этом скажешь, друг Тремал Найк?
– Этот мошенник генерал просто обманул нас, – ответил бенгалец.
– Тремал Найк, – неожиданно сказал Сандокан. – А нет ли здесь следов Суйод-хана?
– Невероятно, чтобы он оказался здесь именно в момент нашего прибытия.
– И все-таки у меня есть такое подозрение.
– Скорее какой-нибудь туг узнал нас и донес генералу, будто мы шпионы, – высказал предположение Янес.
– Вполне возможно, – ответил Сандокан. – Я даже уверен, что здесь рука душителей.
– Давайте посмотрим, что можно сделать в этой ситуации, – предложил Янес. – Нас семеро, и мы смогли бы кое-что предпринять.
– У тебя есть огниво и трут? – спросил Сандокан.
– И даже веревка, которая послужит нам, как факел, – отвечал португалец. – И потом у наших малайцев найдется еще в глубине их карманов.
– Зажигай! – сказал Сандокан. – Мы как слепые.
Янес высек огонь и поджег трут, а затем и веревку. Сандокан поднял ее повыше и огляделся кругом.
Они находились в просторной комнате, без всякой обстановки, с четырьмя окнами продолговатой формы, забранными толстыми железными решетками.
– Это настоящая тюрьма, – заключил он.
– Они выбрали для нас подходящее место, – ответил Янес. – Стены толщиной с добрый метр, и решетки что надо. Хотелось бы знать, чем кончится это приключение. Неужели эти ребята решили пустить нас в расход? Не слишком веселая перспектива.
– Подождем, пока кто-нибудь придет, – сказал Сандокан. – Не оставят же они нас надолго без известий и без еды.
– Есть еще Бедар, сипай капитана Макферсона, – вспомнил вдруг Тремал Найк. – Этот парень сумеет связаться с нами. По крайней мере на это можно надеяться.
– Верно, – ответил Янес. – А я уже и забыл о нем.
– Он мало что может сделать, – сказал Сандокан. – У него нет здесь власти.
– Но у него, наверное, есть друзья, – заметил Тремал Найк. – Я доверяю ему.
– Постараемся получше устроиться на ночь, – сказал Янес, бросив на пол догоревшую веревку. – До завтра никто не появится.
Не имея ни постелей, ни соломы, все семеро растянулись на голом полу; впрочем, достаточно чистом и сухом. Все были так утомлены, что несмотря на свое беспокойство, вскоре уснули.
Когда они проснулись на следующий день, солнце уже начало заглядывать через толстые железные решетки окон.
– Подъем, – скомандовал Сандокан. – Оказывается, даже без постелей можно выспаться вполне прилично.
– Ничего нового? – спросил Янес, потягиваясь.
– Пока ничего. Они просто на нас наплевали. Не очень-то любезны эти повстанцы. Посмотрим, куда выходят окна.
Он подошел к одному и выглянул. Окно выходило на полуразрушенную каменную ограду, заваленную обломками, рядом с которой возвышался густой и тенистый тамаринд. Сандокан уже собирался отойти от окна, когда его внимание привлекла одна ветка на дереве, которая раскачивалась сильнее других.
«Обезьяны там, что ли?» – подумал он.
Но, вглядевшись получше, понял, что обезьяна не может раскачивать такую толстую ветку, и заметил среди густой листвы что-то бело-красное, похожее на одежду человека.
– Там человек, – сказал он. – Неужели он следит за нами? Эй, Тремал Найк!
Бенгалец, который болтал с Янесом, подошел на зов.
– Ты был прав, когда говорил, что этот сипай не оставит нас, – сказал ему Сандокан. – Смотри, он спрятался на этом тамаринде и подает нам знаки, которые я не могу понять. Кажется, он хочет что-то сообщить.
– Слава богу! – воскликнул Тремал Найк. – Это в самом деле Бедар. Если он не осмеливается приблизиться, значит, за нами следят.
– Ты понимаешь знаки, которые он делает?
– Похоже, он просто советует нам набраться терпения.
– Мне всегда не хватало именно этого, но я предпочел бы что-нибудь посущественнее, – проворчал Сандокан. – Дай понять ему, чтобы он как-нибудь достал нам оружие.
– Поздно: Бедар уже спрятался. Кто-то, видимо, приближается к башне.
Они посмотрели на ограду и увидели двух повстанцев, которые перелезли через нее и спрыгнули среди обломков.
– Мне кажется, я уже видел эти два огромных тюрбана, – сказал Сандокан.
– Да, вчера вечером, после ужина, – отвечал Тремал Найк. – Эти люди сопровождали командира, спрятав лицо.
Оба индийца посмотрели снизу на окна, внимательно оглядели стены башни, затем снова перебрались через ограду и исчезли с другой стороны.
– Они пришли убедиться, что мы не вырвали решетки и не проломили стены, – сказал Сандокан. – Дурной знак.
В этот момент послышался лязг замка, потом железная дверь с оглушительным скрежетом открылась, и появился вчерашний офицер в сопровождении четырех суфи, вооруженных карабинами, и двух солдат, которые несли корзины.
– Как провели ночь, господа? – спросил он с насмешливой улыбкой, которая не ускользнула от Сандокана.
– Прекрасно, – ответил тот. – Смею, однако, заметить вам, что у нас с пленниками обращаются если и не столь любезно, то более заботливо. Если для нас нет постелей, то можно принести хотя бы сухих листьев. Надеюсь, война еще не истребила все ваши деревья?
– Вы тысячу раз правы, господа, – ответил офицер. – Но я не думал, что вам тут придется провести всю ночь. Я полагал, что вас расстреляют еще до рассвета.
– Расстреляют нас!
– Я так думал, – сказал индиец с натянутым смешком. Он, кажется, уже пожалел, что у него вырвались эти слова.
– По какому праву здесь расстреливают иностранцев, ни в чем не замешанных? – спросил Сандокан. – Какие обвинения выдвинуты против нас?
– Я не могу ответить вам, господа. Здесь командует генерал Абу-Ассам. Мне кажется, есть люди, которые подталкивают его к тому, чтобы вас расстреляли как можно быстрее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: