Танит Ли - Пиратика
- Название:Пиратика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эгмонт Россия Лтд.
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5—9539—0338—3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Танит Ли - Пиратика краткое содержание
Мир, в котором разворачиваются события, описанные в этой книге, очень похож на наш с вами и всё-таки немного отличается от него. Имена и географические названия кажутся знакомыми, но всё же звучат непривычно. Многие имена взяты из старинных книг, другие же являются плодом игры с ныне существующими словами. Все (или почти все) упомянутые в книге места можно отыскать на географических картах, хотя названия их не всегда будут совпадать. А некоторые острова и даже целые страны слегка переместились в сторону.
Следовательно, эту книгу нельзя назвать историческим романом в строгом смысле этого слова, но не является она и сказкой в чистом виде. А происходит действие во времена, которых мы никогда не знали…
Сонет Шекспира по-прежнему принадлежит перу великого поэта, хотя в мире Артии его имя будет звучать как Шейкспер.
Пиратика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Там, за горизонтом, — восклицал Эйри, мелодраматически простирая руки, — лежит мыс Доброй Надежды — место, где встречаются два океана. Дальше к северу тесно переплетенные земли, словно суровые родители, не дающие встречаться двоим влюбленным, разделяют Аталантический и Индейский океан. Но здесь ничто их не останавливает, и два великих моря соединяют свои воды. И разве можем мы на нашей маленькой бригантине устоять в их пылких объятиях?
— Это монолог из пьесы, — заметил Дирк.
— Знаю, — ответила Артия. — Я помню. — Если не считать тусклых алмазов, ей казалось, что она помнит и всё остальное тоже. Помнит даже свободный Кейп-Таун. Неужели она здесь уже бывала?!
Ночью разразился шторм.
Сначала на море опустился туман, и выступающие из него скалистые берега больше не выглядели ни дружелюбными, ни цветущими. Потом туман соткался в призрачный силуэт, который всем показался похожим на череп со скрещенными костями.
— Плохой знак. Здесь поселился ужас…
— Попридержи язык, Эйри. Не надо сейчас об этом…
Море пока что было спокойным, ветер еще тих. Артия распределила вахты и отправила остальных отдыхать. А сама пошла к себе в каюту. Феликс остался на квартердеке.
Она пожелала ему доброй ночи — он не ответил. Наверно, погрузился в мечты о Голди, решила Артия.
В капитанской каюте Планкветт грыз шоколад и щелкал клювом по картам капитана Болта, которые, как и все его книги, во влажной духоте штилевой полосы покрылись зеленоватой плесенью (карта, провощенная и надежно запечатанная в футляр из акульей кожи, осталась невредимой).
— Чую, Планкветт, погода портится. И Свин тоже это чувствует — то-то опять внизу спрятался.
— Корабль! — завопил Планкветт незнакомым голосом. — Помогите! Помогите! Спасите наши туши!
— Тс-с.
Хрустальные окна каюты запотели изнутри, снаружи их застилали темнота и туман.
Артия прилегла, чтобы ухватить хоть часок сна.
Ей приснилось, будто она ухватила всю ночь — поймала ее в огромную сеть. Рядом с ней стояла Молли, молодая, стройная и красивая, с зелеными, как спелый крыжовник, глазами, каких больше не было ни у кого на земле. Мать и дочь вместе тянули сеть. Артия была счастлива А возле них на палубе стоял Эбад, он тоже улыбался и тоже был молод, его переполняла гордость неведомо за что.
Потом Молли и ее корабль исчезли. Артия падала с высокого обрыва в паутину бурлящей темноты и соленой морской пены.
Очнулась она на полу каюты, сброшенная с койки внезапной килевой качкой.
Дверь была распахнута настежь. На пороге стоял Эйри и что-то кричал. По полу растекалось тонкое кружево пенистой воды, а в ней, нещадно ругаясь, подпрыгивал Планкветт.
— Будь оно всё трижды проклято, клянусь чешуей Кракена…
— Мистер О'Ши, успокойтесь. Прикажите всем — убрать паруса!
Эйри заковылял прочь, и Артия выскочила на палубу.
Она впервые столкнулась со штормом не в воспоминаниях, а наяву. Но и он — шторм — тоже был узнаваем. И одновременно с испугом, стиснувшим внутренности, на нее нахлынула волна изумрудно-чистого восторга.
Море взметнулось в небеса, встало на дыбы, и корабль перевернулся вместе с ним, каким-то чудом умудряясь удерживать верхнюю палубу над яростно бурлящей внизу влажной пучиной. Почти вся команда улеглась спать на палубе, в холодке. Теперь люди сбились в кучу у фальшборта и отчаянно кричали, но в вихре воды и ветра Артия не могла разобрать ни слова.
Черноту прорезала молния. На миг море озарилось зеленовато-желтым светом, небо побелело, как катайский фарфор.
Потом со всех сторон вновь нахлынула чернота, и мир, казалось, обрушился на «Незваного гостя». Мачты скрипнули, накренились, и в голове у Артии промелькнула мысль — выдержит ли отремонтированная бизань-мачта…
Хотя она почти не слышала голосов своих людей, голос самого корабля раздавался очень громко. Судно трещало, рычало и мяукало, как огромный кот. Парус, по недосмотру оставленный на бизань-мачте, высвободился из снастей и рифов, захлопал на ветру и лопнул с оглушительным треском, будто рухнуло сраженное молнией дерево.
— Живей! — Артия побежала по палубе. Но работа уже кипела. Люди убирали с палубы все, что там лежало, привязывали, закрепляли. На крышах кают покачивались и грохотали принайтованные шлюпки.
Артия бросилась к рулевой рубке. За штурвалом стоял Эбад. Его лицо казалось высеченным из гранита. Он изо всех сил сжимал рукояти. И в этот самый миг, глядя на его лицо, Артия поняла, что он действительно из царского рода, настоящий потомок древних властителей Египтии.
«Незваный гость» метнулся в другую сторону, и на него обрушилась стена воды. Вода поглотила всё — глаза, нос, дыхание, ночь, весь мир.
Это столетие подводной жизни закончилось через три удара сердца. Артия поняла, что висит, уцепившись за бизань-мачту — та, как ни странно, выдержала. Эбад окликал ее по имени. Она отозвалась. Наверху застонал разодранный в клочья парус.
Артия подтянулась на рее и, с трудом перебирая руками, увертываясь от мечущихся снастей, вскарабкалась к порванному брамселю. Там, усевшись на рангоут и скрестив ноги, она принялась соединять разбегающиеся полотнища.
Все остальные уже спустились с рей и привязали себя к камбузу, к палубным рубкам, к мачтам. Она пересчитала их всех, даже Феликса. Теперь, кажется, люди в безопасности. Свин заперт внизу. А Планкветт? Ага, вот он, сидит на крыше рубки, вцепившись в нее когтями.
Корабль устремился вверх, как белая лошадь по полуночной горе. Парус присмирел, спускаться на палубу не было смысла. Артия привязалась веревкой к деревянному стволу мачты. Откинув голову, она увидела звезды, кружащиеся, словно серебряные кинжалы над реющими знаменами шторма. Она засмеялась. И, смеясь, услышала голос матери, прозвучавший много лет назад, когда Артия была совсем маленькой — возможно, даже младенцем на руках у Молли. «Какое зрелище! Смотри — как красиво!» — «Да, мама, — пропела Артия в тисках у шторма. Она не ведала страха, вызывала бурю на бой, любила ее… — Да. Наш корабль — везучий. Он с морем в ладах. Они знают, как держаться друг за друга. Это не война, просто они, как два кота, дерутся играючи…»
Сквозь зеленоватые осколки волны она увидела, как над головой ее проплывает красно-зеленая рыба в перьях. Планкветт, всхлипывая и фыркая, опустился возле Артии и вцепился когтями в рею.
— Держись, малыш! — крикнула ему Артия.
— Держись, малыш! — крикнул в ответ Планкветт голосом Молли Фейт.
Небо опрокинулось. Корабль погружался в бурлящие глубины моря, и звезды дождем сыпались на них. Ветер рвался из рук, как порванный парус.
Команда Артии в ужасе скулила. Артия сидела высоко у них над головами и улыбалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: