Зейн Грей - На Диком Западе. Том 1
- Название:На Диком Западе. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00272-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зейн Грей - На Диком Западе. Том 1 краткое содержание
На Диком Западе. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да ты прав. Но где ты проводил время?
— В лагере, большей частью за картами. Вдобавок здорово проигрался накануне.
Грубые черты Рыжего Пирса перекосила насмешливая гримаса. Клэв вздрогнул, точно от удара плети.
— Но Пирс уверяет, что ты гоняешься за какой-то бабенкой, — продолжал Келс.
— Пирс лжет! — прошептал Клэв, и в мгновение ока дуло его револьвера крепко уперлось в бедро Пирса.
— Джим! Джим, не убивай его! — крикнул Келс, подскакивая к ним.
Красная рожа Пирса сделалась совершенно белой. Он застыл на месте и только с ужасом следил за револьвером Клэва.
— Можешь ты доказать свои слова? — тихо и размеренно спросил Джим.
— Клэв… я… ничего не знаю, — с усилием выдавливая слова из горла, пробормотал Пирс. — Я только так… Предположил… — медленно опустив револьвер, Джим отступил на шаг назад. С него было вполне достаточно признания Пирса, но Джейн почувствовала, что Пирс лжет.
— Будь впредь поосторожнее в разговорах обо мне, — сказал Клэв. Келс медленно выпустил сквозь зубы задержанный воздух и обтер пот со лба.
— Джим, ты не пьян сейчас?
— Нет.
— Но ты здорово обозлен.
— Конечно! Пирс хотел очернить меня в твоих глазах, не так ли?
— Нет. Ты не понял меня. Ни он, ни кто другой не в состоянии очернить тебя передо мной.
— Отлично! Я погорячился немного… Пирс, давай помиримся, если тебе не хочется продолжать ссору.
— Конечно, он помирится с тобой, — приказал Келс.
Пирс неохотно протянул руку. Оскорбленный приказанием Келса, он злобно блеснул глазами.
— Ну, Келс, зачем звал? — спросил Клэв.
— Ты — мой лучший козырь, Джим, — ответил Келс. — Ты поддержал мой план и дважды спас мне жизнь… Я многим обязан тебе… И если ты еще раз поддержишь меня, то в один прекрасный день я отблагодарю тебя за это. Хочешь помочь мне?
— Да, — твердым голосом ответил Джим, но при этом сильно побледнел. — Что случилось?
— Гульден развалил весь мой легион. Он перетащил к себе больше половины моих людей, и с тех пор они совершенно обезумели от пьянства. Теперь они действуют вполне самостоятельно. Результат всего этого ты можешь себе легко представить. Кто-то из пьяниц проболтался, и теперь весь лагерь пышет местью. Ни одной секунды больше мы не можем поручиться за нашу жизнь. Я было решил провернуть одну грандиозную затею и после этого удрать на границу, но ни один из этих голубчиков не хочет теперь поддерживать меня в моих начинаниях! Все они хотят вести здесь свободную и беззаботную жизнь. Но я надеюсь, что еще не поздно. Пирс, Оливер, Смит — все лучшие люди моего легиона — еще верны мне. Если мы сплотимся, то, может быть, нам еще удастся одержать верх. Однако и они угрожают порвать со мной и только из-за тебя.
— Из-за меня? — изумился Клэв.
— Вся моя банда уверена, что ты обманываешь меня.
— В чем? — спросил Клэв.
— Они считают, что это ты проболтался обо всем и винят тебя в том проснувшемся подозрении, которое нарастает в лагере.
— Но они заблуждаются! — воскликнул Клэв громким, звенящим голосом.
— Я уверен в этом. Не забудь, что у меня нет и тени подозрения против тебя. Я готов клятвенно поручиться за тебя, но вот Пирс…
— Так, значит, это все-таки Пирс! — с угрозой процедил сквозь зубы Клэв.
— Он только высказал свое мнение, — быстро проговорил Келс. — На это он имеет такое же полное право, как и все остальные. Вернемся к делу… Все они считают тебя обманщиком только потому, что ты еще честен.
— Не понимаю, — медленно ответил Клэв.
— Джим, вспомни, ты свалился к нам как снег на голову, примкнул к моему легиону, но не сделался еще настоящим бандитом. Здесь ты был только честным золотоискателем. Это подходило к моим планам и принесло мне пользу. Но это не пришлось по вкусу моим людям. Ты работаешь каждый день, ты сделал богатую находку, и весь Олдер Крик уважает тебя. Но ты еще ни разу не сделал того, что приравняло бы тебя к банде. Ты никого не убил; из-за мешка с золотым песком не подсунул фальшивой карты, и это-то тебе и повредило в глазах моих людей. Они не смотрят на тебя моими глазами. Только один я считаю тебя столь же отважным, как и честным. И вот они уверены, что ты предал нас. Ни Пирсу, ни вообще кому-либо из моих людей я не хочу сделать упрека. Это время многих лишило благоразумия. Они не видят ничего, кроме золота, виски и крови. Я лично рад, что в отношении тебя банда так заблуждается. Теперь она дает тебе возможность поддержать меня.
— Дает возможность?
— Да, у них есть для тебя одно дельце. Хочешь ты взяться за него?
— Я должен, — ответил Клэв.
— Надеюсь, ты оправдаешь мое доверие.
— А в чем заключается это дело? — с усилием проговорил Клэв. Пот выступил на всем его теле, и мокрые волосы повисли над побелевшим лбом. Он вдруг утратил все свое прежнее мужество и превратился в мальчика, неуверенного в себе, загнанного и отчаявшегося.
Прежде чем ответить, Келс отвел свой взгляд в сторону.
— Ты знаешь золотоискателя по имени Грид? — торопливо спросил он.
— Парень, который всегда хрипит, короткий и широкий, вообще похожий на Гульдена, но только не такой громадный, с лохматой красной бородой? — спросил Клэв.
— Я никогда не видел его, — ответил Келс. — Пирс, верно ли Клэв описал его?
— Вполне, — ответил Пирс.
— Отлично! — продолжал Келс, постепенно увлекаясь своей темой. — Этот самый Грид носит на себе пояс, туго набитый золотом. Бликки никогда не ошибается. Партнер Грида на пару дней отправился в Баннек. Грид работает упорно, и после ужина любит соснуть. Самое лучшее время для этого дела, когда он загасит у себя огонь. Разузнай, которая палатка принадлежит ему. Завтра вечером, как только стемнеет, ты подкрадешься к ней, очень осторожно, выждешь удобную минуту… и быстро кончишь свое дело.
— К… как… кончу? — хрипло спросил Клэв.
Глаза Келса сверкнули холодно и колко. Думая о золоте, он совершенно позабыл о стоявшем перед ним человеке.
— Койка Грида находится по другую сторону палатки, как раз напротив засохшего дерева. Тебе не понадобится входить в палатку. Прорежь парусину, она старая и гнилая. Убей Грида своим ножом… возьми его пояс… Будь осторожен, отважен и ловок. Вот в чем заключается твоя миссия. Что ты на это скажешь?
— All right, — мрачно ответил Клэв и, тяжело ступая, вышел из комнаты.
После его ухода Джейн не покинула своего поста. Болея душой за Джима, она в то же время ни одной секунды не боялась, что он пойдет на это преступление.
Едва Клэв вышел, как Келс торжествующе взглянул на Пирса.
— Говорил я тебе, что парень послушается меня. Я еще ни разу не давал ему никакого поручения.
— Похоже на то, будто я в самом деле промахнулся, — ответил Пирс.
— Мне кажется, он препаршиво чувствовал себя, — заметил Красавчик Оливер. — Но Келс прав. Пирс, ты зря подозревал его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: