Луис Ламур - Первый быстрый выстрел
- Название:Первый быстрый выстрел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Первый быстрый выстрел краткое содержание
Первый быстрый выстрел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда я проснулся и натянул сапоги, то проверил оружиеи разведал местность. Судя по солнцу, я проспал часа два. В низине рядом с ветвистым деревом, где дым легко рассеивается, я устроил маленький костер, сварил кофе и положил вариться кусок мяса. Пока оно варилось, я выпил пару глотков кофе, затем с куском мяса в руке, прошелся назад по тропе, которая вилась между деревьями.
Признаков того, что кто-то шел по моим следам, я не обнаружил, хотя заметил место, где любопытный олень обнюхивал мои следы. Это была старая тропа инцейцев каддо, она вела по возвышенностям между деревьями, только иногда спускаясь к ручьям или рекам. Времена, когда каддо кочевали, давно ушли в прошлое, поэтому тропа не использовалась. Однажды я уже шел по ней. Тогда мой лагерь был к югу от Серной реки недалеко от ручья Уайтоак.
Меня разыскивали и Барлоу, и солдаты. Я сбежал из тюрьмы и лишь за это меня надо было найти и наказать. Но округ Касс остался у меня за спиной, в этих местах Барлоу не действовал.
На вершине далекого дерева пел пересмешник, больше не слышалось ни звука. У костра я закончил есть, допил кофе и тщательно потушил костер: слишком много я видел страшных лесных пожаров, чей причиной послужил оставленный каким-нибудь дураком костер.
Утро выдалось ласковое и солнечное. Я находился примерно в трех милях от Уиллоу Блафф. В тихом лесу звуки разносятся хорошо, поэтому когда я услышал этот звук, я выпрямился и прислушался.
Это могла сломаться ветка, однако животные не ломают веток, а если ее сломали нарочно, то наверное для костра. Существовала еще одна возможность: кто-то подбирался ко мне, а к такой возможности я не был готов.
Осторожно собравшись и оседлав кобылу, я повел ее под деревьями, держась подальше от тропы, пока не отобрался достаточно далеко от ночного лагеря. Основная тропа шла в нескольких милях в стороне, но была еще одна, которая должна привести к Уиллоу Блафф. Не было и одного шанса на миллион, чтобы кто-то еще знал о существовании обоих в этом районе, однако кто-то мог наткнуться на них случайно.
Каджый день по паре часов, за исключением того времени, когда находился в тюрьме, я практиковался с револьвером и знал, что стал выхватывать и стрелять значительно быстрее, чем в тот день, когда убил Дада Батлера в Форт Уорте. Меткость с детства не составляла для меня проблемы.
Время от времени я останавливался, чтобы прислушаться к тишине лесов, отделить один звук от другого, и чем ближе я приближался к месту встречи, тем сильнее нервничал. Сам факт, что я уезжал на Запад, заставлял действовать осторожнее, чтобы все не рухнуло в последнюю минуту.
Около полудня я спустился к берегу Серной реки. Это была опасная река: под ее спокойной поверхностью скрывались переплетения корней, топляков и водяных растений, подводные ямы и мелководье. Старый паром находился в нескольких милях вниз по течению, а там, где я сейчас стоял, была индейская переправа, от нее до Уиллоу Блафф было мили две.
Подойти к утесу* [* - blaff(англ.) утес, обрыв] показалось мне лучшим вариантом, поэтому я сделал широкий круг, выискивая следы, проверяя местность. Примерно тогда у меня появилось гнтущее впечатление, что лес совсем не пуст. Может быть оттого, что я слишком нервничал.
Кейти могла приехать в любое время, она могла быть не одна, поэтому я должен присмотреться к каждому ее спутнику прежде чем им показаться. Ее также могут преследовать. Человеку в бегах нельзя исключать любую возможность. Заведя кобылу в воду, я поплыл через реку.
Старая тропа здесь раздваивалась, одна часть вела к паре хибар, которые назывались Уайт Коттон. Другая часть шла на северо-восток, где пересекалась с очень неудобной дорогой, ведшей на север к Далби Спрингс и на бго-восток к парому. Повернув с тропы прежде чем она достигала дороги, я, стараясь оставлять как меньше следов, поехал через лес к Уиллоу Блафф.
Собственно Уиллоу Блафф представлял собой скопление нескольких утесов, которые на самом деле были не более, чем высокими берегами, поросшими ивами. В зарослях кустарника около нескольких сосен я спешился. Не знаю, почему, но мною овладело ощущение, близкое к панике. Молчание леса просто подавляло, мне приходилось бороться с желанием вспрыгнуть в седло и скакать отсюда так, как я не скакал ни разу в жизни, пока не домчусь до тех мест, которые не знаю вообще.
Освободив подпругу у кобылы, я уселся на корточки и раскурил трубку, прислушиваясь и присматриваясь. Земля пахла разлагающимися листьями и деревом. Вдоль упавшего бревна шагал крупный рыжий муравей, среди диких цветов лениво жужжал шмель - других звуков я не слышал.
Подо мною справа находился Уиллоу Блафф. Там стояла покосившаяся бревенчатая хижина, похожая на жалкого старого пьяницу. Невдалеке от берега Серной реки был источник, остатки кораля, сделанного из жердей, и незаконченная изгородь. Я слышал, как бежала вода по ветвям огромного старого дерева, упавшего с берега в реку.
Внизу лежали открытые луга, и сверху, сидя на корточках, я мог видеть все, что происходило там, не будучи увиденным. На солнце прожужжала муха, моя лошадь мирно щипала траву, внизу лениво плеснулась рыба. Поправив револьверы на поясе, я выбил трубку о ладонь руки.
Нигде не виделось ничего подозрительного, однако я чувствовал себя, как медведь с больным зубом. В этом не было смысла: Кейти скоро будет здесь.
Когда они появились, я не ожидал, что все будет так. С Кейти были Лейси Петрейн и Джон Тауэр, они вели запасную лошадь. Тауэр спешился и помог сойти обеим девушкам, но я сидел как сидел.
Несмотря на свое нетерпенеие, я сидел и слушал. Если их преследовали, я хотел знать знать об этом. Через десять минут мое терпение иссякло, и я направился вниз по склону.
- Каллен! - Кейти побежала ко мне. - Мы слышали, что тебя убили! Уоррен сказал, что застрелил тебя!
Это звучало дико. Вначале. Выяснилось, что по дороге к ним подскакал всадник, оказавшийся Уорреном, вне себя от радости кричавшим: - Я убил его! Я убил его!
- Кого убил? - требовательно спросил Тауэр.
- Я убил этого преступника! - Уоррен был настолько возбужден, что его глаза остекленели. - Я убил Каллена Бейкера!
- Ты убил Каллена Бейкера? - спросил Тауэр. - Такой щенок, как ты?
- Не смей со мной так разговаривать! - визгливо закричал Уоррен. - Не смей! Я убил Каллена Бейкера!
- Ты врешь, - сказал Тауэр. - Ты сошел с ума.
Уоррен засмеялся, а Кейти сказала, что шокирована его манерами. Он вел себя как пьяный. В нем была какая-то странная, почти садистская сила, которая отталкивала.
- О, я точно убил его! Он считал себя таким великим! Он сидел в кустах с каким-то другим парнем. Я пристрелил их обоих. Каллен лежал в своей клетчатой рубашке, которую носил почти всегда, и он даже не понял, что с ним случилось. Тот второй, которого звали Кирби, он начал было подниматься и...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: