Сара Орвиг - Техасская страсть

Тут можно читать онлайн Сара Орвиг - Техасская страсть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Вестерн, издательство Библиополис, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Техасская страсть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Библиополис
  • Год:
    1996
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-7435-0035-5
  • Рейтинг:
    4.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сара Орвиг - Техасская страсть краткое содержание

Техасская страсть - описание и краткое содержание, автор Сара Орвиг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда отец Рэйчел Кирни вернулся с войны между Севером и Югом, она обнаружила, что воссоединение семьи не стало радостным событием. Отец стал человеком, которого преследует закон. И вот Рэйчел, ее сестра, брат, и малыш-кузен должны бежать из Виксбурга — единственного места, которое они знали и которое было их домом.

Дэн Овертон держит путь в Форт-Уорт в поисках неуловимого убийцы. Но с момента, когда он положил глаз, на Рэйчел Кирни, эту мужественную медноволосую молодую женщину, называвшую себя вдовой, он отдал ей свое сердце. И в обстановке послевоенной неразберихи, когда опасность грозит со всех сторон, капризная судьба соединяет их, объединяет страстью и любовью, которая не знает преград.

Техасская страсть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Техасская страсть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Орвиг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как выглядит Элиас? Я знавал одного Элиаса Джонсона во время войны. На каком фронте он сражался?

— Он воевал под Чикамагуа в составе армии Бракстона Брэгга, а еще в кампании Уайлдернесс.

— А куда его забросила судьба под конец войны?

— Он потерял ногу на войне, и его отправили домой. Вот тогда он и решил направиться на Запад, потому что дома у нас ничего не осталось. Атланта пала, Нэшвилл еще в начале войны был разорен. Виксбург — весь в развалинах. А где воевали вы?

Дэн наматывал локоны Рэйчел на палец. Шелковистые кудри ласкали кожу. Дэн хотел бы зарыться руками в манящую массу этих мягких, нежных волос, повернуть девушку к себе, вдохнуть ее свежесть. А если ее поцеловать?

Поборов в себе желание, Дэн отвернулся и стал вглядываться во тьму. Потом снова стал гладить волосы Рэйчел.

— Так где же вы воевали? — повторила Рэйчел свой вопрос, хотя знала, что и в первый раз он прекрасно слышал, о чем она спросила.

— Я сражался под знаменами генерала Текумсе Шермана.

По спине Рэйчел пробежал холодок, она пораженно взглянула на Дэна.

— На стороне янки? Но у вас же южный акцент!

— Да. Большую часть жизни я провел в Батон-Руж. Мой отец родом из Сент-Луиса, штат Миссури. Я был на стороне тех, кто стоял за единство Союза.

Рэйчел насторожилась. Мягкий, ласковый голос Дэна, его нежное отношение к ней усыпили бдительность девушки, она поддалась его обаянию. Дэн Овертон опасен. Она была уверена в этом так же, как и в том, что находится в Техасе.

Рэйчел повернула лицо к Дэну.

— Папа и Элиас сражались за Конфедерацию. Мы — убежденные сторонники южан.

— Вы по-прежнему хотите, чтобы я оставил вас в покое. Но вам не хотелось бы попасть в руки Лэймана Маккиссака, ведь правда?

— Мы в большом долгу перед вами.

— Возможно, когда-нибудь, Рэд, я потребую возвращения этого долга.

— Я — замужем, мистер Овертон, — жестко проговорила девушка.

— Вы даже не знаете, жив ли ваш муж. Вы несколько лет не знали мужчины.

— Это не имеет для меня значения.

— Вы слишком живая и женственная, чтобы легко обходиться без мужчины, без любви. Вы слишком чувственны.

— Вы не можете этого знать! — воскликнула Рэйчел и покраснела от собственной смелости.

Дэн чуть наклонился к ней.

— Я намерен выяснить это, — проговорил он бархатным негромким голосом, — до окончания нашего совместного путешествия.

Потрясенная Рэйчел подняла на него глаза. Нет, он не прикасался к ней, но кровь шумно пульсировала в ее жилах, она задыхалась.

— В таком случае советую вам держать револьвер наготове!

— Рэд, я никогда не брал женщину против ее воли, и никогда не дойду до этого.

Она знала, что Дэн говорит правду. При его внешности и обаянии ему незачем применять силу, но у него на сердце был какой-то камень, заставлявший его быть жестким. Что же ожесточило сердце Дэна?

— Та женщина, которая уступит вам, должна быть готова к бесчисленным неприятностям.

— Почему вы так решили? Мне доводилось знать вполне счастливых дам.

— Уверена, что вы разбили не одно сердце. Дэн немного приблизился к Рэйчел.

— Ваше сердце я не разобью, Рэд. Вы получите столько же, сколько отдадите. Это мужчина из-за вас может остаться с разбитым сердцем.

Рэйчел захотелось прекратить этот разговор.

— Если мы встретим попутчиков, то вы сможете ехать своей дорогой без нас.

— Но до тех пор, пока мы таковых не встретим, вам придется смириться с моим присутствием, — сухо сказал Дэн.

— Вы знаете, я буду только благодарна вам, мистер Овертон… — она повернулась к Дэну. — Каково ваше воинское звание?

— Майор.

— Значит, майор Овертон. Странно, что вы не назвали себя майором при знакомстве. Обычно офицеры с гордостью представляются по всем правилам.

— Теперь это не имеет большого значения, — он пожал плечами. — Война закончилась.

Они помолчали некоторое время, тишина была напряженной. Если бы Овертон хотел их ограбить, то возможностей для этого у него было больше чем достаточно. Нет, ему был нужен отец. Сказал ли он правду о своем прошлом? Действительно ли он воевал на стороне северян? Или он сыщик? Если он сражался за янки, то, должно быть, он — судебной исполнитель Соединенных Штатов и охотится за папой. А разоткровенничался он так потому, что хочет ее, Рэйчел. Девушка даже вздрогнула от этой мысли.

Она прикрыла глаза, продолжая наблюдать за Овертоном сквозь опущенные ресницы. Он сидел, вытянув длинные ноги, в нескольких футах от девушки, и смотрел прямо перед собой. Рэйчел могла без смущения разглядывать его. Мысль о том, чтобы прижаться к нему, ощутить его губы на своих, растревожила девушку. Она подумала, что если он ее поцелует, то она упадет в обморок от наслаждения. Он походил на мужчину, который мог дать женщине удовлетворение, превосходящее ее самые дикие, самые невозможные фантазии.

Рэйчел посмотрела на широкую грудь, на большой кольт в кобуре. Чувствовалось, что Дэн привык к оружию с детства. И решительности в нем было достаточно, он без колебаний мог бы убить человека. Нет, нельзя ему доверять, ни в коем случае нельзя!

Рэйчел села, глубоко вздохнула, но через несколько минут ее голова начала клониться на грудь, ей пришлось с немалым трудом бороться со сном. Она старалась думать о прошлом, о Роберте и о последнем бале, на котором они были вместе. Образ Роберта расплывался в ее памяти, боль утраты почти прошла, ее вытеснили другие образы и сиюминутные тревоги. Рэйчел опустила голову на колени и закрыла глаза. Несколько минут она сидела, часто моргая, чтобы не заснуть.

— Ну почему, черт подери, вы отказываетесь подремать? Я не собираюсь нападать на вас и ваших близких, — в отчаянии проговорил Дэн. — Если бы я намеревался ограбить вас или убить, я бы давно это сделал, Рэд.

— У вас мой винчестер. Верните его. Дэн бросил ей винтовку.

— Вот, возьмите. А теперь возвращайтесь в лагерь и ложитесь спать.

Рэйчел удивленно посмотрела на Овертона. Ее охватил гнев, желание спать начисто пропало.

— Я не просила вас сопровождать наш фургон и не имею никакого намерения доверять вам охранять нашу семью.

— В прошлый раз вы пошли на это, — спокойным тоном сказал Дэн.

— Да, я задремала. — Рэйчел отвернулась и уставилась во тьму. — У вас есть жена?

— Нет. Если бы была, я не стал бы шататься по Техасу. В его голосе прозвучала горечь. Рэйчел взглянула на него.

Бродяга, игрок. Ловко обращается с револьвером и винтовкой. Умеет брать то, что хочет. Он только что сказал, что хочет ее, Рэйчел. Ах, как было бы хорошо оказаться сейчас в Сан-Антонио, подальше от Дэна Овертона!

Они продолжали молчать. Не в состоянии больше противиться сну, Рэйчел задремала, положив голову на колени. Вскоре она вскинула голову, взглянула на Овертона. Он насмешливо поднял бровь. Да, он прав, ей надо вернуться в лагерь и поспать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Орвиг читать все книги автора по порядку

Сара Орвиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Техасская страсть отзывы


Отзывы читателей о книге Техасская страсть, автор: Сара Орвиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x