Дороти Лаудэн - Что такое любовь?
- Название:Что такое любовь?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-7632-0559-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дороти Лаудэн - Что такое любовь? краткое содержание
Что такое любовь? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лилиан, скажите, а вы не замечали каких-либо странностей в ваших регулярных кровотечениях?
Лилиан отрицательно покачала головой.
— Нет. У меня просто еще не было кровотечений. У Микаэлы даже дыхание пресеклось. Судя по всему, пациентка находила этот факт вполне нормальным.
— Вы уже обсуждали с кем-нибудь этот вопрос?
— Моя тетя сказала мне, что это придет немного позже, просто я очень хрупкого сложения, — с готовностью ответила Лилиан.
— Хорошо, можете одеваться, — сказала Микаэла, силясь скрыть свое потрясение.
Либо тетя Лилиан чрезвычайно безответственная особа, либо она просто застенчива и глупа. Но прежде всего Микаэла еще раз подумала о том, насколько слабо развита в обществе забота о здоровье женщины. Эта тема просто никогда не поднимается, прячась под покровом внешних приличий и хороших манер.
Одевшись, Лилиан присела напротив Микаэлы к ее письменному столу.
— Ведь я здорова, да? — спросила она, испытующе глядя на Микаэлу.
Доктор Майк некоторое время молча разглядывала ее юное лицо.
— По крайней мере, нельзя сказать, что вы больны, — уклончиво ответила она. — И все же у вас не все так, как должно быть.
Миссис Купер вздрогнула.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, что у вас недостает одного органа, — пояснила врач. — Бывают такие случаи, когда человек рождается на свет, скажем, только с одной почкой. При этом он нередко доживает до самой смерти, так и не узнав об этом. С вами дело обстоит так, — осторожно продолжала она, — что у вас отсутствует орган, необходимый женщине для того, чтобы родить детей.
Лилиан напряженно ловила каждое слово Микаэлы. Было видно, что она никогда в жизни не слышала ничего подобного.
— Ваша болезнь называется утерус-агенезия, это значит, что у вас нет матки, в которой может зародиться и вырасти плод. Вы родились на свет без этого органа. — Микаэла старалась изъясняться как можно доступнее. — К сожалению, это значит, что вы не можете иметь детей.
Молодая женщина непонимающе покачала головой.
— Никогда? Но… я думала… — В глазах ее уже собирались слезы. — Неужто ничего нельзя сделать? И даже операцией?
— Как ни прискорбно мне это говорить вам, — ответила Микаэла, — но этого обстоятельства не изменить и оперативным путем. Видите ли, ведь у вас просто нет органа, на который можно было бы повлиять операцией.
Лилиан некоторое время с мольбой смотрела на доктора Майк, как будто та одним своим словом могла все изменить. Затем молодая женщина закрыла лицо руками и заплакала навзрыд.
На следующий день ближе к полудню в дверь клиники Микаэлы постучали. Когда она открыла, вошел Итэн Купер.
— А, мистер Купер, как чувствует себя ваша жена? — осведомилась Микаэла.
— Плохо, — ответил Итэн с выражением подавленности. — Она не спала всю ночь, то и дело плакала. Она так хотела иметь детей.
— Мне очень ее жаль. Я могу дать для нее что-нибудь успокоительное.
Купер отрицательно покачал головой.
— Я всегда предпочитал в таких случаях полагаться на природу. Пройдет время, и она успокоится. По крайней мере, я постараюсь помочь ей в этом. Доктор Куин, я вынужден ради жены пойти на шаг, который мне очень трудно сделать.
Микаэла почувствовала, как от ее лица отхлынула кровь.
— И что это за шаг?
— Я отзываю назад мое согласие на усыновление детей, — сказал Купер. — Я думаю, вы меня поймете.
Казалось, кровь в жилах Микаэлы застыла.
— Но… но ведь вы подписали договор, — почти беззвучно произнесла она.
— Да, но эту подпись я поставил в совершенно других обстоятельствах, — возразил Купер. — Я сделал это только для того, чтобы дать Лилиан шанс воспитать собственных детей, начиная с первого дня. Мне, как отцу, это согласие далось очень непросто. Голос крови очень силен, если вы хотите знать. Но сейчас Лилиан ничего не остается, кроме как иметь рядом с собой хотя бы моих детей. Я думаю, вы способны войти в ее положение. — Итэн уже повернулся, чтобы уйти, а Микаэла стояла на месте, как громом пораженная. — Я заберу Колин и Брайена в Сан-Франциско. Они будут жить в нашем доме. Мы уезжаем через неделю, в пятницу. Прошу вас, соберите вещи детей.
С этими словами он открыл дверь и оставил Микаэлу одну.
Весь остаток дня Микаэла металась по своему кабинету, словно зверь в клетке. Потом наконец пришел Салли, и она рассказала ему обо всем случившемся.
Они были единодушны в том, что надо поставить в известность детей, хоть Итэн, может быть, и не имеет юридических оснований для исполнения своего намерения.
Вечером в их маленьком деревянном доме снова потрескивал в камине огонь, больно напомнив Микаэле о ее недавнем счастливом ощущении домашнего уюта и семейного счастья. Неужто жизнь и правда может претерпевать такие резкие повороты?
К ее огромному облегчению, Салли и на этот раз взял начало разговора на себя. Дети выслушали его с замиранием.
— Но я не хочу ехать в Сан-Франциско! — Колин отреагировала на эту новость с неожиданной горячностью. — Я останусь. Здесь мои друзья, здесь доктор Майк, здесь ты.
— Да, и Мэтью, — добавил Брайен. — Папа не может так просто взять и забрать нас отсюда.
— Пожалуй, и впрямь не может, — поддержал мальчика Салли. — По крайней мере, договор уже подписан.
— Нам не стоит преждевременно волноваться, — успокаивала Микаэла свою семью, хотя сама волновалась больше всех. — Ваш отец действует импульсивно и необдуманно. Пройдет несколько дней, и он, может быть, опять изменит свое мнение.
— Хотелось бы надеяться, — сказала Колин. — Хоть он и был очень добр ко мне и Брайену, но я не хочу из-за этого ехать с ним в Сан-Франциско.
— Давайте подождем, посмотрим, что будет. А сейчас уже пора спать, — закончила Микаэла дискуссию.
Дети послушно встали из-за стола и пожелали Салли и доктору Майк спокойной ночи. Даже Мэтью, несмотря на ранний час, ушел спать к себе в сарай.
Микаэла потерла пальцами виски.
— Зачем Итэн сделал это? — спросила она Салли.
— Он сделал это из-за денег. Микаэла подняла глаза.
— Из-за денег? С чего ты взял?
— Он сам мне намекнул на это, — ответил Салли. — Отец Лилиан, должно быть, очень состоятельный человек. Но Купер сможет подобраться к наследству только одним путем: если преподнесет тестю внуков. Естественно, Итэн был уверен, что с такой молодой женой, как Лилиан, у него не будет с этим проблем.
— Поэтому ему было только на руку избавиться от ответственности за собственных детей, — развила эту мысль Микаэла, глядя в огонь камина. — Он, так сказать, продал детей за наследство Лилиан. А когда этот план рухнул, дети снова понадобились ему, чтобы все же получить наследство хотя бы через них. И он еще говорит про голос крови!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: