Дороти Лаудэн - Что такое любовь?
- Название:Что такое любовь?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-7632-0559-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дороти Лаудэн - Что такое любовь? краткое содержание
Что такое любовь? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это было великолепное зрелище. Яркие ленты колесниц трепетали на ветру, лица девочек сияли от гордости, когда их отцы, упираясь, тянули тяжелые повозки по неровной почве луга. И только Колин боролась со слезами, готовыми в любой момент хлынуть из глаз.
Ее колесница с самого начала оказалась в числе первых. Теперь же разрыв в позициях соревнующихся увеличивался все больше. Некоторое время Итэн Купер и отец Бекки бежали вровень, ведя ожесточенную борьбу за первенство, но затем Купер однозначно перехватил лидерство. Он первым обогнул столб посреди луга и затем сделал финишный рывок, первым же пересекая финишную линию.
— Salve victor! — елейным голосом провозгласил священник Джонсон, протягивая победителям два плетеных венка. — Вы выиграли. Примите мои сердечные поздравления, мистер Купер.
Но Колин сорвала венок с головы и отшвырнула его на землю.
— Не нужен он мне! — выкрикнула она, бросилась к Микаэле и упала в ее объятия.
— Он все испортил, — жаловалась она на своего отца. — Мы должны были ехать с Салли!
— Ах, Колин! Он же хотел как лучше. Он старался, чтобы победа досталась тебе. — Доктор Майк ласково гладила волосы девочки. Хотя ей стоило больших усилий вслед за Колин не обругать Итэна.
— Теперь наш праздник продолжат состязания в метании из катапульты, — возвестил его преподобие Джонсон о следующем аттракционе.
Брайен и два других мальчика установили свои катапульты на одной линии. Мешочки с песком в качестве снарядов были заранее приготовлены в специальных углублениях.
— Vos parate! — снова скомандовал священник. — Fugite!
Два мешочка с песком просвистели в воздухе. А третий плюхнулся на землю неподалеку от катапульты.
— О, кажется, я проиграл, — огорченно сказал Брайен, глядя на мешок, валявшийся в метре от него.
— Ну и ничего! — Салли первым оказался около мальчика и похлопал его по плечу так, как будто победитель был именно он. — Зато ты сам придумал конструкцию катапульты. А остальные построили свои катапульты по образцу.
— Молодец, Брайен! — Мэтью тоже похлопал своего брата по плечу. — Рим тоже не в один день строился.
— В конце концов, нельзя же, чтобы все призы достались нам, это было бы несправедливо, — утешила проигравшего Колин.
— Говорил же я тебе, он не будет действовать! — Итэн Купер вместе со своей женой Лилиан подошел к аппарату, с пренебрежением разглядывая его конструкцию. — К тому же метатель коротковат. Зря ты меня не послушался.
— Гораздо продуктивнее все познавать на собственном опыте, а не из подсказок других, — возразил Салли.
— Видите ли, мистер Салли, в этом вопросе мы с вами расходимся. Как отец, я хотел бы, чтобы мой сын избегал поражений, — ответил Купер.
— Все великие ученые умели терпеть поражение. — Микаэла тоже подошла к ним, вступая в разговор. Руки она держала скрещенными на груди. Теперь же разомкнула их, чтобы обнять Брайена и прижать к себе. — И сейчас Брайен, может быть, как раз и сделал свой первый шаг в научной карьере, — сказала она, ободряюще глядя на мальчика.
Брайен расцвел, но только на мгновение. Потому что его отец продолжал:
— Ну, как бы то ни было, а я обещал детям, что они останутся здесь только до праздника. Теперь вы должны нас извинить, но нам надо домой, пора укладывать чемоданы. — Купер надел шляпу и бросил на Колин и Брайена властный взгляд, не допускающий возражений. — Завтра утром мы уезжаем в Сан-Франциско.
Микаэла посмотрела на Колин и Брайена. Лица детей мгновенно побледнели. Да и сама доктор Майк разом почувствовала себя оглушенной.
— Мистер Купер, — начала она, — я убеждена, что вы не сможете оправдать ваши намерения даже перед собственной совестью. И вы, Лилиан, ведь вы же понимаете, что это значит, когда семью насильно разлучают. Я настоятельно прошу вас, оставьте детей здесь, не ради меня, но ради блага Колин и Брайена.
Пока Микаэла говорила, Купер с демонстративным безразличием поглядывал в небо на облака. Когда она смолкла, он поторопил Лилиан:
— Нам действительно пора. Идемте, дети!
И он взял за руку Колин, а его жена повела Брайена. Они удалились все вчетвером.
Не останавливаясь ни на минуту, Микаэла ходила взад и вперед по гостиной их маленького деревянного дома. На ее кровати лежал раскрытый чемодан.
— Надо вызволить их еще сегодня ночью, — сказала Микаэла. — Мы уедем в Бостон. У нас нет выбора.
— Все правильно. Я тоже так считаю, — согласился Мэтью. — Вы не можете просто так отдать Колин и Брайена. Итэн— подлый и опасный человек. Он вор. И почему вы тогда не сказали об этом в суде? И вообще нам надо было прогнать его сразу же, как только он здесь появился. Надо было мне самому с двумя-тремя верными ребятами…
— Мы не должны делать ничего, что противоречит закону, — перебил Салли взволнованного молодого, человека. — Если мы его прогоним, он заберет с собой Колин и Брайена, и мы вообще больше никогда их не увидим. И если мы выкрадем детей из его дома, нам уже не будет ни минуты покоя в любом уголке Америки. В этот момент дверь их деревянного домика распахнулась настежь. На пороге стоял взволнованный Купер.
— Где дети? — накинулся он на Микаэлу. — Я знаю, это вы спрятали их от меня!
Доктор Майк метнула в сторону Салли испуганный взгляд.
— Что это значит? — обернулась она затем к Куперу. — Разве они не у вас?
— Мы уложили их спать и вышли прогуляться. Когда мы вернулись, их не было на месте, — сказал Итэн, осматриваясь по сторонам. — Итак, давайте-ка прекратим эту игру в прятки, доктор Куин. Это не имеет смысла!
— Они сбежали, — ахнула Микаэла, и в ее устах это прозвучало почти как вздох облегчения. — Надо их найти! При такой температуре нельзя допустить, чтобы они провели ночь под открытым небом, — добавила она.
Мэтью подступил к Итэну вплотную, чуть не коснувшись его подбородком.
— Если с ними что-нибудь, не дай Бог, случится, ты мне за это ответишь, — с угрозой сказал он.
— Нельзя терять время! — воскликнул Салли. — Сейчас я приведу лошадей, и мы все поскачем на поиски. Все до одного!
На ночные поиски исчезнувших детей из города выехало около дюжины мужчин. Они разбились на четыре группы, чтобы охватить поиском все четыре стороны света.
Но к тому моменту, когда забрезжил рассвет, им не удалось обнаружить даже следа Колин и Брайена, а не то что отыскать самих детей.
В утренних сумерках в поиски включился и Лорен Брей. После того как они пригнали скот Мэтью в Колорадо-Спрингс, где он с тех пор содержался на арендованных Мэтью выпасах, Лорен Брей по возможности избегал садиться в седло. Однако исчезновение детей не давало ему покоя.
— Брайен! Брайен, где вы, отзовитесь! Это я, мистер Брей! — то и дело выкрикивал он в полутьму, но не получал ответа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: