Макс Брэнд - Лонгхорнские распри

Тут можно читать онлайн Макс Брэнд - Лонгхорнские распри - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Вестерн, издательство Центрполиграф, год 1999. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лонгхорнские распри
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1999
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-227-00389-0
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Макс Брэнд - Лонгхорнские распри краткое содержание

Лонгхорнские распри - описание и краткое содержание, автор Макс Брэнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герои вестернов Макса Брэнда — ковбои, ганфайтеры, шерифы — бесстрашные борцы за свободу и справедливость. В романе «Лонгхорнские распри» Барри Литтон противостоит убийце.

Лонгхорнские распри - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лонгхорнские распри - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Макс Брэнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это я от тебя уже слышал, но за комплимент посчитать не могу.

— Что, не нравится быть похожим на Литтона?

— Да твой Литтон — грязный, вонючий козел! Придет время, я с ним рассчитаюсь.

— Так он и тебе насолил?

— Было дело. Так ты считаешь, что мы с ним действительно похожи? Странно — он же фунтов на двадцать тяжелее меня.

— Да, и ростом повыше, — согласился бандит. — Так что будем делать с твоим письмом? Отдашь его мне или нет?

— Думаешь, я такой дурак, что отдам письмо кому попало? Нет, только после того, как докажешь, что ты из отряда моего приятеля.

— Подожди-ка. Кажется, знаю, как тебя переубедить. Что ты скажешь на то, если я тебе сообщу, что парнишку, приятеля Барри, мы обезвредили?

— Боже всемилостивый! — воскликнул Литтон. — Вы что, убили Джимми Риберна?

— И это тебя очень расстроило?

— Да как тебе сказать? — спохватился юноша, понимая, что чуть было не выдал себя. — Я вообще люблю детей. Риберн хоть и был слишком шустрым, но вроде ничего, вполне сносным мальчишкой. Однако что значит жизнь одного маленького дурачка, когда мы решились на такое важное дело!

— Ну, малец в общем-то пока жив, — сообщило привидение в поношенной шляпе. — Когда я сказал, что мы его обезвредили, то имел в виду, что он уже нам не опасен. Но теперь, узнав, что пропавший Джимми Риберн у нас, ты мне поверил?

— Теперь да.

— Тогда отдавай письмо и говори, что тебе велели передать на словах.

— А почему бы мне самому не передать это Дювалю?

— Сегодня ночью он никого не хочет видеть — с вечера уединился и все думает, думает…

— Что могло с ним произойти? Может, заболел?

— Может, заболел. Но мне кажется, он обдумывает план дальнейших действий. Дюваль ведь такой человек, который ничего с бухты-барахты не делает.

— Да, но прошлой ночью у него с Литтоном так ничего и не вышло, — съехидничал Барри.

— Кто же мог подумать, что этот двенадцатилетний подросток нас одурачит? Надо же ему было так хитро от нас улизнуть, а потом незаметно проникнуть в дом и предупредить Литтона?

— Да, мальчишка нам все карты перепутал, — вновь согласился молодой человек. — Не пойму, почему Дюваль не привлек побольше народу? Взял хотя бы нас, живущих на ранчо Чейни.

— Почему не привлек вас? — переспросил мужчина в шляпе. — Потому что Дюваль отобрал самых лучших и хорошо проверенных людей.

— Это, конечно, дело его, но факт остается фактом — игру с Литтоном он проиграл, — повторил Барри.

— Вот поэтому-то он и такой задумчивый сегодня. Но следующую схватку с Литтоном Дюваль уж ни за что не проиграет. Хочешь, заключим пари?

— Так что, я должен передать письмо тебе?

— Конечно, братишка.

— А от того, кто мне его дал, я по шее не схлопочу? — растягивая слова, произнес Литтон.

— Не схлопочешь, — небрежно пообещал мужчина с перебитым носом. — Ты же убедился, что я человек Дюваля.

— Но с исчезновением Джимми Риберна ситуация в Холи-Крике осложнилась. В городе только и говорят о пропаже ребенка. Все считают, что это дело рук людей Дюваля. Обстановка накаляется, а ты знаешь, чем это может кончиться.

— То, что считают жители Холи-Крика, меня совсем не волнует.

— В этом я нисколько не сомневаюсь, но посмотрим, как ты заговоришь, когда попадешь к ним в лапы! Они же наверняка узнают, что ты из отряда Дюваля. Тебя же тогда по кусочкам изжарят. Ты ведь знаешь, как здесь относятся к похищению детей, — проговорил Барри и протянул записку. — Можешь передать Дювалю, что Судья вне себя от ярости, места себе не находит. Ходит кругами, как бык на привязи. Даже забыл положить послание в конверт — вот как расстроился.

— А тебе известно, что в нем написано?

Литтон подошел к «привидению» поближе и похлопал того по плечу.

— Дружище, если я его и прочитал, то тут же все и забыл. И тебе советую сделать то же самое. Если ты, конечно, не безмозглый. Понял? Ну а теперь прощай!

— Уже уезжаешь? — удивился посыльный Дюваля. — Нет, подожди! Возможно, шеф захочет послать ответ.

— Ответа ждать меня не просили, — возразил юноша. — А то, что мне было поручено, я сделал. Так что пока!

Человек с перебитым носом обозвал его дураком, но Барри прыгнул в седло и тронул кобылу.

Глава 29

ПОДСЛУШАННЫЙ РАЗГОВОР

Однако далеко от места встречи с бандитом он не отъехал. Просто завернул за большой камень и, дождавшись, когда мужчина в поношенной шляпе скроется среди деревьев, вернулся обратно. Затем завел Нэнси в густые заросли и приказал ей лечь. За свою кобылу Литтон был спокоен — начнись перестрелка, она ни за что не поднимется из кустов и не обнаружит себя.

Преодолевая страстное желание рвануть вслед за посыльным и памятуя об опасности, Барри осторожно раздвинул ветви кустов и шагнул в лес. Дорогу он прокладывал себе на ощупь, вытянув вперед руки. Ступал сначала на мысок и только потом опускался на всю ступню.

Вскоре сквозь листву юноша заметил мерцающий язычок пламени. Подкравшись ближе, он увидел человека с перебитым носом, который при свете зажженной спички читал записку. «Да, все же любопытство пересилило страх», — усмехнулся Литтон.

Наконец спичка погасла. Мужчина положил послание Судьи Чейни в карман и направился в глубь леса. Барри последовал за ним. Чтобы связной Дюваля не услышал его шагов, он ступал одновременно с ним нога в ногу.

Поначалу Литтон думал, что человек в шляпе идет к своей где-то спрятанной лошади, чтобы потом верхом домчаться до стоянки Дюваля. Такой расклад для него был нежелательным, потому что ему пришлось бы тогда вернуться к своей кобыле и уже на ней преследовать бандита. Однако вскоре между стволами деревьев забрезжил свет, который по мере приближения к нему становился все ярче и объемнее и наконец превратился в огромный костер на поляне. Длинные языки пламени взмывали в ночное небо и, рассыпаясь на огненные искры, медленно таяли. Возле костра на фоне черных деревьев мелькали зловещие тени.

Подкравшись к поляне, на которой вокруг полыхающего костра расположилось более десятка человек, Барри затаился в густой зелени кустарника. Теперь он мог не только слышать голоса членов банды Дюваля, но и видеть их лица. И первыми, кого он сумел разглядеть, были Джимми Риберн и Рэнн Дюваль. Они сидели рядом на некотором расстоянии от остальных, словно король и маленький принц перед двором — двором, состоявшим из одних отборных головорезов. На своем пути Литтон встречал немало темных личностей, однако тем, что собрались здесь, у костра, равных не было. Мужчина с перебитым носом на фоне остальных выглядел просто красавцем. И дело было вовсе не в их внешности, а в том, что выражали их глаза. В них застыла невообразимая злоба и свирепость.

Связной в широкополой шляпе подошел к главарю и протянул ему письмо от Судьи Чейни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Брэнд читать все книги автора по порядку

Макс Брэнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лонгхорнские распри отзывы


Отзывы читателей о книге Лонгхорнские распри, автор: Макс Брэнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x