Макс Брэнд - Тропой дружбы
- Название:Тропой дружбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-227-00345-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Брэнд - Тропой дружбы краткое содержание
«Тропой дружбы» — роман о приключениях Слоупа, Блонди и Рэда на золотых приисках. Неиссякаемая энергия и находчивость помогают этой странной троице разгадать все уловки мошенников и преодолеть все препятствия.
Тропой дружбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда всю эту амуницию, о которой я вам подробно рассказывал, надели на Кейт, она стала просто картинкой. Седло не может скрыть настоящую лошадь, оно и не скрыло Екатерину Великую.
Она стояла как вкопанная, пока я на нее забирался.
— Кейт привыкла к поводьям поверх шеи? — уточнил я.
— О, вы бывали на Западе и раньше, судя по тому, что вам известны здешние обычаи? — отозвался Дженкинс.
Вдоль ограды опять пробежал смешок. Я посмотрел туда и увидел такие широкие усмешки на лицах, что можно было в каждую попасть яблоком.
Неожиданно мне пришло в голову, что я вот-вот пойму, почему на Кейт снизили цену. И действительно понял это, когда с нее сняли недоуздок и повод, а она стала медленно, незаметно собираться подо мной и вдруг круто выгнула спину.
Ну, мне стало плоховато. Потому что, видите ли, с того момента, как мне исполнилось шесть лет, я ездил на всех четвероногих от ослика до вола, и все они сбрасывали меня на землю столько раз, что и не упомню. Но чаще всего это делали лошади. Я летал через их головы и через хвосты. Я выделывал в воздухе разные кренделя, мне доводилось приземляться на все части тела и даже на голову.
Если вас сбрасывают множество раз, то в конце концов вы кое-что постигаете насчет того, как ездить и как падать, что так же важно, хотя все равно бледнеете каждый раз, когда чувствуете под собой выгибающуюся спину животного. Даже опытные наездники при этом на глазах сереют от страха. Я это сам не раз видел. Может, вы и выиграете борьбу, но нужно быть каждый миг готовым к тому, что окажетесь на земле.
Так вот, по тому, как Кейт вся подобралась подо мной, я понял, что она чемпионка по брыканию. И понял, что меня побили. Стало ясно, почему на нее снижена цена, но, что хуже всего, понял, почему ухмылялись все эти бездельники у забора: они знали, что их ждет захватывающее представление.
Я даже начал сомневаться в Дженкинсе и его почтении ко мне, когда он касался полей своей шляпы и называл меня сэром. И начал думать, что он с самого начала затеял показать этот спектакль с моим участием.
Потом кто-то завопил, резко и визгливо. Оказалось, это был Джордж. И как только Кейт услышала этот сигнал, она начала выкидывать фокусы.
Глава 32
В ней как будто была спрятана пружина. Она взлетела прямо вверх, так что я увидел крышу конюшни, а потом опустилась и выбила из земли целые клубы пыли, как хозяйка из ковра. Затем встала на дыбы и подняла красивые ушки, чтобы показать, что это занятие ей по душе и очень скоро она уж порезвится по-настоящему, вот только разведет пары.
Я старался направить ее вдоль ограды корраля, на чем свет проклиная мою новую одежду. В ней мне было несподручно, если вы понимаете, о чем я говорю. Эта одежда была гладкой и скользкой, и таким же гладким было новенькое, с иголочки, блестящее седло. С самого начала я съезжал с него то на один, то на другой бок. Я вонзил шпоры в бока Кейт, и она тут же сбросила меня, да так ловко, что будь здоров!
В общем, я приземлился на собственный зад, и пыль вокруг взлетела вверх ярдов на двадцать. Страшно загудело в голове, а в ушах гремел сумасшедший хохот всех этих зевак.
Кое-как встав на ноги, я сразу понял: что-то изменилось. Во-первых, у меня из носа прямо на мой новый сюртук капала кровь, во-вторых, мои новые штаны лопнули, потому что сзади я ощутил холодный воздух, а в-третьих, эти наглые бездельники у забора радостно взвыли. Понятно, для них чужое горе — огромная радость!
И тут я увидел Дженкинса. Он не смеялся, потому что, видать, был не из хохотунчиков, но его рот до самых ушей растянулся в торжествующей ухмылке. В глубине души он, наверное, был доволен больше всех, вместе взятых, если не считать веснушчатого мальчишки. Тот стоял на верхней перекладине ограды, ни за что не держась, — сразу было видно, что выставлялся таким манером, — вопил, размахивал руками и выкрикивал всякие гадости о чертовых заезжих хлыщах.
Я слегка улыбнулся, подумав, что сделаю с этим мальчишкой попозже, хотя и видел, что он здорово постарше меня, более плотный и в плечах очень широкий. Но это не важно. Когда как следует разозлишься, становишься во сто крат сильнее.
Потом я поглядел на Екатерину Великую, и настроение у меня от этого не улучшилось. Я пошел к ней, ужасно злой и в то же время здорово напуганный. Мне необходимо было добиться победы на глазах у всех этих визжащих от радости зевак, но меня одолевала слабость при мысли о том, что она может со мной сотворить после того, как уже достаточно размялась. К этому времени я уже разгадал ее характер. Ладно! Я понял, что она умела внезапно останавливаться и, как волчок, кружиться на одном месте смертельным вихрем. По всему выходило, что Кейт должна была взять надо мной верх.
Однако я снова влез на нее, а эти бездельники у забора дружно завыли, засвистели и загоготали. Господи, как же меня это взбесило!
Установив как следует ноги в шпорах, я взял мой хлыст с изумрудом в рукоятке и изо всех сил хлестнул мою королеву. Она, наверное, рассчитывала опять меня сбросить, но я снова стеганул ее по правому боку и по животу, да так, что на блестящей шелковистой шкуре остались рубцы.
Прочувствовав как следует эти удары, гнедая встала на задние ноги и завизжала, как побитый поросенок. Это мне уже понравилось. Я немного успокоился, но тут же спохватился, потому что она стрелой понеслась прямо к забору.
Сначала я сказал себе, что Кейт хочет заставить меня отпустить поводья, притворяясь, будто собирается перепрыгнуть через забор. Но потом по тому, как она вытянула вперед голову, понял, что могу с таким же успехом пытаться остановить скорый поезд. Поэтому не стал и пробовать, а просто решил, что это конец. Я мог бы завизжать от страха, как какая-нибудь глупая девчонка, но вместо этого весь свой страх вложил в плеть и стеганул ею лошадь еще крепче, чем прежде.
Однако она ни капельки не задела этот забор. Нет! Она по-прежнему мчалась к нему, а он становился все ближе и выше, пока не оказался у нее над головой. И тут Кейт просто поднялась в воздух и перелетела через него как нечего делать.
Конечно, я должен был свалиться, и когда этого не случилось, страшно удивился. Наверное, это произошло оттого, что она приземлилась на свои рессоры и сразу же поскакала вихрем дальше.
Гнедая прижала назад уши, я заметил злобный красный блеск в ее косящих глазах и пламя, вырывающееся из ноздрей. И стоило мне все это увидеть, как понял, что весь лошадиный разум вылетел у нее из головы, остался только — страх.
Ну уж она понеслась!
Вообще-то падение с лошади во время бешеной скачки не что-нибудь такое, о чем стоит долго толковать. Однако я предпочел бы упасть с облака, но без свидетелей, чем быть еще раз сброшенным в коррале перед этими взбесившимися балбесами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: