Нед Бантлайн - Буффало Билл и его приключения на Западе
- Название:Буффало Билл и его приключения на Западе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нед Бантлайн - Буффало Билл и его приключения на Западе краткое содержание
Первые издания: 1) Buffalo Bill: The King of Border Men. Street and Smith's New York Weekly, 1869; 2) Buffalo Bill and His Adventures in the West. N.Y.: J. S. Ogilvie, 1886.
Авантюрист и журналист Нед Бантлайн (настоящее имя Эдвард Зэйн Кэррол Джадсон, 1813-1886) за свою жизнь написал множество дешёвых приключенческих книг, т. н. «десятицентовых романов». Все они теперь забыты, но благодаря его книгам появился миф о Диком Западе и жанр вестерн.
Роман «Буффало Билл и его приключения на Западе» рассказывает об Уильяме Фредерике Коди по прозвищу Буффало Билл (1846-1917), слава которого началась именно с книг Бантлайна. Другой главный герой – Джеймс Батлер Хикок по прозвищу Дикий Билл (1837-1876), уже известный к тому времени по журналистским публикациям.
Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый русский перевод. Иллюстрации взяты из издания 1886 года. В качестве обложки использована обложка программки «Шоу Дикого Запада Буффало Билла» (1884). Названия главам даны переводчиком.
https://sites.google.com/site/dzatochnik/
Буффало Билл и его приключения на Западе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Миссис Уильямс была уверена, что они планируют что-то недоброе. Сейчас, когда они считали, что остались без надзора, они выставили револьверы и большие ножи, которые до сих пор были скрыты под одеждой.
Как и все женщины границы, миссис Уильямс была женщиной не робкого десятка. Она размышляла, как обезопасить деньги в буфете, сообщить незнакомцам, что пора спать, и вытащить мужа из его гнезда. Вдруг до её ушей донёсся топот лошадиных копыт.
– Ребята приехали, сейчас всё в порядке! – сказал старший незнакомец, услышав этот звук и вскочив на ноги. – Сначала добыча и девушки, а потом – пожар!
Глава 15.
«Эй, дьявол, мститель рядом»
Уже почти рассвело, когда Буффало Билл вернулся туда, где оставил Дикого Билла и двух лошадей.
– Быстрей, приятель, – сказал Буффало Билл, – быстрей убираемся. У нас много работы, но мы должны успеть засветло. Форт слишком хорошо укреплён. Нужно спешить к ребятам и сказать, чтобы они спрятались, а потом я расскажу тебе, что видел.
Они сели на лошадей и через несколько минут быстрой скачки присоединились к своему отряду. Отряд немедленно выдвинулся и на рассвете остановился за невысокой грядой каменистых холмов в семи-восьми милях от реки.
Первым делом Буффало Билл отправил одного человека на гребень холма, чтобы тот следил за рекой и зарослями на берегу, но сам постарался остаться незамеченным с той стороны.
Лошадей увели в неглубокий овраг, где росла замечательная бизонова трава, и приставили к ним охрану. Полдесятка людей с лопатами копали воду в самом глубоком месте. Буффало Билл запретил разводить костры и приказал сохранять тишину – во всяком случае, не разговаривать слишком громко и не кричать.
После всего этого Буффало Билл смог рассказать другу и всему отряду о том, что видел за рекой. Поистине в его характере было нечто индейское: он мог сколько угодно скрывать сведения, пока не находил нужным поделиться ими.
Это время пришло, когда отряд как следует обосновался и спрятался.
Подозвав друга и всех остальных, Билл сказал:
– Я был прямо посреди этих чёртовых мерзавцев. Они построили крепкий частокол с загоном для лошадей и в открытую его не захватить. Они останутся там, пока раненые не смогут передвигаться, потому что они при переправе через реку как-то потеряли фургон. Старый Джейк Маккэндлес жив, у него в теле дыра от моего револьвера, и есть ещё пара-тройка с такими же тяжёлыми ранами, которые тоже не могут передвигаться.
– Твоя сестра… Ты не сказал о ней ни слова, – с тревогой сказал Дикий Билл.
– Нет, но я к этому подхожу. Она как-то подружилась с одним бандитом, а Дэйв Татт получил хозяина. Теперь там заправляет Фрэнк Старк. Я слышал, как он сказал Дэйву Татту не беспокоить сестру. У неё своя комната в доме, который они построили внутри частокола. Я слышал, как Фрэнк Старк сказал Дэйву, что ни один человек не может туда входить. Дэйв взбесился, но, кажется, люди слушаются Фрэнка, и Дэйв пока засунул своё бешенство в бутылку. Я пытался переброситься с ней словечком, но это было слишком рискованно, и я отказался. Уже хорошо, что она не пострадала, когда ехала с ними. Если вы поможете мне сегодня ночью, мы проникнем внутрь, а потом попрощаемся со всеми, кроме Фрэнка Старка. Я спасу его за доброе обхождение с Лили. Так что пока расслабьтесь, ребята, и отдыхайте. До ночи мы ничего не сможем сделать.
– А почему Фрэнк Старк помогает Лили? – спросил Дикий Билл. – Я-то думал, он такой же, как все эти бандиты.
– Не могу сказать. Он разговаривает с ней уважительно и как будто говорит то, что думает. Мне кажется, он поссорился из-за неё с Дэйвом. Дэйв напомнил, что пообещал перерезать ему горло. И он сдержит обещание, даже если это будет последнее, что он сделает в жизни.
– Рад, что с ней всё хорошо. Жду не дождусь ночи, чтобы поехать туда и уничтожить их всех. С ними много краснокожих?
– Нет. Восемь-десять, не больше. Я не смог пересчитать их носы. Это нелёгкая работёнка – перебраться через стену и быть среди них, когда большинство не спит. Мне помогла ссора между Дэйвом и Фрэнком – они подняли много шума. Я осмотрел загон, где они оставляют лошадей. Когда мы пойдём спасать Лили, мы должны разрушить его, чтобы ни один из этих мерзавцев не удрал. Если не будет другого выхода, я не хочу убивать старого Джейка. Я хочу привезти его туда, где он убил моего отца, и поджарить его на медленном огне. Смерть… просто смерть – это слишком хорошо для него. Пусть он ещё на этом свете попробует то, что с ним будет после смерти.
– Приятель, клянусь громом, ты прямо как краснокожий! – сказал Дикий Билл.
– Да, когда я думаю о нём и его банде. А почему бы и нет? Разве можно забыть отца, которого хладнокровно убили на глазах несчастной жены и беспомощных детей? Нет, Билл, ни за что! Я чувствую, что отец не упокоится в своей могиле, пока хотя бы один из убийц ходит по земле и хвастается своими чёрными делами. Я уже своими руками убил две трети бандитов. И я не закончу, пока не убью всех – и тоже своими руками. Утром я слышал стоны этого негодяя. Для моей души они звучали как музыка. О, как бы я хотел шепнуть ему на ухо: «Эй, дьявол, мститель рядом! Твоё время истекло. Дух убитого наблюдает за твоей мучительной кончиной!» Билл, я гордился тем, что он страдает из-за меня. Я видел его вытаращенные в агонии глаза… видел окрашенные кровью бусины пота, которые сочатся из его липкой кожи… видел каждый нерв и каждую жилку, которые трепещут, как струны арфы под рукой маньяка. О, я не мог оторваться от этого скулящего ничтожества! И когда придёт его срок, пусть он не просит о милосердии. За все блага мира я не избавлю его от мучений!
Глава 16.
«Теперь мы во власти этих людей»
Молли Уильямс ещё молчала и дрожала, когда услышала зловещие слова старшего из незнакомцев и увидела, какое дьявольское выражение появилось на его лице.
Она задрожала ещё больше, когда по топоту копыт поняла, что перед её домом остановился большой отряд всадников.
– Откройте дверь, Хьюберт, и скажите ребятам, что я, Элф Коуи, здесь! – крикнул старший незнакомец. – Нечего бояться. Все люди в этом городке пьяны или спят.
Младший широко распахнул дверь. Когда люди снаружи увидели его и его спутника, в ночном воздухе раздались звонкие, искренние восклицания:
– Ура капитану Элфу! – завопил один.
– Ура Конфедерации Юга! – закричал другой.
– Долой янки! Пусть не суются не в свои дела! – заорал третий.
– Спешивайтесь, ребята, и входите. Ешьте, пейте, веселитесь. Даже лучшее в этой стране недостаточно хорошо для вас, но это хотя бы бесплатно.
– Должна вам сказать, сэр, что здесь вы не найдёте ни бесплатной еды, ни бесплатной выпивки, – вскричала Молли Уильямс, решив, что пришло время заявить о своих правах. – Вы опоили моего старого мужа, но я – это не он, и скоро вы в этом убедитесь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: