Луис Ламур - Всадники высоких скал
- Название:Всадники высоких скал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполинраф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01090-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Ламур - Всадники высоких скал краткое содержание
Хопалонг Кэссиди нашел своего друга умирающим — его ранили ковбои, угонявшие чужой скот, когда поняли, что их выследили. Кэссиди поставил перед собой цель изобличить негодяев и помешать им перегнать стадо в дальнее ранчо. Схватка с пятью преступниками неизбежна, но настоящего ковбоя не пугает свист пуль.
Всадники высоких скал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хопалонг опустил винтовку и бросилась на другую сторону улицы. Пуля просвистела у него за головой, еще одна ударилась в пыль рядом, он прыгнул, упал на землю и покатился за дощатый настил. Пуля ударила в доску над его головой, и он понял, что попал в совершенное безнадежное положение. Приподняться хотя бы немного, означало верную смерть.
Он рассмотрел, что в этом месте настил возвышается над землей на восемь-девять дюймов, а за ним виднеются пустые бутылки и груды мусора под салуном. Незаметно протиснувшись под настилом, он заполз под салун. Зазор здесь был по меньшей мере, в два фута. Потрогав револьвер, он удостоверился, что не потерял его под настилом. Хопалонг пополз под дальнюю часть гостиницы. Здесь он вылез наружу, огляделся и встал на ноги.
Куча мусора осталась без изменения, но за ней лежал Боунс. Толстяк был мертв. Пуля вошла над ухом и навылет прошила череп, выходное отверстие ниже входного. Очевидно, постарался стрелок, которого Кэссиди видел на крыше. Хопалонг открыл заднюю дверь салуна и вошел.
Около передней двери стояли два вооруженных человека. Бармен с побледневшим лицом прислонился к стойке, его плечо кровоточило.
— Осторожно! — прошептал он. — Это Сим Арагон.
Оба человека обернулись на звук голоса. Теперь они оказались лицом к Хопалонгу в другом конце салуна. Тонкие, в шрамах губы Сима Арагона вытянулись в улыбке.
— Да, ну? Хопалонг Кэссиди? Я давно ищу тебя, амиго.
— Вот ты меня и нашел, — коротко отозвался Хопалонг.
Рука Арагона, метнулась вниз, и револьверы Хопалонга вылетели из кобуры, извергая огонь. Сим Арагон уронил оружие и покачнулся, колени его подогнулись. Падая, он толкнул стоявшего рядом человека, тот потерял равновесие, Хопалонг навел на него револьвер.
— Бросай оружие! — приказал Кэссиди.
— Ты убил моего брата! — сверкнул глазами Пит Арагон.
— Он сам напросился. Бросай оружие!
Мгновение Арагон колебался. Пожав плечами, он расстегнул пряжку и уронил пояс, потом отступил в сторону, не спуская глаз с Хопалонга.
— Могу я посмотреть на него? Вдруг он еще жив?
— Только без фокусов!
На улице воцарилось молчание. Через какое-то время вдалеке хлопнула дверь и послышались голоса. Удостоверившись в окончании стрельбы, люди выходили на улицу. Первым появился Ред Коннорс в порванной и окровавленной рубашке.
— Я цел, — ответил он, перехватив взгляд Хопалонга. — Только кожа оцарапана.
Дверь широко распахнулась, Кэссиди и Коннорс обернулись.
В дверях улыбаясь стоял Меските Дженкинс!
— Откуда ты взялся? — удивился Хопалонг.
— Услыхал, что вы здесь и повернул на север. А когда понял, что у вас неприятности, то решил, что смогу выяснить и сделать больше, если останусь неизвестным. Вот и держался в стороне от вас.
— Ред, а где Дрю? Он ранен?
— В него угодили две пули, но он выживет. Когда я последний раз его видел, он был на ногах. И Гэмбл жив, хотя ему прострелили ногу, а одна пуля попала в плечо.
— Ну, а противники?
— Не знаю, давай посмотрим.
Они подошли к дверям, и Меските указал на Боунса.
— Я сразу засек это место. Отсюда он убил бы любого, кто ринулся бы между зданиями в поисках укрытия. Они все это затеяли, чтобы достать тебя, Хоппи.
Боунс лежал мертвый, Мануэль Арагон и бородатый бандит были живы, но бородатый находился в плохом состоянии.
— Когда-нибудь, — пробормотал Мануэль Арагон, кусая от боли губы, — я убью тебя!
Четверо бандитов были убиты, трое тяжело ранены, и двое отделались царапинами. Пит Арагон сдался в плен.
Джек Болт и Грэт бесследно исчезли.
Глава 22
НЕЗАКОНЧЕННОЕ ДЕЛО
Реду Коннорсу это исчезновение не понравилось.
— Смылись! — посетовал он. — И Болт не поедет в Калифорнию, потому что знает: там его будет ждать шериф.
— Мне кажется, — задумчиво произнес Хопалонг, — есть смысл съездить на «8 Бокс Аш» и хорошенько посмотреть место. Возможно, мы нашли бы какую-нибудь зацепку.
Меските Дженкинс вдруг нахмурился:
— Слушайте, а где этот парень? Он говорил, что работает на «3 ТЛ». Длинный такой шатен с высокими скулами.
— Похож на Гиллеспая. — Коннорс вопросительно посмотрел на Меските. — Откуда ты его знаешь?
— Вместе ехали в город, собирались встретиться возле загона, но я опоздал, и он, вероятно ушел. Так его зовут Гиллеспай?
— Пойдемте-ка поглядим.
Все трое поспешили к дверям. На улице люди группами обсуждали случившееся. Троица сразу же привлекла к себе всеобщее внимание, и хотя большинство смотрело с интересом и восхищением, иногда встречались и враждебные взгляды.
Несмотря на многочисленные расспросы, они не могли отыскать никого, кто видел бы Гиллеспая. Наконец хозяин конюшни, который одолжил Хопалонгу аппалузу сообщил:
— Видел его прошлой ночью. Он спал здесь. Большую часть ночи рыскал вокруг и злой был, как медведь с больной лапой. Одно я знаю точно — он интересовался Джеком Болтом.
Кэссиди переваривал сказанное, взгляд его стал задумчивым. Сдвинув на затылок шляпу, он сел на корточки и принялся жевать соломинку. После непродолжительного размышления он пришел к выводу: Гиллеспай больше всего интересуется Болтом. Свою неприязнь и недоверие к хозяину ранчо «8 Бокс Аш» он уже продемонстрировал. Вспомнился их разговор в тот день, когда было возвращено стадо. Из всех бандитов Гиллеспай особо выделял Болта. Длинный шотландец выглядел человеком упорным и без уважительной причины не оставил бы сражение.
— У меня есть подозрение, — предположил Хопалонг. — Что там, где мы найдем Гиллеспая, окажется неподалеку и Болт. Вероятнее всего, когда Болт и Грэт бежали из города, Гиллеспай последовал за ними.
— И куда же они побежали? — с раздражением спросил Ред. — На «8 Бокс Аш» он скрываться не будет, потому что думает: там мы его и будем искать, на «3 ТЛ» тоже. Да это ему ничего и не даст. На «4 Аш» его уже ждут, как и на «3 Ф». Куда он мог деться, совсем непонятно.
— Он знает места на запад отсюда, — заметил Хопалонг.
— Он знает места и на север, — заявил хозяин конюшни. — Мне это известно, ведь для поездок туда он обычно нанимал у меня лошадей.
— Он говорил тебе, куда ездит?
— Нет, Кэссиди, конечно, нет, но я и без него знаю. Кроме Соснового бора, других лесов на запад отсюда нет, а по иголкам, которые я каждый раз вычесывал из хвостов лошадей, можно было сказать, что он пробирался по густому лесу. Леса на северо-востоке отсюда начинаются перед границей штата. И это единственное место, куда он мог попасть за такое короткое время.
— А недавно он нанимал лошадей? — спросил Хопалонг.
— Нет. Последний раз это было почти два месяца назад, хотя раньше он ездил туда регулярно. Два-три раза в неделю. Возил припасы, я полагаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: