Дуглас Престон - Каньон Тираннозавра
- Название:Каньон Тираннозавра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037479-8, 5-9713-2358-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дуглас Престон - Каньон Тираннозавра краткое содержание
Каньон Тираннозавра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В зале загремели аплодисменты. Директор Смитсоновского института с бутылкой шампанского прошагал к возвышению и пожал Мелоди руку. Широко улыбаясь, он повернулся к присутствующим и к камерам.
– Я хотел бы попросить Робби Уэзерс подняться сюда.
На лице Робби просияла улыбка, обращенная Тому и Салли, и женщина прошла к возвышению. Там директор крепко взял ее за руку и передал ей шампанское.
– Свет, пожалуйста.
Позади загорелись лампы, осветив тяжелый занавес, которым был задрапирован дальний конец зала.
– Разрешите представить Робби Уэзерс, дочь Марстона Уэзерса, человека, нашедшего динозавра. Мы попросили ее руководить церемонией «крещения».
Раздались аплодисменты.
– Конечно, нельзя разбивать бутылку шампанского об ископаемое, однако мы можем по крайней мере выпить за нашего динозавра. И вот человек, который как нельзя лучше подходит для произнесения тоста. – Он обратился к Робби: – Не хотите ли сказать что-нибудь?
Робби подняла бутылку:
– Это тебе, папа.
Снова аплодисменты.
– Дробь, пожалуйста.
Из громкоговорителей зазвучала предварительно записанная барабанная дробь, и занавес на противоположном конце зала раздвинулся. Показалась ярко освещенная лаборатория за толстой стеклянной перегородкой. На металлическом столе лежала поразительная окаменелость, разделенная на пять участков и местами еще покрытая цементирующим материалом. Специалисты уже очистили большую часть черепа динозавра и разверстые челюсти, изогнутую шею, когтистые верхние и нижние конечности. Теперь еще больше, чем когда-либо, казалось, будто животное пытается вырваться из камня.
Директор поднял руку, и барабанная дробь смолкла.
– Настало время откупорить бутылку. Робби...
Робби возилась с пробкой, по-всякому пытаясь ее извлечь. Раздался щелчок, и пробка пролетела над головами зрителей, а из бутылки полилось шампанское. Послышались хлопки и одобрительные возгласы. Директор подставил бокал под струю, поднял его и сказал, обращаясь к ископаемому:
– Нарекаю тебя Робби, тираннозавр рекс.
По залу прошел громкий гул одобрения. Из боковых дверей появились официанты. Они несли серебряные подносы, заставленные высокими бокалами с шампанским. Официанты пошли в зал.
– Тост! Тост!
Помещение наполнилось разговорами, смехом, звяканьем стекла – все поднимали бокалы за небывалого динозавра. В зале раздавались возгласы «За тираннозавра рекс по имени Робби!», в динамиках зазвучала тема из «Парка юрского периода» композитора Джона Уильямса.
Через несколько минут Мелоди присоединилась к Тому и остальным. Они чокались бокалами направо и налево.
– Ну и здорово же будет раскрыть наконец тайны этой окаменелости, – сказала Мелоди.
– Вы, наверное, об этом всю жизнь мечтали, – заметил Форд.
Мелоди рассмеялась:
– Я всегда была фантазеркой, но даже в самых смелых мечтах никогда ничего подобного себе не представляла.
– В жизни полно неожиданностей, а? – подмигнув, сказал Форд. – Когда я пришел в монастырь, я и подумать не мог, что в результате окажусь здесь.
– Не очень-то вы похожи на монаха, – ответила Мелоди.
Форд засмеялся:
– Не похож, похож не был и теперь уж никогда не буду. Охота за динозавром помогла понять, что созерцание и размышления не для меня. Монастырь в свое время мне очень помог, но проводить там всю жизнь я не стану.
– Чем собираешься заняться? – спросил Том. – Вернешься в ЦРУ?
Форд покачал головой.
– Займусь частными расследованиями.
– Что? Станешь детективом? Что скажет настоятель?
– Брат Генри от всей души одобряет мое решение. Говорит, он с самого начала знал, что мне никогда не сделаться монахом, однако я должен был осознать это сам. Вот и осознал.
– А чем именно ты будешь заниматься в качестве детектива? Выслеживать с фотоаппаратом неверных мужей?
Форд расхохотался:
– Вовсе нет. Моя деятельность будет касаться корпоративного и международного шпионажа, криптографии, криптоанализа, научных и технологических проблем. Примерно в этой же сфере я работал, когда был агентом ЦРУ. Кстати, я ищу напарника. – Он подмигнул Тому. – Как тебе такая работенка, а?
– Кому, мне? Я же ничего не смыслю в шпионаже.
– Ничего. Я знаю твой характер, и этого достаточно.
– Подумаю над твоим предложением.
Снова раздались возгласы – директор открыл новую бутылку и стал ввинчиваться в толпу репортеров, подливая им шампанского и выслушивая их жалобы. Динозавр лежал на длинном металлическом столе: шея вывернута, зубы оскалены, пустые глазницы смотрят на людское сборище. Форд обернулся к Мелоди:
– Не скажешь, что этот тираннозавр почил в мире.
– Ярость, ярость. А как же, ведь для него мерк весь свет, – негромко проговорила Мелоди.
Форд сделал маленький глоток шампанского.
– Пока вы говорили, Мелоди, мне пришла в голову довольно неожиданная мысль.
– Какая же?
Форд взглянул на чудище, потом – снова на Мелоди.
– Можно вас спросить: почему вы считаете, что «венерины зеркальца» живые?
Мелоди улыбнулась и покачала головой.
– В принципе формально они не подходят под используемое в настоящее время определение живого, поскольку у них нет ДНК. Однако по остальным признакам частицы являются живыми: они способны размножаться, расти, адаптироваться, питаться, совершать энергообмен и выделять отходы.
– Есть одна возможность, о которой вы, кажется, не подумали.
– Какая?
– Что, если «венерины зеркальца» – это механизмы?
– Механизмы? Машины микроскопических размеров? Но для чего они?
– Чтобы обеспечить исчезновение динозавров. Механизмы, сконструированные, чтобы направлять эволюцию, манипулировать ею. Машины, внедренные в астероид, который летел к Земле. Который, возможно, даже послали на Землю.
– Но зачем?
– Вы же сами сказали – чтобы сделать возможным появление людей.
После короткого молчания Мелоди смущенно засмеялась:
– Вот уж точно неожиданная мысль. Только у бывшего монаха могла возникнуть такая безумная идея.
Примечания
1
Все цитируемые здесь беседы взяты из подлинных источников, документально фиксирующих ход экспедиции «Аполлона-17» и приведенных в «Журнале лунных экспедиций» под редакцией Эрика М. Джоунса. – Примеч. авт.
2
«Тернбулл энд Эссер» – британская фирма-изготовитель мужских сорочек. – Здесь и далее примеч. пер.
3
Сэвил-роу – улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.
4
Часть герба Испании, символ объединенного королевства Леон и Кастилия.
5
Каньон Чако в штате Нью-Мексико – родина древнейших индейских культур.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: