Уилбур Смит - Птица солнца
- Название:Птица солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-043981-2, ISBN 978-5-9713-5318-8, ISBN 978-5-9762-3579-3, ISBN 978-985-16-1781-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Птица солнца краткое содержание
Десятки лет археологи безуспешно ищут его в пустынях Черного континента.
Большинство историков полагают, что Опет — всего лишь легенда.
Но когда ученому Бену Кейзину эксцентричный приятель-миллионер приносит сделанную при помощи аэрофотосъемки фотографию, легенда вдруг обретает черты реальности.
Бен с радостью принимает предложение возглавить экспедицию в затерянный в горах район Африки. Эта экспедиция, по его убеждению, принесет ему ВСЕМИРНУЮ СЛАВУ.
Но разгадка тайны затерянного города может отнять у него очень многое. Даже жизнь…
Птица солнца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Задумчиво поджав губы, он капнул в вино четыре капли из голубого стеклянного флакона. Взболтал, помешал вино кончиком пальца, задумчиво облизал палец и поморщился, ощутив слабый гнилостный привкус наркотика. Добавил немного дикого меда, чтобы замаскировать привкус, попробовал снова и наконец, удовлетворенный, водрузил чашу на деревянную скамеечку возле груды подушек. Тут уже стояло блюдо со сластями. Хай накрыл чашу шелковой тканью, потом с удовольствием осмотрел свои приготовления. Взял лиру, поднялся на плоскую крышу и сел у парапета. Настроил инструмент, попробовал голос, пальцы, посматривая на переулок, ведущий к воротам его дома.
В ярком свете солнечного утра воды озера были голубыми, только чуть темнее неба. Ветерок покрыл поверхность воды небольшими тихими волнами, одна из галер Хаббакука Лала плыла к гавани под большим треугольным парусом. Морские птицы вились над ее кормой.
Высоко над озером собирались грозовые тучи. «До заката пойдет дождь», — подумал Хай, чувствуя приближение грозы в воздухе, в прикосновении одежды к телу и завитками бороды.
Он затаил дыхание, пальцы на струнах лиры застыли: две фигуры повернули в переулок и подошли к его воротам. На них были грубые коричневые плащи с капюшонами, какие надевают жрицы Астарты, выходя за пределы храма. Однако неуклюжая одежда не могла скрыть ни юной быстрой походки той женщины, что торопливо шла впереди, ни возраста и согбенности второй женщины, ковылявшей за первой. Послышался старческий голос, высокий и задыхающийся:
— Моя госпожа, молю, помедленнее!
Хай улыбнулся. Раб открыл ворота, и когда женщины пересекали двор, Хай коснулся струн. Танит замерла. Старая компаньонка, ничего не услышав, проковыляла в дом, а Танит подняла голову и увидела сидевшего на крыше Хая.
Он запел, и девушка сбросила капюшон на плечи, открыв лицо. Глядя на него большими зелеными глазами, она распустила волосы и лицо у нее стало восхищенным и торжественным. Он пел песню, сочиненную в диких краях, песню о Танит, записанную в золотом свитке, и когда в утреннем воздухе прозвучала последняя нота, щеки Танит пылали и губы дрожали.
Хай спустился по лестнице и остановился рядом с девушкой, не касаясь ее.
— Душа моя, — негромко сказал он, и девушка качнулась к нему, будто подчиняясь силе, с которой не могла совладать.
— Мой господин, я не в силах справиться с собой здесь, где нас могут увидеть. Боюсь, что самый слепой зритель увидит мою любовь к тебе. Будь силен за меня.
Хай коснулся локтя пророчицы, направляя ее в дом. Когда они входили в комнату, Танит на мгновение запнулась и прижалась к нему.
— О! Я этого не вынесу, — сказала она, и Хай ответил дрожащим голосом:
— Уже скоро, любовь моя. Совсем скоро.
Старая жрица уже сидела на подушках, жевала беззубыми челюстями печенье, покрывая одежду крошками и слюной и горько бормоча что-то о своих болях и страхах.
Хай обошел ее и обеими руками взял приготовленную чашу. Не опасаясь, что глухая жрица его услышит, он спросил у Танин:
— Она сильна?
— Как мужчина, — улыбнулась Танит, — хотя не признается в этом.
— Она не жаловалась на боли в груди или на трудности с дыханием?
— Нет. — Танит заинтересовалась. — А почему ты спрашиваешь?
— Я добавил в вино звездные брызги, — объяснил Хай. — Но не хочу, чтобы ее сон стал вечным.
Улыбка Танит вспыхнула, озарив ее зеленые глаза и сверкающие зубы.
— О божественный, как ты мудр! — Она захлопала в ладоши. Этот детский жест всегда трогал Хая до глубины души.
— Сколько капель? — спросила Танит.
— Четыре, — признался Хай.
— Чуть больше ей бы не повредило, — сказала Танит. — Я не видела тебя много недель, божественный. Нам многое нужно обсудить.
Старая жрица кивала и улыбалась, словно понимала каждое слово. Хай некоторое время смотрел на нее, потом поборол искушение.
— Нет, — сказал он. — Четырех достаточно. — И встал перед жрицей. Сморщенное обезьянье личико расплылось в широкой беззубой улыбке, жрица протянула к чаше костлявые худые руки со старческими пятнами и набухшими синими венами.
— У тебя доброе сердце, угодный Баалу, — пропела она.
Они сели перед жрицей и, беседуя, с беспокойством поглядывали на нее. Старуха наслаждалась, прихлебывая вино и полоща им рот, прежде чем проглотить питье, а потом облизать беззубые десны.
— С тех пор как мы расстались, я много думал о том, что произошло между нами, — признался Хай, не глядя на Танит.
— Я ни о чем другом не думала.
— Как человек, посвятивший жизнь служению богам, я беспокоился, что согрешил против них, — сказал ей Хай.
— Разве может быть грехом то, что дает столько радости и счастья?
— Я просил богов испытать меня, рассудить, грех ли это. — Хай по-прежнему не смотрел на нее, но Танит пристально взглянула на него и резко спросила:
— Ты без нужды подвергал себя опасности?
— Суд был честным… я не обманывал богов. — Хай хотел, чтобы она поняла, но она уже сделал это слишком хорошо.
— Запрещаю тебе эти ваши мужские глупости! Страшно подумать, какие безумства вы могли творить вдали от города. — Танит рассердилась.
— Это было необходимо. Боги должны были получить возможность показать свой гнев.
— Они вполне могут выказать гнев посредством удара молнии или повалив дерево! Не смей толкать их на убийство!
— Танит, позволь мне…
— Я вижу, мой господин, что в будущем за вами нужно присматривать строже. Мне нужен возлюбленный, а не герой.
— Но, Танит, ответ богов был благоприятным. Теперь нам не нужно терзаться виной.
— Я никогда не чувствовала себя виноватой, ни раньше, ни теперь. Но, божественный, если ты еще раз без надобности рискнешь жизнью, я так рассержусь, что даже боги побледнеют.
Хай в насмешливой печали покачал головой.
— Ох, Танит, что бы я делал без тебя? — И ее строгое выражение смягчилось.
— Мой господин, этого не будет никогда.
В этот миг пустая чаша выскользнула из пальцев старой жрицы и покатилась по глиняному полу. Покружившись, чаша остановилась, а жрица с довольным вздохом свалилась ничком. Хай подхватил ее и уложил на подушки. Удобно устроил и скромно расправил платье. Старуха улыбалась, бормотала и присвистывала во сне.
Хай выпрямился. Танит стояла рядом с ним. Они повернулись друг к другу и обнялись, медленно и осторожно сближаясь. Губы ее были прохладными и крепкими. Мягкие волосы коснулись его щек, тело девушки прижалось к нему.
— Танит, — прошептал он. — О Танит, как много мне нужно тебе сказать!
— Мой господин, я не слышала голоса прекраснее твоего. Во всех четырех царствах прославляют твои ум и мудрость… но, пожалуйста, сейчас помолчи.
Танит мягко выскользнула из его объятий, взяла за руку и вывела из комнаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: