Мелисса де ла Круз - Возвращение на Остров Потерянных
- Название:Возвращение на Остров Потерянных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса де ла Круз - Возвращение на Остров Потерянных краткое содержание
Возвращение на Остров Потерянных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все четверо теснее прижались друг к другу, а фиолетовый дракон грозно заревел и открыл свою пасть. Но прежде чем из пасти успел вылететь огонь, появился Бен с мечом в руке, и кончик этого меча был направлен прямо в сердце дракона.
– Узнаешь? – спросил Бен. – Его одолжил мне Артур. Решил, что он может мне пригодиться.
– Экскалибур! – воскликнул Карлос. Он узнал этот меч, который много раз видел на иллюстрациях в книгах по истории Аурадона.
– Он самый, единственный и неповторимый, – подтвердил Бен, по–прежнему стоя перед мадам Мим. – Легендарный волшебный меч. Ты знаешь, что он может с тобой сделать, Мим.
– Не искала бы ты лишних неприятностей на свой хвост, Мим, – сказал Мерлин. К этому времени он уже вылез из клетки, превратившись в гусеницу, и теперь снова выглядел как обычно – старым магом в темно–синем, расшитом звездами, плаще.
Бен прижал кончик Экскалибура к груди фиолетового дракона. Дракон зашипел, заворчал, потом превратился в облачко фиолетового тумана, и из него вышла Мим. Она снова стала старой ведьмой с понуро опущенными плечами.
– Я буду очень скучать по Аурадону, – призналась она. – Жареные овцы такие вкусные.
– Овцы овцами, но Аурадон – не место для тебя, сама понимаешь, – сказал Мерлин. Он взмахнул волшебной палочкой, и мадам Мим моментально исчезла, унеслась к себе, на Остров Потерянных.
– Передай от меня привет Мэдди! – успела крикнуть ей вслед Мэл.
– Мы должны закрыть этот туннель так, чтобы никто больше не смог пробраться через него в Аурадон, – сказал Бен.
– Вы читаете мои мысли, ваше величество, – улыбнулся Мерлин и еще раз взмахнул волшебной палочкой. В ту же секунду бывший у них за спиной проход навечно закрылся и стал непроходимым для людей и непроницаемым для магической энергии. – Все, теперь он запечатан навсегда. И никто на Острове Потерянных не сможет вновь пройти здесь.
– Пора и нам домой, – сказал Бен, беря Мэл за руку.
– Звучит весьма заманчиво, – улыбнулась Мэл, сжимая ладонь Бена. – Друзья, вы готовы?
Все трое дружно кивнули.
– Самое время, – сказал Джей. – Завтра учебный день.
– А вечером еще домашку нужно сделать, – поддержал его Карлос.
– Надеюсь, программа выдавала наши сообщения в Сеть вовремя и без сбоев, – усмехнулась Иви. – Судя по ним, кстати, мы сейчас уже должны лежать в постели, кашляя и чихая от простуды.
– Кто сказал Чихун? Я не Чихун, я Ворчун, – сердито сказал не расслышавший толком Ворчун.
– Послушайте, Мерлин, вы не могли бы подбросить нас домой? Ну, один разок? – попросил Бен.
– А меня до Заколдованного леса подбросьте, ладно? Ужасно не хочется трястись туда в карете, – пробурчал Ворчун.
– А сам я отсюда отправлюсь домой, в Камелот – объявил Мерлин, пожимая всем руки. Когда очередь дошла до Бена, он сказал: – Вы хороший король, Бен. И были абсолютно правы, когда решили, что с драконом мы должны справиться, не прибегая к магии. Только с помощью ума, ловкости и отваги, как вы это и продемонстрировали.
– Спасибо, – поблагодарил Бен. – Ваше признание очень много для меня значит. Хотя совсем без магии обойтись нам не удалось. Она потребовалась, чтобы отправить Мим на Остров, чтобы запечатать туннель... да и чтобы самим домой добраться.
– Это уже мелочи, сноски, примечания, – улыбнулся Мерлин. – Но разве читает кто-нибудь в наши дни то, что напечатано мелким шрифтом внизу страницы?
– Сможете передать меч Артуру и поблагодарить его от меня? – спросил Бен, протягивая Мерлину Экскалибур.
– Легко, – подмигнул маг.
– До свиданья, Мерлин, всего вам доброго, – попрощалась за себя и за своих друзей Мэл.
– Ну, мы ехать сегодня будем или как? – недовольно спросил Ворчун.
Мерлин закатал рукава своего плаща.
– Пусть каждый вернется туда, где ему следует быть, – сказал маг, в последний раз поднимая свою волшебную палочку. И в следующий миг каждый вернулся туда, где он должен был находиться.
Глава 45
Счастливый конец. На данный момент, во всяком случае
Когда они вернулись в школу стоял воскресный полдень. На спортивных площадках было затишье, студенты проводили свободное время за разговорами или чтением в тени деревьев, лишь некоторые, самые неугомонные, лениво перебрасывались фрисби на лужайке. Мэл часто заморгала, оказавшись среди яркого солнечного дня, тишины и покоя – все это так резко контрастировало с темными сырыми катакомбами, которые она только что покинула. В своей руке Мэл по-прежнему крепко сжимала Яйцо Дракона. Обнаружив это, она решила переложить яйцо в карман, но замерла, обнаружив, что краешек фиолетового яйца позеленел.
«Яйцо дракона рождает не дракона, а оружие. Это самый могущественный талисман на свете» . Мэл поежилась, вспомнив эти слова, еще раз внимательно оглядела яйцо и, наконец, опустила его в карман.
– Ну, вот мы и дома, – сказал Бен. Он поблагодарил Мэл, Джея, Карлоса и Иви за помощь и извинился за то, что должен сразу же покинуть их. Его ждали советники, которым Бен должен был как можно скорее рассказать обо всем, что произошло.
– До скорого, – сказал он, пожимая руку Мэл.
– Пиши, – улыбнулась она в ответ.
Бен направился в замок Чудовища, а четверка наших героев – к студенческому общежитию. Казалось невероятным, что их не было здесь всего лишь один день, и уик-энд – тот самый уик-энд! – все еще не успел закончиться. Им–то самим казалось, что не один день прошел с тех пор, как они покинули кампус, а целая вечность.
– Ну, – сказал Карлос, – на этом все, я полагаю?
– Не совсем, – ответила Мэл. – Надо еще решить, каким образом нам избавиться от своих талисманов.
– Завтра помозгуем, – лениво откликнулся Джей.
– Сначала нужно вздремнуть как следует, – зевнула Иви.
По дороге к общежитию они наткнулись на Одри и Чеда, устроивших себе пикник под деревом. Неподалеку от них на расстеленных полотенцах загорали Джордан и Джейн. Заметив наших героев, аура– донцы приветственно помахали им руками – пришлось остановиться, чтобы поздороваться.
– Привет, Джей, – сказал Чед. – Ты, это... ты прости меня, старик, за вчерашнее... Ну, что глаз я тебе подбил... Не сердись... И, кстати, поздравляю с победой, ты сыграл просто... Офигенно, одним словом, сыграл.
– Все в порядке, чувак, – ответил Джей. Они пожали друг другу руки, а Мэл при этом почувствовала что-то вроде разочарования, заметив, что Джей не воспользовался великолепной возможностью стащить с запястья Чеда его блестящие навороченные часы.
– Ну, как ты себя чувствуешь? Тебе лучше? – заботливо спросила Карлоса Джейн. – Вчера на танцах ты выглядел таким больным...
– О, намного, намного лучше, – засмущался, покраснел Карлос. – Спасибо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: