Джеймс Кервуд - Долина молчаливых призраков. Скованные льдом сердца
- Название:Долина молчаливых призраков. Скованные льдом сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги, Литература
- Год:1995
- ISBN:978-5-486-02024-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Кервуд - Долина молчаливых призраков. Скованные льдом сердца краткое содержание
В книге представлены романы «Долина молчаливых призраков» и «Скованные льдом сердца», которые являются характерными для творчества писателя. Они проникнуты верой в благородство и несокрушимость человеческого духа. Их герои - храбрые, бескорыстные, великодушные мужчины, верные в любви и преданные в дружбе, и очаровательные женщины с сильным характером, преодолевающие все препятствия на пути к собственному счастью.
Содержание:
Долина молчаливых призраков
Скованные льдом сердца
Долина молчаливых призраков. Скованные льдом сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она смотрела на Кента, и в глазах ее светился все тот же загадочный невысказанный вопрос. Вдруг она увидела, что Кент смеется прямо ей в лицо.
— Как забавно! Просто чрезвычайно! Мисс… мисс…
— Маретт, — закончила она, видя, что он замялся.
— Как это забавно, мисс Маретт.
— Не мисс Маретт, — поправила девушка. — Просто Маретт.
— Я говорю, смешно, — снова начал Кент. — Понимаете, помирать здесь вовсе не так приятно, как вам, может быть, кажется. Я вот вчера как раз подумал, что хорошо было бы, если бы тут, рядом со мной, была женщина, чтобы она мне посочувствовала как–нибудь, знаете, попробовала облегчить мое положение, сказала бы, что ли, что ей меня жаль. И вот Господь услышал меня и пришли вы. Только все выглядит так, будто вы тут сами себе назначили свидание и желаете посмотреть, как это бывает, когда человек отдает концы.
И снова искорка блеснула в темно–синих глазах девушки. Она, видимо, уже закончила изучать его, и Кент видел, что на лице ее, прежде бледном, начал появляться румянец.
— Я знаю, как это бывает, — заверила она Кента. — Несколько человек умерли на моих глазах, но я никогда особенно не убивалась. Я даже зверей жалею больше, чем людей. Но вашу смерть я совсем не хотела бы видеть. Это вас утешит? Я похожа на ту женщину, о которой вы молили Бога?
— Да, спасибо, — выдавил из себя Кент. — Но какого черта, мисс Маретт…
— Маретт, — снова поправила она.
— Да, Маретт! Так какого черта вы явились сюда в тот самый момент, когда я готовлюсь отдать концы? Кстати, как ваше второе имя, сколько вам лет и вообще что вам от меня нужно?
— Второго имени у меня нет, лет мне двадцать, а пришла я с вами познакомиться и посмотреть, что вы за человек.
— Браво! — воскликнул Кент. — Дело подвигается. Но зачем все–таки вы пришли?
Девушка чуть–чуть придвинула стул к его кровати. Кенту вдруг показалось, что сейчас ее прекрасные губы растянутся в улыбку.
— Потому что вы так прекрасно лгали, спасая жизнь другого человека, которому грозила смерть.
— Et tu, Brute! [3] И ты, Брут! (Лат.) — последние слова Юлия Цезаря, заколотого мечами заговорщиков.
— вздохнул Кент, откидываясь на подушку. — Неужели порядочному человеку нельзя совершить убийство и признаться в нем без того, чтобы прослыть лжецом? Почему все думают, что я вру?
— Никто так не думает, — возразила девушка. — Все вам верят… сейчас верят. Вы с такими подробностями описали это убийство, что никто теперь не сомневается. Жалко, если вы не умрете — вас обязательно повесят. Ложь ваша звучит, как чистая правда. Но я–то знаю, что это ложь. Вы не убивали Джона Баркли.
— В чем же причина вашей уверенности?..
Почти полминуты глаза девушки смотрели, не отрываясь, прямо на Кента. Снова казалось, что эти глаза пронзают его насквозь и проникают в самые сокровенные мысли.
— В том, что я знаю человека, который совершил это убийство, — ответила она спокойно. — И этот человек — не вы.
Кенту потребовалось усилие, чтобы сохранить самообладание. Он протянул руку к коробке, которую оставил Кардиган, взял сигару и откусил кончик ее.
— Что, кто–то еще признался? — спросил он.
Она только слегка покачала головой.
— Так вы видели, э–э, джентльмена, который убил Джона Баркли? — продолжал свои расспросы Кент.
— Нет.
— Тогда я могу только повторить то, что уже говорил однажды: Джона Баркли убил я. Если вы подозреваете кого–то другого, вы ошибаетесь.
— Какой потрясающий лжец! — прошелестел голосок девушки. — Вы не верите в Бога?
Кент недоуменно сощурился.
— В широком смысле — конечно, — ответил он. — Я верю, например, в того Бога, который открывается нам, когда мы взираем на живое, цветущее великолепие за этим окном. Мы стали добрыми приятелями с матерью–природой, и, признаюсь, вместо Бога я создал себе прекрасную богиню и ей поклоняюсь. Звучит кощунственно, допускаю, но временами от этого делается легче жить. Впрочем, вы ведь не о религии пришли говорить?
Очаровательная головка склонилась над ним. Он почувствовал сильное желание протянуть руку и коснуться ее блестящих волос как раз в тот момент, когда ее рука легла ему на лоб.
— Я знаю, кто убил Джона Баркли, — настаивала девушка. — Я знаю, как, когда и за что его убили. Пожалуйста, скажите мне правду. Я хочу знать. Почему вы сознались в преступлении, которого не совершали?
Кент тянул время, раскуривая сигару. Девушка смотрела на него пристально, почти умоляюще.
— Может, я с ума сошел, — произнес Кент. — Бывает. человек сойдет с ума и сам не догадывается. Странная такая особенность у сумасшествия. Но если я не сумасшедший, то Баркли убил я. Конечно, если я его не убивал, тогда я определенно сумасшедший, потому что я–то наверняка знаю, что убил. Или вы сумасшедшая. Подозреваю, что так оно и есть. Разве станет нормальный человек ходить здесь в обуви на таких каблучищах? — Он укоризненно кивнул на ее туфли.
Впервые за все это время девушка улыбнулась — искренне, открыто, радостно. В какой–то момент казалось, что сердце ее рвется из груди навстречу ему. Мгновение, и улыбка исчезла — как будто туча набежала на солнце.
— Вы смелый человек, — произнесла девушка. — Я восхищаюсь вами. Ненавижу мужчин, но, случись вам выжить, я бы наверное полюбила вас. Я поверю, что это вы убили Баркли. Вы заставили меня поверить. Вы сделали это признание, когда узнали, что умираете. Вы хотели спасти невинного. Так?
Кент слабо кивнул.
— Именно. Противно это сознавать, но, видимо, так и было. Я признался, потому что знал, что умираю. В противном случае я бы, конечно, предпочел, чтобы другой выпил эту микстуру вместо меня. По–вашему, я грубое животное? —
— Все мужчины — грубые животные, — быстро согласилась девушка. — Но вы… Вы — животное немножко иной породы. Вы мне нравитесь. Если бы можно было, я бы стала сражаться за вас. Я это умею.
Она протянула к нему свои маленькие ладошки и слегка улыбнулась.
— Не этим! — воскликнул Кент. — Я думаю, ваше оружие — глаза. О'Коннор рассказал мне, как они чуть не укокошили Кедсти, когда вы с ним встретились вчера под тополями.
Кент надеялся, что упоминание о Кедсти приведет девушку в замешательство. Ничуть не бывало. Во всяком случае, внешне.
— О'Коннор — это тот большой человек с красным лицом, что был с мистером Кедсти?
— Да, он мой напарник. Он вчера приходил сюда, распинался насчет ваших глаз. Они и правда красивые. Я никогда таких красивых глаз не видел прежде. Но не это поразило Баки, а то, какое впечатление они произвели на Кедсти. О'Коннор сказал, что у Кедсти все поджилки затряслись, а Кедсти не из тех, кого легко напугать. И самое странное: как только вы ушли, он тут же велел О'Коннору выпустить Мак–Триггера, а сам повернулся и пошел за вами. Весь тот день О'Коннор пытался что–нибудь разузнать о вас в поселке. Ни черта… То есть, простите, ничего ему никто не сказал. Мы прикинули и решили, что — неясно Почему — прячетесь вы в хижине у Кедсти. Вы не сердитесь, что я все это болтаю, — простите умирающего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: