Н. Квинтов - Мир приключений, 1925 № 04
- Название:Мир приключений, 1925 № 04
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство П. П. Сойкина
- Год:1925
- Город:Петроград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Н. Квинтов - Мир приключений, 1925 № 04 краткое содержание
text2 С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец.
Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов. Тогда так писали. В связи с чем орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток. text2
text2 [Адаптировано для AlReader]
Мир приключений, 1925 № 04 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ
1925 № 4
Изд-во «П. П. СОЙКИН»
ЛЕНИНГРАД, — СТРЕМЯННАЯ, 8.
Ленинградский гублит № 3017
Тип. Гос. Изд. им. Гутенберга,
Ленинград, Стремянная, 12.
Tиp. 25.000
СОДЕРЖАНИЕ
«ГОЛУБЫЕ ЛУЧИ»
Рассказ Н. Квинтова . Иллюстр. А. Порет
«НЕ ПОДУМАВ, НЕ ОТВЕЧАЙ». Задачи №№ 3 и 4
«ПРИЛИВ»
Рассказ Ф. Пирса . С английского перев. Анны Б .
«4. 4. 4»
Рассказ Н. Москвина и В. Фефера
«НОВЫЕ РОДЫ СПОРТА». С 2 иллюстр.
«ТАИНСТВЕННЫЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ ДОКТОРА ХЭКЕНСОУ»
— III. «ТАЙНА РОСТА»
Рассказ К. Фезандие . С английского
«В ДОМЕ КРИВОГО ФЕРМЕРА»
Рассказ А. Гербертсон . Иллюстрации М. Михайлова
«ПАТЮРЕН и КОЛЛИНЭ». (Эксплоататор солнца)
Рассказ Б. Никонова
«ЧЕЛОВЕК НА МЕТЕОРЕ»
Повесть Рей Кеммингса . Часть III.
С англ. перев. Л. Савельева
«ПРАВДА ИЛИ НЕПРАВДА».
Восточная сказка В. Розеншильд-Паулина.
«НЕ ПОДУМАВ, НЕ ОТВЕЧАЙ». Задача № 5
«ПО ВОЗДУХУ ЧЕРЕЗ ОКЕАН»
Первый перелет цеппелина из Германии в Америку.
«ОТ ФАНТАЗИИ К НАУКЕ»
Откровения науки и чудеса техники:
— «МИР ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ и МИР ВИДИМЫЙ»
Статья проф. Н. А. Морозова (Шлиссельбуржца) с иллюстр.
— «НОВАЯ СТРАНА?» — «НЕИЗВЕСТНАЯ КУЛЬТУРА?»
— «ЛУЧИ СМЕРТИ». С иллюстр.
— «ЧУДЕСА КИНЕМАТОГРАФИИ». С иллюстр
— «ФОТО-СКУЛЬПТУРА». С иллюстр.
ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК на 3-й стр. обл. (отсутствует)
Обложка исполнена художником М. Я. Мизернюком
«МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ» выходит ежемесячно книгами, со множеством иллюстраций русских и иностранных художников.
ПОДПИСНАЯ ЦЕНА: на 1 год с доставкой и пересылкой 6 руб., на 6 мес. — 3 рубля, на 3 мес. — 2 руб. Отдельный № — 50 к., с пересылкой — 70 коп. При коллективной подписке допускается рассрочка подписной платы, за поручительством кассиров, по 50 коп. в месяц. Необходимо обозначать, на что посылаются деньги и с какого № надлежит высылать журнал.
ПОДПИСКУ И ДЕНЬГИ АДРЕСОВАТЬ:
Ленинград, Издательство «П. П. Сойкин». Стремянная, 8.
ГОЛУБЫЕ ЛУЧИ
Рассказ Н. Квинтова
Рисунки А. Порет
Саллинг проснулся, быстро встал на ноги, оглядел внимательно комнату. Здесь ему предстояло, может быть, прожить целый год. Он прошелся кругом, качая головой: в так хорошо обставленной комнате он еще никогда не жил.
Бежав из царской России пять лет тому назад, в поисках работы он все время скитался по Америке, не имея оседлости. От голода его спасла только физическая сила. Спасла она его и вчера, когда, найдя случайную работу по разгрузке парохода, он привлек внимание стоящего в порту человека, который нанял его на таких странных условиях, что Саллинг еще сейчас не мог понять толком, в чем дело.
— Вы будете получать 100 долларов в месяц, — сказал ему человек, по фамилии Рейтс, — на всем готовом. Вы должны охранять дом, парк, где стоит дом, и лабораторию. Днем вы свободны — но не имеете права уходить от дома дальше километра. Если я вас уволю раньше срока, вы получите за год. Если вы уйдете раньше срока, вы платите обратно все полученное. В доме большая библиотека — днем вы можете в ней работать.
Саллинг подумал и сказал: — Баста! я согласен!
Его очень привлекала библиотека, лаборатория и сам Рейтс — резкий, сухой, но подвижный, — быстрый, словно сделанный из резины и стали. Потом они пошли в кабачек, где Саллинг много пил пива и виски.
Дальше он плохо помнил. Он знает только, что ехал на автомобиле, — дело было уже ночью, — должно быть часа два-три; подъехали к большому дому, потом Рейтс показал ему комнату, и вот теперь Саллинг ее осматривал, вспоминая вчерашнее. Комната имела шкаф с книгами, два зеркала, письменный стол, мягкие кресла, рядом — ванную. Кровать была в нише, закрытая занавеской.
— Здорово! — сказал он, — сроду не живал в таких. Ну, ладно! посмотрим, что будет дальше.
Он оделся, вышел и сразу остановился, как может остановиться человек, внезапно очутившийся в неведомом чудесном мире, о котором говорят только в сказках.
— Вот так история! — проговорил он, — это — сад, это — действительно сад! Он никогда не видел такой массы самых удивительных, необычайных цветов, которые заполняли затейливых рисунков клумбы. Больше всего поразили Саллинга маленькие деревья и статуи. Прямо перед ним стояла статуя Науки. Это была слепая женщина, которая протягивала руки вперед; к ней подползали в виде отвратительных чудовищ Невежество, Лень и Война. Лицо статуи было необычайно прекрасно. Саллинг стоял и смотрел, не отрываясь от чудесного лица.
— Что приятель, нравится? — раздался голос. Саллинг оглянулся. На одной из клумб сидел старик, подвязывая цветы.
— Здравствуйте, — сказал Саллинг.
— Здорово, — проговорил садовник, — а вот посмотрите туда.
Саллинг посмотрел. Он увидел большой шар, весь сделанный из цветов. Окраска цветов была так необычайна, что Саллинг, не веря себе, быстро подошел и посмотрел, даже тронул шар рукой.
— Живые, — пробормотал он. Старик громко и весело смеялся.
— Настоящие, настоящие, — проговорил он.
— Я никогда ничего подобного не видел, — сказал Саллинг.
— Что, хорошо?
— Удивительно!
Старик был доволен. Ему, видимо, очень нравилось восхищение и изумление Саллинга.
— Больше года я бился над этим шаром.
— Это сделали вы?
— Ну, конечно, я, или, вернее, я и мисс Файфтс, дочка профессора.
— Файфтс? Тот самый Файфтс, — воскликнул Саллинг, — который утверждал, что животные видят мир не таким, каким видим его мы? Который изобрел очки, надев которые, люди сходили с ума?
— Ну да, тот самый, которого люди называют сумасшедшим, которого чуть не убили и которого правительство изгнало из университета, после того как он подарил человечеству много великих изобретений, — проговорил с раздражением садовник.
— Вот как, — сказал Саллинг, — так он здесь?
— Здесь. И вон его лаборатория.
Вдали виднелось большое белое здание с громадным, как на церквах, куполом.
Старик поднялся и произнес: — Пойдемте. М-р Рейтс сказал, как вы проснетесь, то сходите к нему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: