Константин Стогний - Утерянное Евангелие. Книга 3
- Название:Утерянное Евангелие. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-03-8435-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Стогний - Утерянное Евангелие. Книга 3 краткое содержание
В третьей книге трилогии Виктор Лавров вместе со своей группой и красавицей шведкой Сигрид вновь отправляется в Сомали. Тележурналист везет ученому Густаву Стурену «камень мертвых», который в Древней Иудеи хранился у апостола Павла и святого Климента Римского. Этот камень со временем оказался в Киеве, и с его помощью Лавров надеется спасти моряков захваченного пиратами судна. Но за камнем охотятся не только местные правители, а также группа старообрядцев из Украины, владеющих навыками бойцов спецназа…
Утерянное Евангелие. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Маковки мужского монастыря сияли на солнце, как в сказке о бытии, как в легенде о суетном мире.
Аккуратно ухоженные яблони только-только начинали зацветать.
— Виктор Петрович… Лавров? — услышал журналист вместо приветствия.
— Добрый… день, — выдавливая из себя по слову, заговорил Виктор. — Я бы хотел… принять постриг…
Сноски
1
Глиссирование — режим движения по воде с минимальными потерями топлива. (Здесь и далее примечания автора.)
2
В 1964 году остров Занзибар объединился с Танганьикой, и государство стало носить название Танзания, соответственно и жители стали танзанийцами и танзанийками.
3
Аконкагуа — гора-семитысячник в Андах.
4
Николай Святоша — правнук Ярослава Мудрого, первый князь на Руси, принявший постриг в Киево-Печерской лавре. Впоследствии канонизирован православной церковью. В честь Николая Святоши назван район Киева Святошино.
5
Ныне Ленинградская область.
6
Казначей.
7
Стив Ирвин — знаменитый на весь мир австралийский ученый-натуралист. Погиб от удара ската.
8
Ф. Н. Плевако — знаменитый юрист второй половины девятнадцатого века с польскими корнями.
9
С. Т. Морозов — крупный фабрикант и меценат второй половины девятнадцатого века.
10
Эти события изложены в книге К. Стогния «Тибет, или Изумрудная Чаша Патриарха» (Харьков: Фолио, 2016).
11
Берковецкое и Байковое — известные кладбища города Киева.
12
Эфиопская валюта.
13
Демодекоз — тяжелое кожное заболевание.
14
Калебас — небольшая емкость, сделанная из тыквы-горлянки.
15
Одно из приветствий на суахили, дословно «как дела?»
16
Хорошо (суах.) .
17
Добро пожаловать, брат!
18
Хочешь мира — готовься к войне (лат.).
19
Годлумтакати в переводе с древних африканских языков означает «останавливающий волшебство».
20
Оболонь, Троещина — густонаселенные районы Киева, построенные на намывных песках.
21
Фута бенади́р — кусок ткани, спадающий с плеча.
22
«Апач» — американский боевой вертолет.
23
Диалект койне — греческий язык эпохи эллинов.
Интервал:
Закладка: