Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды

Тут можно читать онлайн Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Харьковская штаб-квартира САДПР, год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Харьковская штаб-квартира САДПР
  • Год:
    1991
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды краткое содержание

Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В третий том собрания сочинений классика приключенческой литературы, английского писателя Эдгара Уоллеса (1875-1932) вошли его романы: «Король Бонгинды», «Тайна яхты «Полианта», «Семь замков усыпальницы» и «Мания старого Деррика».
Содержание:
Король Бонгинды (Перевод Н. Граббе)
Тайна яхты «Полианта» (Перевод И. Громова)  
Семь замков усыпальницы (Перевод П. Строганова)
Мания старого Деррика (Перевод Н. Граббе)

Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что?

Она облизала пересохшие губы.

— Это ты, Аль? — сказала она, стараясь подражать хриплому голосу мужа.

— Зачем ты вызываешь меня, болван! — послышался шепот. — Ты ведь знаешь, что меня нельзя вызывать после одиннадцати часов! Ты прикончил его?

— Нет, — сказала Мэри.

Ее охватил страх. Она бросила трубку.

— Боже! — раздался голос за ее спиной, и она увидела бледное лицо Маркуса.

Он медленно подошел к ней. Его спокойствие было угрожающим.

— Ты говорила по телефону, Мэри? — тихо спросил он.

Она кивнула.

— Зачем ты это сделала, дорогая?

— Не знаю, Маркус. Я… я не должна была этого делать… Ты простишь меня?

— Я тебя прощаю. Но дело не в прощении. Тебе нужно немедленно уезжать.

— Что ты хочешь сказать?

— Лучше всего ехать через Гавр, потому что… Нет, я думаю, тебе лучше ехать через Дувр. До Дувра ты доберешься на автомобиле.

Она была поражена. Он открыл сейф, достал пачку денег и сунул ей в руку.

— У тебя есть паспорт. Пойди домой и возьми его. И не задавай вопросов. Я стараюсь спасти тебя. Видит Бог, это будет нелегко!

У него был вид тяжело больного человека. За несколько минут он, казалось, постарел на десять лет.

— Спасти меня? — спросила испуганно Мэри.

— Да. Аль поймет, что это был не я. Ты закончила разговор?

— Нет, я испугалась.

— Повесила трубку, да? Он догадается. Теперь он будет охотиться за тобой! Мэри, у меня нет другого выхода. Ты должна попасть на вечерний пароход и как можно быстрее убраться из Лондона. Не спорь! Ты влипла, и мне это может обойтись дороже. Но я все же люблю тебя…

Она зашаталась.

— Маркус, кто такой Аль?

— Не задавай глупых вопросов. Поезжай в Париж, а оттуда в Португалию.

Он достал из кармана маленький револьвер и сунул ей в руку.

— Если увидишь поблизости уродливое страшилище, стреляй без промедления!

В это время доктор Эвершам, который был еще не совсем здоров, собирался завтракать в своей маленькой, залитой солнцем столовой. Он задумался, помешивая суп ложкой. Послышался звонок.

Немного погодя, вошел дворецкий.

— Вы примете мистера Лоу, сэр?

— Разумеется. Попросите его сюда.

Он поднялся навстречу вошедшему Селби, но тот знаком остановил его.

— Не вставайте, доктор, а то я буду проклинать себя за то, что пришел. У вас великолепный вид.

— Благодарю.

— Родственники Джойнера приехали в Англию. Мистер Маллинг, издатель «Сакраментского Глашатая» — его дядя. А мисс Маллинг очень хочет познакомиться с вами. Не могли бы вы прийти завтра обедать на Керзон–стрит? Но я боюсь…

— Не бойтесь. Если вы можете устроить, чтобы меня кто–нибудь проводил… Нет, это слишком смешно.

— Я хотел сам предложить зайти за вами.

— Прекрасно!

— Не буду вас задерживать. Ваш суп остынет.

— Я предпочитаю холодный.

Он поднес ложку ко рту и пригубил. Вдруг быстро принялся вытирать губы салфеткой. Прежде, чем Селби успел сообразить, в чем дело, он выбежал из комнаты и почти тотчас вернулся…

— Простите.

Эвершам взял в руки тарелку с супом.

— Хотите посмотреть эксперимент?

Они прошли в небольшую лабораторию. Доктор взял пробирку, налил в нее немного супа из тарелки и капнул две капли бесцветной жидкости. Потом помахал немного пробиркой над газом и опустил в жидкость серебряную булавку. Булавка окрасилась в тусклый зеленый цвет.

— Цианистый калий. В этом супе яда было достаточно, чтобы отравить всех обитателей Харлей–стрит.

Они вышли из лаборатории и вернулись в столовую.

Доктор вызвал экономку.

— Я вынужден вас испугать, миссис Ледерби. Суп, который был подан мне на завтрак, отравлен.

Бедная женщина чуть не упала в обморок.

— Отравлен, сэр? О, как это ужасно! Но кто же мог это сделать?

— Это я и хотел узнать. Пойдемте на кухню. Где ваша новая судомойка?

Потребовалось немного времени, чтобы выяснить, что новая судомойка исчезла.

— Думаю, что дальнейшее расследование излишне. Я мог предположить, что нападение Ужаса на меня случайно, но теперь вижу, что это не так.

Селби осмотрел комнату исчезнувшей судомойки, но ничего не нашел. Описание ее тоже было несколько неопределенно. Кроме родинки на правой щеке никто не мог назвать никаких примет.

По настойчивой просьбе Эвершама, Селби ничего не сообщил в полицию.

Вернувшись к себе на Керзон–стрит, Селби позавтракал и, вставляя папиросу в янтарный мундштук, собирался предаться размышлениям.

Дженингс принес письмо.

— Вы не видели это письмо в передней на столе, сэр?

— Нет, не видел, потому что его там не было.

Он посмотрел на письмо. В углу была пометка «Срочно».

— Вы должны были сразу же передать его мне, Дженингс.

Селби разорвал конверт и посмотрел на подпись.

Оскар Треворс!

«Я узнал, что вы ведете мое дело, но я не смею близко подойти к вашему дому, так как они меня убьют. Я постараюсь сегодня же уехать за границу. Мы можем встретиться с вами на пристани в Дувре около маяка в одиннадцать часов вечера? Я сообщу вам имена и все, что нужно, чтобы вы могли поймать этих злодеев».

Он улыбнулся. За домом действительно было наблюдение, но не то, что думал автор письма. Это были полицейские из Скотленд–Ярда.

Гвенда и Билль вернулись домой после пяти часов. Они были в театре на дневном спектакле. Когда Гвенда поднялась к себе, Селби дал Биллю письмо. Прочитав его, Билль свистнул.

— По–моему, это похоже на ловушку, Селби.

— Молодец, мальчик! Конечно, это писал не Треворс. Это — ловушка. Но я с удовольствием попадусь в нее!

— Ты ведь поедешь не один?

— Со мной будет верный Паркер. У него есть воображение и оглушительный удар левого кулака, который может нам пригодиться. Кстати, сегодня кто–то пытался отравить доктора Эвершама.

— Эвершама? Боже! Для чего?

— Очевидно, он непопулярен. Я бы посоветовал тебе и Гвенде избегать супа. Маловероятно, чтобы они повторили свой опыт, но никогда нельзя знать наверное.

Селби дал несколько распоряжений Паркеру по телефону, собрался сам, и через несколько минут его автомобиль остановился перед внушительным подъездом «Трест Билдингс». Ему пришлось долго стучать, прежде чем он услышал голос Флита.

— Что вам нужно?

Селби был поражен переменой, происшедшей с Флитом. Одежда была в беспорядке, крахмальный воротничок измят и испачкан. Лицо пожелтело и осунулось, руки тряслись.

— Лоу! — в голосе слышался страх. — Что вам нужно?

— Где Мэри Коль?

— Вы имеете в виду мою секретаршу?

— Миссис Флит, и не будем спорить о пустяках!

— Не знаю. Она ушла около двенадцати.

— Почему? Куда?

— Не знаю. Меня это не интересует.

— Вы, вероятно, знаете, что наш таинственный друг Аль охотится за ней?

— Мой друг Аль? Откуда вы знаете об Але?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды отзывы


Отзывы читателей о книге Эдгар Уоллес Том 3. Король Бонгинды, автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x