Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 2. Сильнее Скотленд–Ярда
- Название:Эдгар Уоллес Том 2. Сильнее Скотленд–Ярда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харьковская штаб-квартира САДПР
- Год:1991
- Город:Харьков
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 2. Сильнее Скотленд–Ярда краткое содержание
Содержание:
Сильнее Скотленд-Ярда (Перевод с английского П. Строганова)
Преступники-сыщики (Перевод с английского П. Строганова)
Синяя рука (Перевод с английского Н. Григорьева)
Гостиница на берегу Темзы (Перевод В. Никишина)
Эдгар Уоллес Том 2. Сильнее Скотленд–Ярда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слишком жалкая месть за его злодеяние, — разочарованно бросил Манфред.
— О, это только начало!
В половине десятого доктор, подняв воротник пальто и низко надвинув на глаза шляпу, прибыл на вокзал.
К нему подошел полицейский сержант, знавший его в лицо, и, положив руку на плечо, сказал:
— Следуйте за мной, доктор.
— Почему, сержант?
— У меня есть ордер на ваш арест.
В полицейском управлении доктору сообщили о причинах его задержания.
— Я готов уплатить немедленно эти деньги! — вскричал он. — Но мне нужно уехать! Утром отплывает мой пароход!
— Вот поэтому–то мы и задержали вас, — добродушно заметил дежурный.
Ночь доктор провел в камере.
Утром его препроводили в суд.
— При вас найдена большая сумма денег — из этого следует, что вы собирались навсегда покинуть страну, — резюмировал судья происшедший инцидент. — Вы закрыли все свои счета в банках. Между тем на вас лежало обязательство выплатить две тысячи фунтов сестре вашей покойной супруги, от чего вы уклонились. Поэтому мне приходится признать ваш арест правомочным и возбудить дело о незаконном присвоении денег.
— Но я готов внести залог…
— Мера пресечения остается прежней — содержание под стражей, — закончил судья.
После обеда доктор Твенден был доставлен в Бекстерскую тюрьму.
В тот же день директор тюрьмы получил телеграмму из Лондона:
«Примите шесть особо опасных преступников Прибытие на станцию Бекстер вечерним поездом Вышлите специальный автомобиль».
Телеграмма была подписана главным тюремным управлением.
Тюремная машина вышла точно к прибытию вечернего поезда, но упомянутых в телеграмме преступников не оказалось. Следующий поезд из Лондона должен был прибыть лишь в четыре часа утра.
— Они, видимо, опоздали на поезд, — решил старший охранник. — Придется ехать сюда к четырем утра, дьявол!
В ожидании выезда к следующему поезду машину оставили во внутреннем дворе тюрьмы. Шофер и стража удалились.
Пока все шло в соответствии с планом Гонзалеса.
Ночью поднялся сильный ветер. Он налетел с юго–востока, из Дортмура, сотрясая ставни и черепицу на крышах домов.
Во внутреннем дворе тюрьмы раздался легкий шорох — это скрипнула дверь специального автомобиля…
Леон вылез из машины и осторожно прокрался к небольшому строению в углу двора. Отперев дверь своим ключом, он очутился в помещении, где фотографировали преступников. Из этой комнаты он проник в коридор, а оттуда в главный корпус тюрьмы. Во время своего недавнего посещения этого заведения он хорошо запомнил его внутреннее расположение и теперь отлично ориентировался в его многочисленных коридорах и переходах…
Наконец он нашел то, что искал.
Ключ мягко провернулся в замке камеры.
Доктор Твенден посмотрел на него сонным взглядом.
— Встаньте, — приказал Гонзалес.
Доктор спросонья повиновался.
Леон надел на него наручники и повел за собой. Прежде чем доктор успел сообразить, что, собственно, происходит, они уже вошли в маленькое строение. Быстрым движением Леон заткнул доктору рот шелковым платком.
— Вы слышите меня?
Доктор кивнул.
— Чувствуете укол? — спросил Гонзалес, вонзая ему в руку иглу шприца. Доктор тщетно пытался выдернуть руку.
— Вы убили ни в чем не повинную женщину, но вам удалось избежать кары закона. Пару дней назад вы презрительно отозвались о Четырех Справедливых. Я — один из них. От закона можно ускользнуть, от нас — никогда. Вы меня поняли?
Доктор медленно кивнул и поднял на Леона невидящие глаза.
Тот разжал руку.
Тело убийцы распростерлось на полу.
Леон перекинул через перекладину под потолком веревку…
Утром глазам тюремной стражи представилось странное и, вместе с тем, страшное зрелище. С перекладины на туго натянутой веревке висело неподвижное тело.
Доктору Твендену удалось ускользнуть от руки правосудия, но другой, справедливый суд свершился.
Преступники–сыщики
Глава 1.
Ребус
Тяжёлая дубовая дверь с поблескивающим на ней серебряным треугольником вызывала самые разноречивые чувства не только у прохожих по Керзон–стрит, но и далеко за пределами Лондона.
При взгляде на эту дверь, даже при одном упоминании о ней одни испытывали жгучее любопытство, другие — безотчетную тревогу, третьи обретали уверенность и надежду.
Таинственную дверь не обошли вниманием и вездесущие газетчики:
«Массивная дверь, внушающая почтение каждому входящему, и серебряный треугольник на ней красноречиво свидетельствуют о характере скрытой за ней организации.
Пятнадцать лет назад членов этой организации, называемой тогда «Четверо Справедливых», активно преследовала полиция и за их арест сулили награды… Ныне же они представляют собой исключительное по своей осведомленности респектабельное детективное агентство… Нам остается только выразить надежду на то, что былые приемы и методы Справедливых подвергались значительным изменениям».
В это туманное октябрьское утро в доме с массивной дверью три джентльмена расположились вокруг небольшого стола за утренним кофе.
— Чем же мы вызвали столь пристальный интерес господина Лезерсона? — задумчиво произнес Манфред, поигрывая золоченой ложечкой.
Леон Гонзалес, изучавший «Таймс», небрежно пожал плечами.
Раймонд Пойккерт резко поднял голову.
— Тот, который уже месяц выслеживает нас? — резко спросил он.
Легкая улыбка тронула нежные губы Леона.
— Именно, — спокойно ответил он, складывая газету. — Я намерен нанести ему сегодня визит.
— Любопытно, — произнес Пойккерт, закуривая.
Мистер Люис Лезерсон проживал в роскошном особняке на Барклей–стрит. Лакей, распахнувший дверь перед Гонзалесом, был облачен в ливрею, весьма уместную на сцене театра оперетты, но производившую странное впечатление на вполне современной Барклей–стрит. Шелк, золото и короткие, едва прикрывавшие колени шаровары… Леон рассматривал эту живую рождественскую ёлку с нескрываемым изумлением.
— Мистер Лезерсон ожидает вас! — торжественно произнес опереточный страж, видимо, сознавая всю блистательность своей особы.
Интерьер дома ошеломлял кричащей, будто выставленной напоказ, роскошью. Когда Гонзалес поднимался по мраморной лестнице, устланной мягким арабским ковром, на площадке второго этажа перед ним вдруг промелькнула какая–то прекрасная незнакомка, бросив в его сторону беглый, почти презрительный взгляд и оставив после себя едва уловимый аромат каких–то экзотических духов.
Комнату, в которую его пригласили войти, можно было принять за будуар. Она была густо заставлена изящными безделушками и всякого рода вещицами, о назначении которых сыщик мог только догадываться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: