Теа фон Харбоу - Метрополис. Индийская гробница [Романы]
- Название:Метрополис. Индийская гробница [Романы]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Leo
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теа фон Харбоу - Метрополис. Индийская гробница [Романы] краткое содержание
Метрополис. Индийская гробница [Романы] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасения нет!
Голова Рамигани еще раз появилась из воды и скрылась, чтобы не появиться более. Раджа повернулся и пошел к дворцу.
— Он не будет нас преследовать, — со страхом и надеждой прошептала Ирен.
— Будет. Можешь быть уверена. Но раньше он должен раздобыть лодку. Помогай мне, лодка ужасно тяжела.
— Куда ты думаешь направиться, — спросила Ирен.
— В горы. Спрячемся там и дождемся утра.
Они доехали до берега.
Они бежали к конюшне раджи. Ворота были открыты. Ни одного сторожа не было видно. Все пятьсот лошадей стояли там. Брингер бежал по рядам их, отыскивая жеребца раджи. Он узнал и вывел его. Красивый слепой конь слушался беспрекословно.
— Погаси огонь, — сказал Брингер Ирен.
— Лезь сюда, — указал он место за своей спиной в седле и протянул ей руку.
Ирен вскарабкалась на спину коня.
— Вынесет он нас?
— Должен! Держись за меня и будь спокойна.
Началась ночная скачка. Над городом виднелся свет. Позади их слышался какой-то непонятный гул.
— Слышишь ты что-нибудь?
— Нет. Это — ветер!
Но голоса приближаются. Разве ты не слышишь?
— Да, Правда!
Брингер пустил коня вскачь.
Они доскакали до реки и переехали ее.
— Я вижу факелы, мелькающие за нами, — сказала Ирен.
— Быстро ли движутся они?
— Да.
— На лошадях?
— Да.
— Перешли они уже реку?
— Целое войско. Один впереди других. Я слышу уже топот копыт его коня.
Брингер ударил лошадь. Он подумал: я не буду раньше спрашивать, чем не прибудем в лесу… Но не утерпел:
— Приблизились ли они?
— Один из них приближается.
— Не оглядывайся больше!
— Я не боюсь, — прошептала Ирен.
— Я знаю это. Я люблю тебя! Не обращай внимания что я говорю с тобой таким тоном. Я люблю тебя!
— Я не боюсь, — повторила Ирен.
Они не говорили боле. Шла скачка. Минуты росли. В небе погасли звезды. Над горами, высившимися перед ними, занималась заря.
Лошадь зашаталась; она дрожала всем телом. Громадные хлопья пены висели на ее груди и боках.
Красивая чёрная шкура превратилась в серую.
Равнина кончалась.
— Спрыгивай, — крикнул жене Брингер и высвободил руки жены.
Конь пал. На его опаловых глазах играло утреннее солнце.
— Вверх, — приказал Брингер Ирен. — Не медли. Пойдем в горы.
Она, опираясь на мужа, покорно полезла, ища в расщелинах скал опоры для рук и ног.
Они лезли успешно, погоняемые страхом.
Брингер обернулся и посмотрел вниз. Вся долина пестрела всадниками. Впереди всех — раджа. Брингер мог различить выражение его лица; оно было такое, как у охотника, знающего, что добыча не уйдет.
Они не следовали им, а повернувшись к востоку, скрылись.
— Он хочет преградить нам путь!
— Что там? — спросила Ирен.
— Не гляди, лезь дальше.
— Их провожал радостный рёв снизу.
— Что там такое?
— Не спрашивай, лезь. Потерпи еще пару минут. Будь тверда.
Но Ирен упала.
С энергией безумного бросился к ней муж и схватил ее на руки. Поднял жену, вскинул ее на плечо и сжав зубы, полез вперед.
Наконец, добравшись до верхушки, упал.
В глубине пенилась река.
По другой стороне, по склону горы, были преследователи, впереди всех — раджа. Они лезли вверх.
Брингер выпрямился. Обнял жену и так стояли оба, представляя одно тело.
Солнце подымалось. Из тумана росла огромная тень.
Индийская гробница…
Брингер покачнулся. Он чувствовал, что земля уходит из-под его ног. Услыхал еще голос жены, звавшей его и… погрузился в бездну…
Часы в соседней комнате пробили одиннадцать. Окно было на половину приотворено и вторгающийся ветерок нес с собой пряный запах влажной земли и распускающейся вербы.
У постели Брингера стояла Ирен. Она положила руку на его лоб и спросила:
— Тебе приснился тяжелый сон?
Брингер посмотрел на жену остановившимся взором. Потом закрыл глаза и глубоко вздохнул.
— Сон?.. я видел сон?! Это был самый ужасный сон, который мне когда-либо приснился!
— Ты стонал во сне так, что я испугалась и позвала тебя, но ты не слышал меня…
Брингер улыбнулся.
— Ну, нет! Я слышал твой голос. Ты все время была со мною. Я расскажу тебе весь сон… Знаешь, где я был? В Индии. Я видел во сне, что должен был выстроить гробницу. Но это предприятие не удалось…
— Ты сожалеешь об этом?
Брингер покачал головою.
— Мне жаль только одной вещи…
— Чего?
— Того сапфира, который я хотел тебе подарить… Он был так хорош!..

Биография

Tea Габриэла фон Харбоу известна прежде всего как соавтор и супруга классика германского киноэкспрессионизма Фрица Ланга. Менее известно, что она также была поэтессой, прозаиком, автором реалистических, фантастических и приключенческих романов, написанных в том числе как литературные версии её и Ланга сценариев.
Tea Габриэла фон Харбоу родилась 27 декабря 1888 года в Тауперлице под Хофом (Зале) в семье главного лесничего и фермера Теодора фон Харбоу и его жены Клотильды Констанс. Ее детство прошло в Нидерлеснице. Училась в гимнации королевы Луизы в Дрездене. В школьные годы увлекалась романами Карла Мая, писала стихи, которые публиковались в местных газетах. В 1902 родители и друзья издали за свой счёт сборник её детских стихов, а уже в 1905 году берлинская «Deutsche Roman-Zeitung» опубликовала её первый роман «Если настанет утро» («Wenn’s Morgen wird»). В 1906 году Tea дебютировала как актриса в театре Дюссельдорфа, затем выступала в Веймаре, Хемнице и Ахене. В Ахене 28 сентября 1914 года вышла замуж за актера Рудольфа Кляйн-Рогге. Её роман «Идущие по нашим стопам» (Die nach uns kommen, 1910) и сборник «Война и женщины» (Der Krieg und die Frauen, 1913) получили значительный читательский резонанс, который убедил фон Харбоу оставить сцену и сосредоточиться на литературном творчестве.
В 1915 году они с мужем поселились в Нюрнберге, в 1918 году пара переехала в Берлин. С 1919 года Tea начала писать киносценарии. Некоторые из её сценариев были написаны в соавторстве с Фрицем Лангом — в том числе «Индийская гробница» (Das indische Grabmal, 1921), на основе которой Джоэ Май поставил популярный двухсерийный фильм, и первая по-настоящему художественно значительная режиссёрская работа самого Ланга «Усталая Смерть» (Der Mude Tod, 1921). В это время фон Харбоу расстаётся с мужем и сближается с Фрицем Лангом. 26 августа 1922 года они официально стали мужем и женой (этот брак стал возможен после того, как Ланг овдовел — по официальной версии, его жена погибла от «случайного выстрела»). Фон Харбоу и Ланг вместе написали сценарии классических фильмов Ланга «Доктор Мабузе — игрок» (Dr. Mabuse, der Spieler, 1922, две части), «Нибелунги» (Die Nibelungen, 1924, две части), «Метрополис» (Metropolis, 1927), «Шпионы» (Spione, 1928), «Женщина на Луне» (Frau im Mond, 1929), «М» (М, 1931); выход большинства этих картин сопровождался также изданием книг фон Харбоу, расширявших сценарии фильмов до масштабов полноценных романов. (Фон Харбоу написала также ряд сценариев для фильмов других режиссёров — в том числе Фридриха Вильгельма Мурнау, Карла Теодора Дрейера, Артура фон Герлаха). 1920-е годы считаются классической эпохой германского киноэкспрессионизма, и значение творческого вклада Ланга и фон Харбоу в историю немецкого и мирового кино трудно переоценить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: