Карл Май - Том 11. Из Багдада в Стамбул. На Тихом океане: рассказы
- Название:Том 11. Из Багдада в Стамбул. На Тихом океане: рассказы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Май - Том 11. Из Багдада в Стамбул. На Тихом океане: рассказы краткое содержание
Том 11. Из Багдада в Стамбул. На Тихом океане: рассказы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
85
Здесь: смотрите, вот! (англ.).
86
Хо! (англ).
87
Мудали (синг.) — начальник.
88
Добыча жемчуга сосредоточена преимущественно у северо-западного побережья Шри-Ланки, причем наиболее богаты океанические мелководья у бесчисленных коралловых островков и рифов.
89
Раджа (инд.) — царь, король; магараджа — великий царь, царь царей.
90
Убийца! (англ.).
91
Вздор! (англ.).
92
Убирайся! (англ.).
93
Стыдно (англ.).
94
Хорошо, ладно (англ.).
95
Наложницы морей и океанов (кит.).
96
Быстрей (англ.).
97
Тс-с, тише! (англ.).
98
Добрый день (англ.).
99
Проклятье! (англ.).
100
Цейлон — древнее санскритское название острова — Синхала двипа, сингальское — Ланка; арабы называли остров Сарандиб, от этого названия образовано Сиялан, превратившееся у португальцев в Силан; английское название острова Силон, современное — Шри-Ланка («Славная Ланка»). В XVI веке большую часть Цейлона захватили португальцы, век спустя их сменили голландцы, во второй половине XVIII века на острове появились англичане. С 1802 по 1948 год Цейлон был колонией Великобритании, в 1948–1972 гг. — доминионом в составе Британской империи; в мае 1972 года была провозглашена независимая республика Шри-Ланка.
101
Доброе утро (англ.).
102
Добро пожаловать (англ.).
103
Жена Лота — согласно ветхозаветному преданию, Лот был единственным праведником в грешном, проклятом Богом городе Содоме. Когда Бог решил уничтожить это гнездо разврата, Лот вместе с женой и дочерьми был выведен из обреченного города с условием: не оборачиваться! Жена Лота, нарушив запрет, оглянулась и была обращена за это в соляной столб.
104
Баньян (Ficus bengalensis) — священное дерево буддистов.
105
Отлично! (англ.).
106
Зарифить паруса (или: взять паруса на рифы) — уменьшить площадь парусов с помощью специальных шкотов — рифов, продернутых в парусине.
107
Брюхом по земле (фр.).
108
Канди (синг. Маха-Нувара, или «Великий город») — центр феодального княжества во внутренних районах острова Цейлон, с XV века и до 1815 года был столицей последнего сингальского государства. В XVI веке княжество объединило под своей властью значительную часть территории острова и успешно противостояло португальским и голландским колонизаторам. Только англичанам в начале прошлого века удалось покорить Кандийское княжество.
109
«Святой след» на пике Адама — согласно восточному преданию, первый человек Адам перешел из Индостана на Цейлон по цепочке островов, называемых сейчас Адамов Мост. На самой высокой вершине острова, пике Адама, будто бы сохранился на века запечатленный в камне след нашего прапращура.
110
Пошли дальше! (англ.).
111
Боже, благослови! (англ.).
112
Карайтиву — здесь имеется в виду остров с таким названием у западного побережья Шри-Ланки, в Манарском заливе.
113
Очень хорошо! (англ.).
114
Шканцы — часть верхней палубы военного судна между грот-мачтой (второй от кормы) и бизанью (ближайшей к корме мачтой), где совершаются официальные морские церемонии.
115
Баттикалоа (другое название — Мадакалапува) — порт на восточном побережье о. Шри-Ланка.
116
Тринкомали (Тирикунамалайя) — порт на восточном побережье о. Шри-Ланка.
117
Баньяк — группа мелких островов у северо-западного побережья о. Суматра.
118
Пальмира — мыс, крайняя северная оконечность о. Шри-Ланка.
119
Замечательно (англ.).
120
Басуто (суто) — африканская народность; основное население государства Лесото (около 1,3 млн. человек).
121
Господин (гол.).
122
Тамилы — народ Южной Индии, вторая по численности этническая группа в Республике Шри-Ланка (2,8 млн. человек.).
123
Канди (точнее: кандийцы) — «горные» сингалы, одна из двух этнических групп сингальского народа, основного этноса в Республике Шри-Ланка. Кандийцы живут во внутренних районах острова, преимущественно на территории бывшего Кандийского княжества.
124
Гинея — английская золотая монета, чеканившаяся в 1663–1813 гг.; в XVIII в. равнялась 21 шиллингу и весила около 8,5 г (примерно 7,7 г чистого золота); заменена золотым совереном (см. прим. 30).
125
Тысяча чертей (англ.).
126
Мое время (гол.).
127
Пуло-Сембилан (буквально: девять островов; малайск.). — Никобарский архипелаг действительно состоит из девяти относительно крупных и бесчисленного числа мелких островов.
128
Теланджанг (или Энгано) — остров в Индийском океане, поблизости от юго-западной оконечности Суматры.
129
Сипаи — наемные солдаты англо-индийской туземной армии, созданной англичанами в XVIII веке из разорившихся крестьян и городской бедноты.
130
Бак — здесь: носовая часть корабля.
131
Лингва франка (ит.) — обиходный разговорный язык, распространенный на территории тесного соприкосновения нескольких этнически разнородных элементов и представляющий собой механическую смесь языковых оборотов и выражений из живой речи взаимодействующих этносов.
132
Доу (правильнее: дау; араб.) — туземное, обычно одномачтовое судно в Аравийском море, водоизмещением 150–200 тонн. Однако арабы часто называют так все суда местной постройки.
133
Манселлар — старое название острова Мансалар, Индонезия.
134
Гром и молния (англ.).
135
Прау — малайская лодка, передвигающаяся с помощью паруса и весел.
136
Саронг — мужская и женская индийская национальная одежда в виде длинной юбки.
Интервал:
Закладка: