Саданацу Анда - Связь сердец. Том 1. Случайные люди
- Название:Связь сердец. Том 1. Случайные люди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саданацу Анда - Связь сердец. Том 1. Случайные люди краткое содержание
Связь сердец. Том 1. Случайные люди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Полностью схватывать ситуацию. Это, похоже, было личным кредо Инабы. И ради этого она была готова собирать и обрабатывать столько информации, сколько необходимо – таков был ее стиль жизни.
– Первый вопрос, на который необходимо ответить: почему так получилось? У такого немыслимого феномена просто обязана быть конкретная причина. …Я бы даже сказала, будет неприятно, если ее нет. Кто-нибудь из вас, может, что-нибудь знает? Я ничего не припоминаю, что могло бы впутать нас во что-то настолько нереальное.
– Вообще какая, блин, может быть причина, когда люди начинают меняться самими собой? Если что-то и стало причиной всей этой странной фигни, то наверняка это тоже какая-то странная фигня, и, когда она произошла, мы бы что-нибудь заметили, а?
– Идиот Тайти. Мы потому и обсуждаем, что не знаем этого.
Это, конечно, так, но насчет «идиота» можно было бы и помолчать… Впрочем, эту мысль Тайти оставил при себе.
– Да, кстати, когда в манге персонажи меняются собой, это в основном если они бегут навстречу друг другу и со всей силы врезаются, ага?
– Идиот Аоки. Сокращенно «Идиоки». И комментарии твои идиотские… хотя ситуация наша сама по себе такая идиотски-безумная, что даже не поймешь, какие мысли в молоко, какие нет…
Вообще-то кое-кто получил более суровую реакцию, хотя его мысли нельзя было назвать своем уж «в молоко».
– Черт, стоит признать что-то одно ненормальное, как приходится признавать и другие ненормальные вещи, – и Инаба раздраженно прикусила ноготь правого указательного пальца. – Давайте подумаем серьезно. Должно же быть хоть что-то, хоть какая-то причина –
И тут…
Дверь кабинета кто-то открыл снаружи.
Кабинет 401, кроме членов КрИКа, не посещал никто. Если надо было встретиться с кем-то из посторонних, никто не считал нужным назначать место встречи именно здесь. Обычно в таких случаях, наоборот, члены кружка ходили к тем, с кем договаривались.
Во всяком случае, насколько было известно Тайти, с весны этого года, когда кабинет 401 стал официальной комнатой кружка изучения культуры, приходили сюда только пятеро – собственно, члены КрИКа.
И вот сейчас дверь в святилище этих пятерых открыла рука кого-то другого.
В комнате мгновенно повисло напряжение.
На них вот-вот должно было свалиться что-то еще.
Нечто, никак не вписывающееся в понятие «обычного».
Что-то… вот-вот случится… но что?
И вот наконец в дверь заглянул…
…руководитель класса 1-3, куратор кружка изучения культуры Рюдзен Гото.
– …Привееет… Здравствуйте…
Как-то бездушно прозвучал этот голос.
– …Блллииин, Гото! Странное время ты выбрал, чтобы прийти, а?! Ты нас малость напугал!
Даже Инаба со стальными нервами сейчас, похоже, чувствовала себя не в своей тарелке. Но все равно, почему она заорала на Гото, было непонятно.
– Нет-нет, про это я не знаю…
Немного странные интонации были у Гото. Голос звучал вяловато. Да и глаза открыты всего наполовину от обычного.
– …Что с тобой? Плохо себя чувствуешь? – спросила Инаба. Довольно болезненно выглядящая фигура Гото даже у нее вызвала беспокойство.
– Нет-нет, самочувствие прекрасное… У [ этого человека ] бессмысленно здоровое тело… Однако во мне нет ни воли, ни энергии, ни смелости, ни энтузиазма, ничего прочего…
Вне всяких сомнений, манера речи [Гото] была сейчас не такая, как обычно. И тема тоже странная.
В головах Тайти и остальных постепенно зародилась невероятная догадка.
– Вы вообще кто? – спросила Нагасэ то, что было на уме у всех.
Спросила, глядя ясным, холодным взглядом.
Спросила у, как ни посмотри, [существа с телом Рюдзена Гото].
– …То, что Нагасэ-сан сказала это так сразу, мне очень помогло… Разнообразные объяснения – это так неудобно…
– Эй… что за дурацкое притворство… а? – словно цепляясь за хоть какую-то возможность, выдавила Инаба.
– Нет-нет, не такие слова должны быть при столь необычных обстоятельствах…
– Эй, Го-сан, что вообще творится?.. – нервным голосом спросила Кирияма, явно все еще не в состоянии въехать в ситуацию.
– Что творится – от вас исходили такие приятные ощущения, когда вы запаниковали из-за «обмена личностями», что я пришел к вам… Мне, честно говоря, приходить не хотелось. А… и не могли бы вы не обращаться ко мне «Гото» или «Го-сан»? Я ведь не тот человек … Хотя, пожалуй, это меня не раздражает…
Слова этого [существа в теле Гото], возвестившие Тайти и компании о развале всего «повседневного», проникли глубоко в душу всем пятерым.
Какое-то время члены кружка (в основном Инаба) обсуждали, не мог ли Гото просто подслушать их предыдущий разговор и решить приколоться, но согласиться с таким объяснением они не смогли. Потому что он без труда описал все, что делали члены кружка во время «обменов», включая такие детали, о которых они между собой не говорили.
Плюс оставался сам факт, что они обменивались личностями и [телами]. Не было причин считать, что такого не могло происходить и с другими.
– …Ты необычное существо, это мы поняли. И что ты не Гото, которого мы знаем, – тоже. Но тогда кто ты?
Услышав вопрос Инабы, [Гото] принял немного задумчивую позу.
– Кто я… Следует ли мне сказать вам, кто я?.. «Халикакаб» [3] Халикакаб, или Сердцевидное семя – вьющееся растение, распространенное в Азии и Африке. Второе название получило за семена – черные с сердцевидным белым пятном.
, это у меня наподобие имени, но…
– «Халикакаб»… с чего это ты назвался как мелкое растение? – недовольно пробурчала Инаба.
– …А? …Что? …Ну, если говорить о моем положении, то это что-то вроде «существа, наблюдающего за вами»… Да… можно сказать и так. В общем, я просто скромный Халикакаб…
– Существо, наблюдающее за нами?.. Нет, я о другом… Что с настоящим Го-саном? Он сейчас в [еще чьем-то теле]?
– А… Яэгаси-сан тоже быстро понял, это мне очень помогло… Да, так и есть. Точнее сказать, в моем случае такого неуклюжего действия, как «обмен», не происходит… Возможно, это нечто вроде «заимствования»?.. Впрочем, необходимости понимать это у вас нет. Так… почему вообще зашел этот разговор?.. Может быть, пора перейти к делу? То есть – позвольте мне перейти. А потом вернуться к себе. Пожалуйста, – все тем же безжизненным тоном произнес Халикакаб в [теле Гото], явно ничуть не заботясь о том, что думают его собеседники.
– Значит, вы собираетесь объяснить нам все подробно?
Слова Аоки были на удивление вежливыми.
– Аа… да. …Но, возможно, это не то объяснение, на которое вы рассчитываете. Оправдывать ваши ожидания – бессмысленное занятие… Итак… вкратце… а, это ничего, что вы не записываете? Впрочем, у Инабы-сан прекрасная память, так что все будет нормально, наверное…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: